Утвержден и введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 25 декабря 2007 г. N 390-ст НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ ПЕРЕЧЕНЬ ЭКВИВАЛЕНТНЫХ ТЕРМИНОВ EN 135:1998 Respiratory
protective devices. List of equivalent terms (МОД) Occupational
safety standards system. Respiratory
protective devices. List of equivalent terms ГОСТ Р 12.4.235-2007 (ЕН 135:1998) Группа Л07 ОКС 13.340.30 ОКП 25 6820 Дата введения 1 июля 2008 года Предисловие Цели и принципы стандартизации в
Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N
184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения
национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004
"Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения". Сведения о
стандарте 1. Разработан рабочей группой ПК 2
"Средства индивидуальной защиты органов дыхания" Технического
комитета по стандартизации средств индивидуальной защиты ТК 320
"СИЗ". 2. Внесен Техническим комитетом по
стандартизации средств индивидуальной защиты ТК 320 "СИЗ". 3. Утвержден и введен в действие Приказом
Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 25 декабря
2007 г. N 390-ст. 4. Настоящий стандарт является
модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту ЕН
135:1998 "Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Перечень эквивалентных терминов" (EN 135:1998
"Respiratory protective devices - List of equivalent terms"). При этом дополнительные положения, учитывающие потребности
национальной экономики, выделены курсивом. Наименование настоящего стандарта
изменено относительно наименования указанного регионального стандарта для
приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт 3.5). 5. Введен впервые. Информация об изменениях к настоящему
стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе
"Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно
издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В
случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее
уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе
"Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и
тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на
официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и
метрологии в сети Интернет. 1. Область
применения Настоящий стандарт распространяется на
средства индивидуальной защиты органов дыхания (далее - СИЗОД) и содержит
перечень терминов, используемых в области СИЗОД. Целью настоящего стандарта
является гармонизация российских терминов с терминами, используемыми в
европейских стандартах на СИЗОД. Эти термины даны на русском и трех официальных
языках Европейского комитета по стандартизации. &Стандарт не распространяется на
следующие специальные виды СИЗОД: - пожарные; - военные; - медицинские; - авиационные.& 2. Нормативные
ссылки В настоящем стандарте использованы ссылки
на следующие стандарты: ГОСТ Р 12.4.233-2007 Система стандартов
безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Термины и
определения Примечание. При пользовании настоящим стандартом
целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе
общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по
техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно
издаваемому информационному указателю "Национальные стандарты",
который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по
соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным
в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании
настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным)
стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором
дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку. 3. Перечень
эквивалентных терминов Приведенные в настоящем перечне термины
расположены в алфавитном порядке их российских эквивалентов. Алфавитный порядок
российских терминов и их определений представлен также в ГОСТ Р 12.4.233. ────────────────────┬──────────────────┬──────────────────┬────────────────────
Русский │ Английский │
Немецкий │ Французский ────────────────────┴──────────────────┴──────────────────┴──────────────────── Абразивные струйные
abrasive blasting
Strahlarbeiten Op работы
operations
projection
d'abrasifs ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Абсорбент
absorbent
Absorptionsmittel Absorbant ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный
self contained frei
tragbares appareil de дыхательный аппарат breathing
Isolierger apparatus respiratoire
isolant autonome ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный
self-contained
Regenerationsge- appareil de
pro- дыхательный аппарат closed-circuit r с замкнутым контуром oxygen breathing
Drucksauerstoff; toire isolant со сжатым кислородом apparatus;
(Sauerstoff- autonome compressed oxygen schutzger type ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный
self-contained
Regenerationsge- appareil de дыхательный аппарат closed-circuit r с замкнутым контуром oxygen breathing fl со сжиженным apparatus; liquid Sauerstoff; autonome кислородом
oxygen type (Fl
sauerstoffger ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный
self-contained Regenerationsge- appareil de дыхательный аппарат closed-circuit r с замкнутым контуром oxygen breathing
gebundenem piratoire
isolant с химически apparatus; oxygen Sauerstoff; autonome связанным кислородом generating
type (Chemikalsauer- circuit ferm
stoffger
d'oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный
self-contained Beh дыхательный аппарат open-circuit protection res- с открытым контуром breathing piratoire isolant apparatus autonome ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный
self-contained Beh дыхательный аппарат open-circuit mit Druckluft; protection res- с открытым контуром compressed air Pre со сжатым воздухом breathing autonome apparatus
─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный
self-contained Beh дыхательный аппарат open-circuit mit Druckluft mit protection res- с открытым контуром compressed air Haube f со сжатым воздухом breathing autonome для эвакуации apparatus with (самоспасатель)
hood for escape
с капюшоном
pour l'
avec cagoule ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный
self-contained Beh дыхательный аппарат open-circuit mit Druckluft protection res- с открытым контуром compressed air mit Vollmaske piratoire isolant со сжатым воздухом breathing Oder autonome для эвакуации apparatus with Mundst (самоспасатель)
full face mask or f с маской mouthpiece pour l' или загубником assembly for avec masque escape complet ou
embout buccal ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Автономный, носимый self-contained Frei tragbar Autonome ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Адсорбент
adsorbent
Adsorprtionsmit- Adsorbant tel ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Анкерное соединение anchorage Anker Ancrage (анкер) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Апертометр
apertometer (for Apertometer
(zur Apertom (для измерения measuring the Gesichts- la mesure du поля зрения) field of vision) feldmessung) champ visuel) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Аппарат для diving apparatus Tauchger подводных работ
plong ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Аппарат постоянного constant flow Ger потока (воздуха) device Konstantdosierung ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Аэрозоль
aerosol Aerosol A ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Аэрозоль на водной water based W основе
aerosol
phase liquide est
l'eau ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Базовое (реперное) reference Referenzdruck pression de давление
pressure r ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Байпасный клапан by-pass valve Bypass-Ventil robinet de
bipasse; (robinet
de d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Баллон со сжатым compressed air Druckluft-Flasche bouteille d'air воздухом
cylinder (air
comprim (воздушный баллон) cylinder) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Бегущая дорожка treadmill Laufband tapis roulant ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Без помех trouble-free St ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Боек
striker
Schlagbolzen pointeau ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Боковое соединение side connector Seitenanschlu ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Быстродействующий quick starter Schnellstarter syst стартер
en marche rapide ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Быстроразъемное coupling and Verbindungsst устройство с continuous flow mit Regelventil robinet de клапаном непрерывной valve r подачи воздуха
continu ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Вдыхаемый воздух inhaled air Einatemluft air inhal ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Вентиль баллона cylinder valve Flaschenventil robinet de
bouteille ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Вибрационный тест vibration test R
vibrations ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Височная тесьма temple strap Schl ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Вмонтированные
integral filters Nicht
trennbare filtres int фильтры Filter ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Водонепроницаемый water-proof Wasserdicht ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Воздуходувка
blower Gebl ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Воздухоочиститель air purifier Luftreiniger purificateur
d'air ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Воздух с недостаточ- oxygen
deficient Luft mit air appauvri ным содержанием air Sauerstoff-Mangel en oxyg кислорода ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Воздух, содержащийся inhaled air Eingeatmete Luft air inhal в дыхательных путях ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Воспламеняемость flammability Entflammbarkeit inflammabilit ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Впускной клапан inlet valve Einla inspiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Вредное воздействие harmful effect Sch Einflu liche
Wirkung ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Временное изменение temporary Vor длины
elongation L ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Время защитного breakthrough time Durchbruchszeit temps de claquage действия ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Время регенерации recovery time R
r ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── В состоянии после as received im Anlieferungs- en l' поставки zustand ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── В условиях in the conditions Vorhersehbare dans les conditions применения,
of use for which bestimmungsgem для которых ... is marked маркирован bedingungen le ... est mis
sur le march ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Выдохнутый воздух exhaled air Ausgeatmete Luft air expir ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Выдыхаемый воздух exhalation air Ausatemluft air expir ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Высокое давление high pressure Hochdruck haute pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Вытесненный
displaced (tidal) Hubvolumen volume courant (замещенный) объем volume (Tidalvolumen) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Газ
gas Gas gaz ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Газовая смесь gas mixture Gasgemisch m ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Газонепроницаемый gas tight Gasdicht ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Герметичность
leaktightness Dichtheit ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Гигиеническая норма hygiene standard Hygiene- norme d'higi
Richtlinie ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Гнездо клапана valve housing Ventilgeh
soupape ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Гнездо клапана exhalation valve Ausatemventilge- bo выдоха
housing h ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Гнездо (место) valve seat Ventilsitz si клапана ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Гнездо фильтра filter housing Filteraufnahme bo ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Горизонтальная
level course Horizontale
Ebene plan horizontal плоскость ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Горючая газовая flammable gas Z смесь
mixture Gasgemisch inflammables ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Готовый к применению ready for use Gebrauchsfertig pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Гофрированный шланг corrugated hose Faltenschlauch tuyau annel ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Грубый фильтр-сито strainer Grobstaubfilter; cr
(Schutzsieb) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Давление в баллоне cylinder pressure Flaschendruck pression de
bouteille ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Давление воздуха respiratory Atemdruck pression для дыхания pressure respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Давление открытия, opening pressure давление
Ansprechdruck d'ouverture срабатывания ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Давление
filling pressure F при заправке
remplissage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Давление
test pressure Pr при испытаниях ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дата изготовления date of Herstelldatum date de manufacture fabrication ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дезинфекция
disinfection
Desinfektion d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дезинфицирующее disinfecting Desinfektions- agent de средство
agent mittel d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дезинфицирующий disinfecting Desinfektions- solution раствор
solution l ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Действующее значение reactive value Blindwert valeur r ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Держатель (зажим) filter holder Filterfassung support de фильтра
filtre; (monture) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Детали (узлы) под high
pressure Hochdruckf высоким давлением parts de Teile la haute pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Диапазон давления pressure range Druckbereich plage de pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Диапазон частот frequency range Frequenzbereich gamme de
fr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Долговременная
permanent linear Bleibende d линейная деформация deformation L
permanente ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Допустимый уровень permissible Zul экспозиции
exposure level
konzentration d'exposition ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дым
fume Rauch fum
---------------------------------------------------------- smoke Rauch fum ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхание по closed circuit Kreislaufatmung respiration en замкнутому контуру breathing circuit ferm ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательная машина breathing machine K (искусственные
respiratoire легкие) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательная смесь breathable gas Atemgas gaz respirable ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательные пути airways Atemwege voies
respiratoires ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательный аппарат breathing appara- Isolierger для абразивных tus for use in f струйных работ abrasive blasting Strahlarbeiten toire utilis operations pour les op
ons de projection
d'abrasifs ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательный аппарат breathing H для работы apparatus for respiratoire pour на большой высоте high altitudes haute altitude ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательный аппарат breathing Unabh (изолирующий)
apparatus Atemschutzger
(Isolierger ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательный аппарат closed circuit Regenerations- appareil de pro- с замкнутым контуром breathing ger apparatus toire
isolant
circuit ferm ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательный клапан breathing valve Atemventil soupape
respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательный контур breathing circuit Atemkreislauf circuit
respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательный мешок breathing bag Atembeutel sac respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Дыхательный цикл two-way breathing Zweiwegatmung respitation
double voie ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Емкость
carrying Tragebeh для транспортировки container transport ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Емкость
capacity (of the Fassungsverm (дыхательного мешка) breathing
bag) (des Atembeutels) respiratoire) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Естественное поле natural field of Nat зрения
vision
Gesichtsfeld naturel ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Жидкий аэрозоль liquid aerosol Fl Aerosol ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Загрязнение
contaminant
Verunreinigung impuret ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Загубник
mouthpiece Mundst ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Загубник
mouthpiece Mundst с комплектующими assembly tur buccal ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Замкнутый контур closed-circuit Geschlossener circuit ferm Kreislauf ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Запасная деталь spare part Ersatzteil pi rechange ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Запирающий клапан pressure gauge Manometer- robinet d'arr манометра
shut-off valve Absperrventil du manom ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Запирающий клапан shut-off valve Absperrventil robinet d'arr трубки манометра for pressure f gauge tube Manometerleitung manom ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Запорное устройство locking device Verschlie
richtung blocage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Запыление
clogging
Einspeichern colmatage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Зарядное устройство charging device F
remplissage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Застежка
buckle Gurtschlo
Schnalle ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Затвор баллона cylinder seal Flaschen- joint de
verschlu ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Затылочная тесьма neck strap Nackenband bride serre-nuque ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Защитная одежда protective Schutzkleidung v clothing protection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Защитная трубка protective tube Schutzrohr tube de protection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Защитное покрытие protective cover Schutzdeckel couvercle de protection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Защитные очки goggles Schutzbrille lunette de
protection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Защитный капюшон protective hood Schutzhaube cagoule de
protection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Звуковое сигнальное audible warning Akustische dispositif устройство
device
Warneinrichtung d'alarme
sonore ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Зубной захват teeth bites Bei ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Игольчатый клапан spear valve Lippenventil soupape
canard ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Избыток воздуха excess air Luft ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Избыточная
excess breathable дыхательная смесь
gas Atemgas en exc ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Избыточное давление
positive pressure
(pression positive) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Измеритель потока
flowmeter Durchflu ger ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Индикатор воздушного air flow Luftstr потока
indicator zeiger d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Индикатор давления
pressure
Druckanzeiger indicateur de
indicator
pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Инжектор
injector Injektor injecteur ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Инжектор сжатого
compressed air Druckluft- injecteur d'air воздуха
injector injektor comprim ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Интерактивный поток
interactive flow
Interaktiver courant Strom d'interaction ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Искажение видимости
distortion of
Sichtverzerrung distorsion de
la
vision vision ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Искра трения
frictional spark
Reibungsfunke
friction ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испаритель
evaporator Verdampfer ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испытание
examination
Untersuchung examen
----------------------------------------------------------
testing Pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испытание
test for Dichtpr на герметичность
leaktightness d'
(leaktightness
test) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испытание
pull test Zugpr на растяжение ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испытания
practical Praktische essai pratique de при практических performance test Leistungspr условиях применения ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испытательная
test rig Pr аппаратура
d'essai ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испытательный центр
testing authori- Pr
ty; (test house;
(laboratoire
test station)
d'essai) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испытуемый образец
test sample Pr
d'essai ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Испытуемый объект
test subject
Versuchsperson sujet d'essai ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Исходная длина
initial length Urspr L ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Капюшон
hood Haube cagoule ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Кислородный баллон
oxygen cylinder
Sauerstoff- bouteille Flasche d'oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Кислородный
oxygen supply
Sauerstoff- r резервуар
container Vorratsbeh
oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан избыточного
overflow valve потока
surpression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан вдоха
inhalation valve
Einatemventil soupape
inspiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан в сборе
circuit valve
Ventilkasten assemblage de
assembly
soupape ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан выдоха
exhalation valve
Ausatemventil soupape
inspiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан
supplementary air Luft- robinet d'air дополнительной
supply valve Zuschu подачи воздуха ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан supplementary Sauerstoff- robinet d'oxyg дополнительной
oxygen supply Zuschu подачи кислорода
valve ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан непрерывной
continuous flow
Regelventil; robinet de r подачи воздуха
valve, (control
(Regulierventil ge (de d (клапан для подачи
valve for f непрерывного потока
continuous air
kontinuerlichen appareil de в шланговых
flow in Luftstrom bei protection дыхательных
compressed air Druckluft- respiratoire аппаратах от линии
line breathing Schlauchger сжатого воздуха)
apparatus)
comprim ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан, открываемый
downstream valve Ventil; mit
dem soupape d'aval давлением Druck ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан подачи
demand valve
Lungenautomat soupape воздуха по
demande потребности дыхания (легочный автомат) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Клапан сброса
relief valve избыточного давления surpression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Класс защиты
protection class
Schutzklasse classe de
protection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Класс фильтра
filter class
Filterklasse classe de
filtre ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Комбинированная
combined oxygen
kombinierte alimentation подача кислорода
supply
Sauerstoff- combin
Dosierung oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Комбинированная
combined
Kombiniertfiltrie- demi-masque фильтрующая
filtering half rende
Halbmaske filtrant combin полумаска
mask ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Комбинированный
combined filter
Kombinationsfil- filtre combin фильтр ter ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Комплект фильтров
multiple filters
Mehrfachfilter filtres
multiples ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Компонент
component Einzelteil composant ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Кондиционирование
conditioning Behandlung conditionnement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Контролирующее
checking device
Kontrollein- appareil de устройство richtung contr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Контрольное (регули- control device Regeleinrichtung dispositif de рующее) устройство r ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Контрольный
control valve
Regelventil robinet de (регулирующий) r клапан
----------------------------------------------------------
check valve
Steuerventil soupape
inspiratoire du
masque int ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Контурного типа
loop type Kreislauf
boucle ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Корпус загубника
mouthpiece body Mundst
buccal ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Корпус лицевой части faceblank Maskenk ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Корпус патрона
casing Ger ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Крепежные элементы
mounting flanges
Befestigungs- attaches de
elemente fixation ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Крепление
coupling Kuppling; accouplement
Verbindungsst ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Кривая зависимости
pressure volume
Druck-Volumen- courbe
pression- давления от объема
loop Kurve volume ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Лабораторное
laboratory test Laborpr испытание
laboratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Легкое снаряжение
light duty Leichte de construction
construction Ausf ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Легочный автомат,
downstream demand
Lungenautomat; soupape d'aval открываемый
valve mit dem
Druck (de surpression) давлением ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Лепесток клапана
valve disc
Ventilscheibe disque de
soupape ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Линзы
lens
Sichtscheibe oculaire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Линия сжатого
compressed air
Druckluft-Leitung canalisation воздуха
line
d'air comprim
----------------------------------------------------------
high pressure
Hochdruckleitung tubulure
(tube)
tubing; (high
haute pression
pressure tube) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Лицевая часть
facepiece Atemanschlu ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Лицевая часть,
facepiece Atemanschlu включающая защиту incorporating Kopfschutz incorporant une головы
head protection
protection de la
t ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Лицевой щиток
face shield
Gesichtsschutz- schild ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ловушка для слюны
saliva trap Speichelf ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Максимально
maximum allowable Maximal pression de допустимое давление
filling pressure zul наполнения F
autoris ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Максимальное
ceiling value H значение ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Манекен головы
dummy head Pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Манекен тела
dummy body Pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Манометр
pressure gauge Manometer manom ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Марка фильтра
filter type Filtertyp type de filtre ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Маркирование,
type identifying
Bauartkennzeichnung; marquage du type идентифицирующее
marking typidentische марку
Kennzeichnung ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Маркировка
test mark Pr для тестирования ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Маркировка,
type identifying Typschild marque идентифицирующая
mark
d'identification марку
du type ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Маска
full face mask Vollmaske masque complet
----------------------------------------------------------
mask Maske masque ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Маска (для подводных full face mask Vollmaske masque facial работ)
(diving) (tauchen) (plong ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Маятниковое дыхание
pendulum
Pendelatmung respiration
breathing
pendulaire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Медицинский кислород medical grade Medizinischer oxyg
oxygen Sauerstoff ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── "Мертвое" dead space Totraum espace mort пространство ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Место соединения
connecting piece Verbindungsst ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Механическая
mechanical
Mechanische r прочность
strength Wider- m standsf ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Механическая
mechanical
Mechanische int целостность
integrity Unversehrtheit m ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Мехи
bellows Blasebalg soufflet ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Минимальное
minimum
Mindestanfor- exigance
minimale требование
requirement derung ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Минимальные
manufacturer's
Mindestbetriebs- condition
minimum характеристики
minimum design bedingungen
laut pr устройства по данным condition Herstellerangabe fabricant изготовителя ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Минимальный объемный manufacturer's Mindestvolumenst- d поток по данным
minimum design rom laut pr изготовителя
flow rate
Herstellerangabe fabricant ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Минутный объем
minute volume
Minutenvolumen volume minute ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Минутный объем
breathing minute
Atemminuten- volume
respira- дыхания (МОД)
volume volumen toire minute
----------------------------------------------------------
respiratory
Atem-Minuten- volume minute
minute volume Volumen- respiratoire
ventilation rate
Volumenstrom d
ventilation ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Надевание
donning Anlegen capelage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Налобная тесьма
front strap Stirnband bride frontale ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Насадка socket T
raccord ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Насыщенный oxygen enriched Sauerstoffange- enrichi en кислородом reichert oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Насыщенный oxygen enriched Sauerstoffange- air enrichi en кислородом воздух
air reichert
Luft oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Небьющийся non-splintering Splittersicher de s
le cas du verre) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Недостаток кислорода oxygen deficiency Sauerstoff-Mangel d
d'oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Незапотевающая
anti mist disc
Klarscheibe disque anti-bu пленка ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Необходимый
breath-responsive Bedarfadh для дыхания
respiration ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Непреднамеренно
inadvertently
Unbeabsichtigt par
inadvertance ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Непрерывная подача
continuous air
Kontinuerlicher d воздуха
flow Luftstrom ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Неравномерность
channeling Kurzschlu распределения потока (in the purifier) einer Filter- une cartouche (в патроне) patrone) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Несминаемый
non-kinking Knickfest r
tortillement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Несущий ремень
carrying strap Trageband; breteille de (несущий пояс)
(neck strap) Tragegurt transport ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Низкое давление
low pressure
Niederdruck basse pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ножка клапана
valve spindle
Ventilspindel tige de
soupape ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Номер испытания
test number Pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Номер сертификата
approval number
Zulassungsnummer num
d'approbation ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Номинальное время
rated duration Nominelle dur эксплуатации
time Haltezeit ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Номинальный nominal Nennschutzfaktor facteur nominal коэффициент защиты
protection factor
de protection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Номинальный срок
nominal working Nennegebrauchs- dur использования
duration zeit fonctionnement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Носовой зажим
nose clip
Nasenklemme pince-narines ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Носовой прижим
nosepiece Nasenb ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Область глаз
ocular zone
Augenbereich zone
d'oculaire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Обратный клапан
flash back check R быстрого действия
valve
anti-retour ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Обтюратор лицевой
facepiece seal Maskendichtrahmen joint faciale части ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Обтюрация
sealing Dichtung; joint
(Abdichtung) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Объемный поток
flow rate; (volu-
Volumenstrom d
me flow rate) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Оголовье
head strap Kopfband bride ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Оголовье (для
head harness Kopfb подводных работ)
(diving) (tauchen) (plong ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Оголовье из сетки
hair net Haarnetz r
----------------------------------------------------------
head net Kopfnetz filet de t ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ограничение
limitation for
Einsatzgrenze limitation по применению
use
d'emploi ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ограничитель
restrictor Begrenzer limiteur ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Окружающая атмосфера external Au
atmosphere
ext
----------------------------------------------------------
ambient
Umgebungsatmos- atmosph
atmosphere ph ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Оправа
carrying frame
Tragegestell chassis de
transport
----------------------------------------------------------
frame Rahmen chassis; (bat ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Органические
low boiling
Niedrigsiedende compos соединения с низкой
organic compounds organische ques температурой кипения Verbindungen; d'
(Niedrigsieder) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Отношение времени
rebreathing ratio R выдоха к времени h вдоха ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Охладитель
cooler K
(refroidisseur) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Охлаждающая система
cooling system K
r
(refroidisseur) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Очиститель
purifier Reiniger ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Очки
spectacles Brille lunettes ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Падение давления
pressure drop
Druckabfall perte de
charge ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пар
vapour Dampf vapeur ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пара фильтров
twin filters Filterpaar double filtre; (фильтрующая пара)
(paire filtre) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Переговорная
speech diaphragm
Sprechmembran membrane
phonique мембрана ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── "Перекрытое" поле overlapped field зрения
of vision
Gesichtsfeld binoculaire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Период испытаний
test period Pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Перфорация
puncture Durchstich perforation ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пластина головная
head plate Kopfplatte calotte (часть оголовья) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пневматическая линия pressure line Druckleitung canalisation
(conduite) sous pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пневмокапюшон
breathing hood
Atemschutzhaube cagoule de
protection respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пневмокуртка
blouse Bluse gilet; (veste) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Поверхностная
surface Oberfl прочность
resistance widerstand surface ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Поглотитель
absorber Absorber absorbeur (поглотительный патрон) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подача воздуха
air supply
Luftversorgung alimentation
en
air ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подача пригодного
breathable air Atemluft- alimentation en для дыхания воздуха
supply
versorgung; air respirable
(Atemluftabgabe) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Поддерживающий
breath-assisted Atemunterst дыхание
assist ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подземное испытание
underground test ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подмасочник
inner mask Innenmaske demi-masque
int ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подмасочное
cavity of a mask
Maskeninnenraum cavit пространство
masque ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подогнутый обтюратор revert seal, Dichtlippe l
(reverted edge
d' seal) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подсос
inward leakage nach innen fuite vers
gerichtete l'int Leckage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подсос по полосе
face seal leakage
Maskenundichheit fuite faciale обтюрации am Gesicht ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подсос через клапан
valve leakage
Ventilschlupf fuite de
soupape ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Подсос через клапан
exhalation valve Ausatem- fuite de soupape выдоха
leakage
ventilschlupf expiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Поле зрения
field of vision
Gesichtsfeld champ visuel ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Полоса обтюрации
face seal Auflagefl der
Dichtlinie facial einer
Maske
----------------------------------------------------------
face seal Maskendichtheit
(sealing)
visage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Полумаска
half mask Halbmaske demi-masque ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Полумаска
half mask without Halbmaske
ohne demi-masque sans без клапанов вдоха
inhalation valves
Einatemventile soupape
inspiratoires ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── По потребности
demand type mit
Lungenautomat type дыхания ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── По потребности
demand type mit
Normaldruck- type дыхания без
without positive
Lungenautomat sans pression избыточного давления pressure positive ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── По потребности
demand type with mit
Uderdruck- type дыхания с избыточным positive pressure Lungenautomat давлением
positive ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пояс
belt Leibgurt ceinture ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Поясной ремень
waist belt, Leibgurt ceinture (пояс)
(belt) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Практические условия practical Anwendungs- conditions применения
conditions
bedingungen pratiques ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Предварительная
pre-flushing Vorsp промывка ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Предкамера
shroud (of an Vorkammer
(einer pr (клапана выдоха)
exhalation valve)
Ausatemventils) soupape
expiratoire) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Предохранительный
blow out release
Druckenntlas- disque клапан
tungs-vorrichtung d' ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Предохранительный
pressure reducer
Sicherheitsventil soupape de клапан редуктора
safety valve des s давления
Druckminderers d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Предсказуемые
foreseeable
Voraussehbare condition условия
conditions of use
Einsatzbedingun- pr использования gen d'emploi ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Предупредительный
warning signal Warnsignal signal сигнал
avertisseur ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Предфильтр
prefilter Vorfilter pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Прецизионный
precision gauge Pr манометр manometer pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пригодный
breathable Atembar respirable для дыхания ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пригодный
breathable air Atemluft air respirable для дыхания воздух ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Прилегание (маски)
fit (of a mask) Sitz
(einer ajustage
Maske) (d'un masque) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Применение
applied in
Vorschrifts- dans le cadre в соответствии
accordance with m с надлежащими
the relevant Verwendung d'emploi инструкциями
instructions ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Приток кислорода
oxygen feed
Sauerstoff-Zufuhr alimentation
en oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пробная эксплуатация rough usage Rauher Betrieb; usage s Rauhe
Behandlung ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Продувочный клапан
scavenging device Sp (для аппарата
(for apparatus Ger с непрерывной
with a continuous tanter
Doierung (pour appareil подачей потока
flow von < 1,5
l/min) d < 1,5 л/мин)
of < 1,5 l/min) < 1,5 l/min) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Прокладка носового
nose pad Nasen
(klemmen) bourrelet de прижима polster pince narines ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Промывочное
flushing device Sp устройство
purge ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Проникание
leakage
Undichtheit; fuite Leckage;
Schlupf ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Проникание через
total inward Gesamte
nach fuite total vers СИЗОД в целом
leakage innen
gerichtete l'int Leckage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Проникание
penetration Durchla через фильтр ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Проницаемость,
permeability Durchl степень проницаемости ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пропановая горелка
propane burner
Propan-Brenner br
propane ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пропановый баллон
propane cylinder
Propan-Flasche bouteille de
propane ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Проскоковая
breakthrough
Durchbruchs- concentration
de концентрация
concentration
konzentration claquage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Противоаэрозольный
particle filter
Partikelfilter Filtre фильтр
particules ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Противоаэрозольный
unencapsulated
Underkapseltes filtre фильтр без корпуса
particle filter
Partikelfilter particules non
embo ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Противоаэрозольный
encapsulated
Gekapseltes filtre фильтр в корпусе
particle filter
Partikelfilter particules embo ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Противогазовая
gas filtering
gasfiltrierende demi-masque фильтрующая
half mask Halbmaske filtrant contre полумаска
les gaz ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Противогазовый
gas filter Gasfilter filtre antigaz фильтр ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Противодымный
smoke hood
Brandfluchthaube cagoule contre
la капюшон
fum ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Прототип
prototype Prototyp prototype ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пружина клапана
valve spring
Ventilfeder ressort
de soupape ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пусковое устройство
starter Starter dispositif
de d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пыленепроницаемый
dust-proof Staubdicht
poussi ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Пыль
dust Staub poussi ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Работа дыхания
work of breathing Atemarbeit travail
respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Работающий с прину-
power operated Gebl дительной подачей
(motoris ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Рабочая машина
work machine Schlagger
de traction ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Рабочее давление
working pressure
Arbeitsdruck pression
de service ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Разделяемые фильтры
separable filters Trennbare
Filter filtres
d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Разового пользования single use Einmalgebrauch usage unique ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Разрежение
negative pressure Unterdruck d
(pression
n ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Разрежение открытия
opening negative
pressure (cra-
d'ouverture
cking pressure) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Разрыв
tear Ri ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Распределение
weight distribu-
Gewichtsver- r по массе
tion, (mass teilung;
(Massen- poids;
distribution)
verteillung) (r
la masse) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Регенеративный
regeneration
Regenerations- cartouche de патрон
cartridge patrone r ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Регулировка
adjustment
Einstellung ajustement; (r ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Регулируемый
adjustable
Einstellbar ajustable ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Регулятор давления
pressure
Druckregler clapet de
regulator
d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Редуктор давления
pressure reducer
Druckminderer d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Резьбовое соединение screw threaded Schraubverbindung raccord filet
connection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ременное крепление
harness Begurtung; harnais B ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ременное крепление
body harness
Tragevorrichtung harnais для туловища ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ремень
strap Gurt sangle ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ремни крепления для
head harness Kopfb головы (оголовье) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Респираторное
respiratory Atemger оборудование
equipment
respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Речевая связь
speech Sprech
transmission gung de la parole ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ротационная
rotary type Rotationsgebl воздуходувка
blower
( ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── С подачей воздуха
assisted mit assist
Luftversorgung ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── С принудительной
power assisted Gebl подачей unterst ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── С принудительной
powered Gebl подачей
motoris от воздуходувки ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── С ручным приводом
manually assisted mit
manueller assist Unterst ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Самозапирающийся
self-sealing Selbstschlie
automatique ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Самозатухающий
self- Selbstverl
extinguishing ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Самоспасатель
escape apparatus Fluchtger
l' ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Самоспасатель
compressed air Druckluft- appareil pour изолирующий
escape apparatus
selbstretter l' со сжатым воздухом ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Самоспасатель
compressed oxygen
Drucksauerstoff- appareil pour изолирующий
escape apparatus
selbstretter l' со сжатым кислородом oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Самоспасатель
chemical oxygen
Chemikalsauer- appareil pour изолирующий с
escape apparatus
stoff-selbst- l' химически связанным retter oxyg кислородом ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сатуратор
saturator S ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сборочный узел
sub-assembly Baugruppe sous-ensemble ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сварочный щиток
welding shield Schwei schild ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сдвоенный
twin breathing
Doppelatem- double tuyau дыхательный шланг
hose schlauch respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сепаратор
separator Abscheider s
(d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сертификат
approval Zulassung approbation ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сеть магистралей
permanently
Druckluft-Netz r сжатого воздуха
installed
comprim
compressed air
system ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сжатый воздух
compressed air Druckluft air comprim ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сжатый кислород
compressed oxygen
Drucksauerstoff oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сжиженный кислород
liquid oxygen Fl stoff ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сигнал к выходу retreat warning R из опасной зоны
signal
de retraite ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сигнальное
warning device Warneinrichtung avertisseur устройство ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── СИЗОД
respiratory pro-
Atemschutzaus- tective equipment r
respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── СИЗОД для эвакуации
respiratory Atemschutzger (самоспасатель)
protective device f
for escape respiratoire pour
l' ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Синусоидальная
sinusoidal K дыхательная машина
breathing machine mit sinusf Arbeitsweise caract
sinusoidale ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Система быстрого
quick mounting
Adaptersystem attaches
rapides монтирования
system ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Система
pre-flushing Vorsp предварительной
system tung pr промывки ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Скорость интерактив- interactive flow Interaktiver d ного потока
rate
Volumenstrom d'interaction ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сменный фильтр
insert filter
Steckfilter filtre embo (патрон)
(e.g. cartridge) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Смотровое окно
eyepiece
Sichtscheibe oculaire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Смотровое окно (для
eyepiece (diving) Augenglas vitre (plong подводных работ) (tauchen) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Смотровое стекло
visor
Vollsichtfenster; oculaire
Sichtscheibe panoramique;
oculaire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Снабжение сжатым
compressed air Druckluft- alimentation en воздухом
supply Versorgung air comprim ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Снижение видимости
impairment of Sichtbeeintr
vision tigung la visibilit ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Снимание
doffing Ablegen d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Совместимость
compatibility Hautvertr с кожей
with skin keit avec la peau ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Содержание диоксида
carbon dioxide
Kohlendioxid- teneur en
dioxyde углерода
content Gehalt de carbone ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Содержание кислорода oxygen content Sauerstoff-Gehalt teneur en oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединение
connection Verbindung raccordement; (raccord) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный шланг inhalation hose Einatemschlauch tuyau
inspiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный шланг connection tube Warnsignalleitung tube (tubulure) для сигнального
for warning
de signal устройства
signal device
avertisseur ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный шланг breathing hose Atemschlauch tuyau (низкого давления)
(low pressure) (Niederdruck) respiratoire
(basse pression) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный
connector Anschlu элемент ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный
charging F элемент зарядного
connector
de remplissage устройства ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный
cylinder valve
Flaschenventil- raccord элемент клапана
connection anschlu баллона
de bouteille ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный
facepiece Maskenanschlu элемент лицевой
connector st части ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный
equipment Ger элемент оборудования connector st ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Соединительный
cartridge
Patronenan- raccord элемент патрона
connector schlu ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сопротивление вдоху
inhalation
Einatemwiderstand r
resistance
inspiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сопротивление выдоху exhalation Ausatemwiderstand r
resistance
expiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сопротивление
breathing
Atemwiderstand r дыханию
resistance
respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сопротивление
opening открытию (клапана)
resistance stand l'ouverture ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сопротивление
insulation
Isolationswider- isolement электрической
resistance stand изоляции ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Сорбционная емкость
filter capacity Aufnahmeverm фильтра eines
Filters du filtre ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Со стороны выхода
effluent side Mundseite c ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Специальные
specific named Speziell
genennte compos соединения
compounds Verbindungen sp
d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Спецификация
test Pr (правила) испытаний
specification
d'essai ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Спинка
back plate R platte ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Спиральный шланг
spiral coiled
Spiralschlauch tuyau spiral
tube ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Среднее давление
medium pressure
Mitteldruck moyenne
pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Средства защиты
escape-type Atemschutzger органов дыхания
respiratory f для эвакуации
protective
Selbstrettung respiratoire; (самоспасатели)
devices
type ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Средство для очистки lens wiper Scheibenwischer essuie-glace стекол ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Средство защиты
pendulum type Atemschutzger органов дыхания с
respiratory mit
Pendelatmung protection маятниковым дыханием protective device respiratoire;
type pendulaire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Средство
respiratory Atemschutzger индивидуальной
protective device
protection защиты органов
respiratoire дыхания - СИЗОД (респиратор) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Средство от
anti-fogging
Antibeschlagmit- produit
anti-bu запотевания
compound tel ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Срок службы по
manufacturer's
Nenneinsatzdauer dur данным изготовителя
design duration
le fabricant ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Срок хранения
expiry of shelf Lagerf
life keitsende; de stockage (Verfalldatum) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Стандартное
standard work Normal испытание
simulation test
de travail simul с имитацией работы ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Стандартное резь-
standard thread
Rundgewindean- raccord бовое соединение
connection schlu ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Стандартное резьбо-
standard thread
Rundgewindean- raccord вое соединение;
connection, schlu внутренняя часть
internal Innenteil partie interne ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Стандартное резьбо-
standard thread
Rundgewindean- raccord вое соединение;
connection, schlu наружная часть
external Au ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Старение
ageing Alterung vieillissement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Статическое давление static pressure Statischer Druck pression statique ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Стекло манометра
gauge glass Manometer- verre de
Sichtscheibe manom ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ступень низкого
low pressure Niederdruckstufe давления
stage
pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Твердый аэрозоль
solid aerosol festes
Aerosol a ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Температура
ambient
Umgebungstempe- temp окружающего воздуха
temperature ratur ambiante ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Температура по
wet bulb
Feuchttemperatur temp влажному термометру
temperature
humide ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Температурный тест
temperature test Temperaturpr
fung temp ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Теплообменник
heat exchanger W
de chaleur ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Тест-аэрозоль
test aerosol Pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Тест-газ
test gas Pr ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Тест-концентрация
test Pr
concentration tion d'essai ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Тест на запыление
clogging test
Einspeichertest essai
de
colmatage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Тест на самоспасение escape test Flucht d' ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Торговая марка
trade mark
Warenzeichen marque commerciale ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Точка росы
dew point Taupunkt point de ros ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Транспорт
transport Transport transport ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Транспортное
transport test Mitf испытание
de transport ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Трубка манометра
pressure gauge
Manometerleitung tube de manom
tube ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Туман
mist Nebel brouillard ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Тяжелое снаряжение
heavy duty schwere de construction
construction Ausf ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Удар
impact Sto ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Ударные циклы
strokes Schl (на ударной машине)
(on work machine) (am Schlagger de
traction) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Указания
instruction for
Gebrauchsanlei- mode d'emploi по эксплуатации
use tung ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Универсальный
multi-type gas Multi-Typ filtres antigaz противогазовый
filter Gasfilter multi-type фильтр ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Уплотнительное
gasket Dichtung; joint кольцо Dichtring ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Упор для подбородка
chin support Kinnst ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Управляемая дыханием lung governed Atemgesteuerte alimentation par подача
supply Versorgung syst
demande ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Управляемое дыханием lung governed Atemgesteuerte alimentation дозирующее
oxygen supply
Sauerstoff- en oxyg устройство Versorgung syst для кислорода
la demande ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Управляемый дыханием lung governed Atemgesteuerte soupape клапан (легочный
demand valve
Dosiereinrich- la demande автомат)
(demand valve) tung;
(Lungenautomat) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Уровень звукового
sound pressure Schall
(druck) niveau de pression давления
level pegel acoustique ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Усилие разрыва
tear-off force Rei
d ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Усилие растяжения
tensile load
Zugbeanspruchung effort de
traction ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Установленный срок
rated working Nominelle dur эксплуатации
duration Haltezeit fonctionnement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устойчивость
resistance to Temperaturbest к воздействию
temperature digkeit temp температуры ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устойчивость
resistance to Best к тепловому
thermal radiation gegen au rayonnement излучению W ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устройство
cover locking Deckelverschlu блокировки крышки
device
du couvercle ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устройство
flame arrester Flammenr для блокировки schlagsperre пламени ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устройство
training device для тренинга
d'entrainement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устройство, модели-
breathing
Atmungssimulator simulateur рующее дыхание
simulator
de respiration (искусственные легкие) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устройство подачи
oxygen supply
Sauerstoff- dispositif кислорода
device Verteiler d'alimentation
en oxyg ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устройство power assisted Gebl принудительной
breathable air st подачи пригодного
supply device
Atemluftversor- d'alimentation
en для дыхания воздуха gungseinrichtung air respirable ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устройство ручной
manually assisted Manuelle syst подачи воздуха
breathable air
Atemluftversor- d'alimentation для дыхания
supply device
gungseinrichtung en air
respirable ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Устройство
compressed air
Druckluft-Flasche bouteille
d'air с баллоном
cylinder assembly mit
Druckminderer comprim со сжатым воздухом и with pressure d редуктором давления
reducer ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Участок для тренинга training gallery ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фактор защиты
protection factor
Schutzfaktor facteur de
protection ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Физиологические
physiological
Physiologische exigences требования
requirements
Anforderungen phisiologiques ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Физическая нагрузка
physical stress K
Belastung phisique ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтр
filter Filter filtre ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтр для
coarse dust
Grobstaubfilter- poche
filtrante грубодисперсной пыли filter bag beutel pour les
poussi
grossi ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтр для сжатого
compressed air
Druckluft-Filter filtre pour
air воздуха
filter
comprim ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтр
equilibrated Filter im filtre предварительного
filter (with
Feuchteglichge- (en himidit увлажнения
respect to wicht relative)
humidity) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтр с резьбовым
screw filter
Schraubfilter filtre соединением ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтр с соедини-
filter with Filter mit filtre avec tuyau тельным шлангом
breathing hose Atemschlauch respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующая коробка
filter canister Filterb
filtrante ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующая лицевая
filtering
Filtrierender pi часть
facepiece Atemanschlu ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующая
filtering half
Filtrierender demi-masque полумаска
mask Halbmaske filtrant ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующая полу-
valved filtering
Filtrierende demi-masque маска с клапанами
half mask Halbmaske mit filtrant avec
Ventilen soupape ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующее СИЗОД
filtering device Filterger с навинчивающимся
with screw filter
Schraubfilter фильтром ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующее СИЗОД
power filtering Gebl с принудительной
device ger подачей воздуха
ratoire filtrant от воздуходувки
assist ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующее СИЗОД
power assisted Gebl (турбо)
filtering device ger с принудительной
(turbo filtering
assist подачей воздуха
device) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующее
filter device Filterger устройство ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующее уст-
turbo filtering Gebl ройство (турбо)
device st с принудительной Filterger подачей воздуха (Gebl ger ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующий
filter self-
Fluchtfilter- appareil pour самоспасатель
rescuer ger
selbstretter) filtre ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтрующий
filtering device Filterger самоспасатель
with hood for mit Haube f с капюшоном
self-rescue from
Selbstrettung l' для выхода из зоны
fire bei Br пожара ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Фильтры со шлангом
non mask-mounted Filter mit filtres (не предназначенные
filters
Atemschlauch non mont для присоединения le
masque к лицевой части) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Хлоратная свеча
chlorate candle
Chloratkerze cartouche
de chlorate ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Холодильная камера
cold camber K ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Хранение
storage Lagerung stockage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Центральное centre thread Zentralgewindean- raccord резьбовое соединение connection schlu ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Части, подвергаемые
exposed parts Exponierte
Teile parties expos удару ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Частица аэрозольная
particle Partikel particule ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Частицы, посторонние particulate Partikeln particules включения
matter ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Частота дыхания
breathing
Atemfrequenz fr
frequency
respiratoire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Четвертьмаска
quater mask
Viertelmaske quart de
masque ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Чистка
cleaning Reinigung nettoyage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Чистящие средства
cleaning agents
Reinigungsmittel agents
de nettoyage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шейная тесьма
neck strap; Trageband; bretelle (для ношения)
(carrying strap) Tragegurt de transport ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг
pipe line
Rohrleitung tuyauterie ----------------------------------------------------------
tube Leitung;
Schlauch tube
----------------------------------------------------------
hose Schlauch tuyau ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг для
exhalation hose
Ausatemschlauch tuyau
expiratoire выдыхаемого воздуха ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг легочного
medium pressure
Lungenautjma- tube
respiratoire автомата
connective tube
tenschlauch (moyenne
pression) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг подачи воздуха air supply hose Luftzuf
schlauch tion en air ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг подачи
oxygen supply
Sauerstoff-Zu- tube
d'alimenta- кислорода
tube f ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг подачи сжатого compressed air Druckluft-Zu- tube d'alimenta- воздуха (среднего
supply tube f давления)
(medium pressure)
(Mitteldruck) comprim
pression) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг подачи сжатого compressed air Druckluft-Zu- tube d'alimenta- воздуха (среднего
supply tube f давления)
(medium pressure) (Mitteldruck) mit comprim с креплением
with coupling Kupplung pression) avec
accouplement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг подачи чистого fresh air supply Frischluft-Zu- tuyau d'alimenta- воздуха
hose f ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланг среднего
medium pressure
Mitteldrucklei- tube
d'alimenta- давления
connective tube tung tion moyenne pression ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланговый
unassisted fresh
Frischluft- appareil дыхательный аппарат
air hose
Saugschlauch- de protection без принудительной
breathing ger подачи чистого
apparatus
isolant воздуха libre non assist ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланговый
compressed air Druckluft- appareil дыхательный аппарат
line breathing Schlauchger от линии сжатого
apparatus
respiratoire воздуха
isolant
adduction d'air
comprim ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланговый
assisted fresh
Frischluft-Druck- appareil de дыхательный аппарат
air hose schlauchger с подачей чистого
breathing piratoire isolant воздуха
apparatus
assist ----------------------------------------------------------
fresh air hose
Frischluft- appareil de
breathing Schlauchger apparatus piratoire isolant
─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланговый
fresh air hose Schlauchger дыхательный аппарат
breathing
protection res- с подачей чистого
apparatus and
piratoire isolant воздуха от линии
compressed air
сжатого воздуха
line breathing
adduction d'air
apparatus
comprim ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шланговый
powered fresh air
Frischluft-Druck- appareil de
pro- дыхательный аппарат hose breathing schlauchger с принудительной apparatus mit Motorgebl подачей чистого incorporating a mit Haube air libre воздуха с капюшоном hood ventilation
assist
cagoule ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шлем
helmet Helm casque ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Шлем аппарата diving helmet Tauchhelm casque de plong для подводных работ ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Штепсельное
plug-in
Steckverbindung raccord соединение
connection
embo ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Щелочной патрон alkali cartridge Alkalipatrone cartouche
alcaline ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эвакуация
personal escape
Selbstrettung; (самоспасение) Flucht ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эксплуатационное operating Betriebsdruck pression de давление
pressure
fonctionnement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эксплуатационные operating Betriebsbedingung modalit условия
condition
en oeuvre ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эластичная камера flexible bladder Elastische Blase vessie ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эластичность
flexibility
Dehnbarkeit;
Elastizit ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эффективное поле effective field Effektive champ visuel зрения
of vision Gesichtsfeld efficace ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эффективность
efficiency
Wirkungsgrad efficacit ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эффективность
filtration
Abscheidegrad efficacit фильтрации
efficiency
de filtration ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эффективный объем effective air Effektive volume d'air воздуха
volume
Luftvolumen efficace ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эффективный срок effective Effektive dur эксплуатации
duration
Gebrauchszeit d'utilisation;
(autonomie) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Эффекты возвратного rebreathing R дыхания
effects effekte r ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── |
|
© Информационно-справочная онлайн система "Технорма.RU" , 2010. Бесплатный круглосуточный доступ к любым документам системы. При полном или частичном использовании любой информации активная гиперссылка Внимание! Все документы, размещенные на этом сайте, не являются их официальным изданием. |
|