Принят и введен в действие

Приказом Ростехрегулирования

от 28 декабря 2005 г. N 419-ст

 

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ЗАЗЕМЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

 

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Earthing and protection against electric shock.

Terms and definitions

 

IEC 60050-195:1998

International Electrotechnical Vocabulary.

Part 195. Earthing and protection against electric shock

(IDT)

 

ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005

 

Группа Т00

 

ОКС 01.040.29;

13.260

 

Дата введения

1 января 2007 года

 

Предисловие

 

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения".

 

Сведения о стандарте

 

1. Подготовлен Открытым акционерным обществом "Компания "Электромонтаж" на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4.

2. Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 337 "Электроустановки зданий".

3. Принят и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 декабря 2005 г. N 419-ст.

4. Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 60050-195:1998 с изменением N 1-2001 "Международный электротехнический словарь - Часть 195. Заземление и защита от поражения электрическим током" (IEC 60050-195:1998 "International Electrotechnical Vocabulary - Part 195: Earthing and protection against electric shock").

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (подраздел 3.5).

5. Введен впервые.

 

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет.

 

Введение

 

Установленные настоящим стандартом термины отражают систему понятий в области заземления электрооборудования и электроустановок и защиты людей и животных от поражения электрическим током. В стандарте приведены наименования терминов с соответствующими определениями и их эквиваленты на английском языке. Наименования ряда терминов, используемых в США, обозначены аббревиатурой в скобках (US).

В настоящем стандарте воспроизведены термины, установленные другими международными стандартами МЭК, перечень которых приведен в Приложении А. Номерные обозначения воспроизведенных терминов приведены в квадратных скобках: например, обозначение термина 195-01-10 [826-01-09 MOD] указывает на то, что термин и его определение заимствованы из главы 826 Международного электротехнического словаря "Электрические установки зданий", раздел 01, терминологическая статья 09; аббревиатура MOD означает то, что определение термина в настоящем стандарте отличается от приведенного в главе 826 Международного электротехнического словаря.

Некоторые термины, приведенные в настоящем стандарте, не имеют распространения в отечественных нормативных и технических документах, но представляют интерес для специалистов, работающих с зарубежной документацией.

Термины, приведенные в настоящем стандарте, рекомендуются для применения во всех видах документации, в технической и научной литературе, каталогах, письменных сообщениях и т.п.

 

Раздел 195-01. Основные положения

 

195-01-01         относительная земля

[151-01-07 MOD]   reference earth

[826-04-01 MOD]   reference ground (US)

                  Часть Земли, принятая в качестве проводящей,  находящаяся

                  вне зоны  влияния  какого-либо  заземляющего  устройства,

                  электрический потенциал которой обычно  принимают  равным

                  нулю.

                  Примечание. Понятие "Земля" означает планету со всеми  ее

                  физическими свойствами.

 

195-01-02         электрический контакт

                  electric contact

                  Состояние  двух  или  более  проводящих  частей,  которые

                  касаются друг друга случайно или преднамеренно и образуют

                  единую непрерывную проводящую цепь.

195-01-03         (локальная) земля

                  (зона растекания)

                  (local) earth

                  (local) ground (US)

                  Часть Земли, которая находится в  электрическом  контакте

                  с  заземлителем   и   электрический   потенциал   которой

                  не обязательно равен нулю.

195-01-04         поражение электрическим током

[604-04-16 MOD]   electric shock

[826-03-04 MOD]

                  Физиологический эффект от воздействия электрического тока

                  при его прохождении через тело человека или животного.

195-01-05         защита от поражения электрическим током

                  protection against electric shock

                  Выполнение мер, снижающих  риск  поражения  электрическим

                  током.

195-01-06         проводящая часть

[441-11-09 MOD]   conductive part

                  Часть, которая способна проводить электрический ток.

195-01-07         проводник

[151-01-02 MOD]   conductor

                  Проводящая   часть,   предназначенная    для   проведения

                  электрического тока определенного значения.

195-01-08         заземление

[604-04-01 MOD]   earth (verb)

                  ground (verb) (US)

                  Создание электрического соединения  между  данной  точкой

                  системы  или  установки,  или  оборудования  и  локальной

                  землей.

                  Примечание. Соединение с локальной землей может быть:

                  - преднамеренным или

                  - непреднамеренным, или случайным -

                  и может быть постоянным или временным.

 

195-01-09         эквипотенциальность

                  equipotentiality

                  Состояние, при котором проводящие части имеют практически

                  равный электрический потенциал.

195-01-10         уравнивание потенциалов

[826-04-09 MOD]   equipotential bonding

                  Электрическое соединение проводящих частей для достижения

                  эквипотенциальности.

195-01-11         защитное заземление

                  protective earthing

                  protective grounding (US)

                  Заземление точки или точек системы,  или  установки,  или

                  оборудования в целях электробезопасности.

195-01-12         заземление для выполнения работ

[604-04-13 MOD]   earthing for work

                  grounding for work (US)

                  Заземление отключенных токоведущих частей для безопасного

                  производства работ.

195-01-13         функциональное заземление

                  functional earthing

                  functional grounding (US)

                  Заземление точки или точек системы,  или  установки,  или

                  оборудования    в    целях,     отличных     от     целей

                  электробезопасности.

195-01-14         (энергетическая) система заземления

                  (power) system earthing

                  (power) system grounding (US)

                  Функциональное заземление и защитное заземление точки или

                  точек электроэнергетических систем.

195-01-15         защитное уравнивание потенциалов

                  protective-equipotential-bonding

                  Уравнивание    потенциалов,    выполняемое     в    целях

                  электробезопасности.

195-01-16         функциональное уравнивание потенциалов

                  functional-equipotential-bonding

                  Уравнивание  потенциалов,  не  связанное  с  обеспечением

                  электробезопасности.

195-01-17         полное сопротивление относительно земли

                  impedance to earth

                  Полное сопротивление (импеданс) между точкой системы  или

                  установки,  или  оборудования   и  относительной   землей

                  на данной частоте.

195-01-18         сопротивление относительно земли

                  resistance to earth

                  resistance to ground (US)

                  Активная составляющая полного сопротивления  относительно

                  земли.

195-01-19         проводимость грунта

                  electric resistivity of soil

                  Проводимость типового образца грунта.

 

Раздел 195-02. Электрические установки

и электрооборудование

 

195-02-01         заземлитель

[461-06-18 MOD]   заземляющий электрод

[604-04-03 MOD]   earth electrode

[826-04-02 MOD]   ground electrode (US)

                  Проводящая часть, находящаяся  в  электрическом  контакте

                  с  Землей   непосредственно   или   через   промежуточную

                  проводящую среду, например бетон.

195-02-02         независимый заземлитель

[604-04-04 MOD]   независимый заземляющий электрод

[604-04-05 MOD]   independent earth electrode

[826-04-04 MOD]   independent ground electrode (US)

                  Заземлитель   (заземляющий    электрод),    расположенный

                  на таком расстоянии от других  заземлителей  (заземляющих

                  электродов),  что  токи  растекания   этих   заземлителей

                  (заземляющих  электродов)   не   оказывают  существенного

                  влияния на его электрический потенциал.

195-02-03         заземляющий проводник

[461-06-19 MOD]   earthing conductor

[604-04-06 MOD]   grounding conductor (US)

[826-04-07 MOD]

                  Проводник, создающий  электрическую  цепь  или  ее  часть

                  между данной точкой  системы  или  электроустановки,  или

                  оборудования с заземлителем (заземляющим электродом).

195-02-04         средняя точка

                  mid-point

                  Общая точка между  двумя  элементами  симметричной  цепи,

                  противоположные  концы  которых  присоединены   к  разным

                  линейным проводникам той же цепи.

195-02-05         нейтральная точка

[601-02-22 MOD]   neutral point

                  Общая точка многофазной системы,  соединенной  в  звезду,

                  или заземленная средняя точка однофазной системы.

195-02-06         нейтральный проводник

[601-03-10 MOD]   (нулевой рабочий проводник)

[826-01-03 MOD]   neutral conductor

                  Проводник,    присоединенный    к    нейтральной    точке

                  и используемый для распределения электрической энергии.

195-02-07         проводник средней точки

                  mid-point conductor

                  Проводник, присоединенный к средней точке и  используемый

                  для распределения электрической энергии.

195-02-08         линейный проводник

[601-03-09 MOD]   line conductor

                  Проводник,  находящийся  под  напряжением   в  нормальном

                  режиме работы электроустановки, используемый для передачи

                  и распределения электрической энергии, но  не  являющийся

                  нулевым рабочим проводником или средним проводником.

195-02-09         защитный проводник (обозначение: PE)

[826-04-05 MOD]   protective conductor (identification: PE)

                  Проводник,   предназначенный  для   целей   безопасности,

                  например для защиты от поражения электрическим током.

195-02-10         защитный проводник уравнивания потенциалов

[826-04-10 MOD]   protective bonding conductor

                  Защитный   проводник,   предназначенный   для   защитного

                  уравнивания потенциалов.

195-02-11         защитный заземляющий проводник

                  protective earthing conductor

                  protective grounding conductor (US)

                  Защитный   проводник,   предназначенный   для   защитного

                  заземления.

195-02-12         PEN-проводник

[826-04-06 MOD]   PEN conductor

                  Проводник,  совмещающий  функции   защитного   проводника

                  и нулевого рабочего проводника.

195-02-13         PEM-проводник

                  PEM conductor

                  Проводник,  совмещающий  функции   защитного   проводника

                  и проводника средней точки.

195-02-14         PEL-проводник

                  PEL conductor

                  Проводник,  совмещающий  функции   защитного   проводника

                  и линейного проводника.

195-02-15         проводник функционального заземления

                  functional earthing conductor

                  functional grounding conductor (US)

                  Заземляющий      проводник,      предназначенный      для

                  функционального заземления.

195-02-16         проводник функционального уравнивания потенциалов

                  functional bonding conductor

                  Проводник,    предназначенный     для     функционального

                  уравнивания потенциалов.

195-02-17         проводник защитного и функционального заземления

                  protective earthing and functional earthing conductor

                  protective grounding and functional grounding

                  conductor (US)

                  Проводник,  совмещающий  функции  защитного  заземляющего

                  проводника и проводника функционального заземления.

195-02-18         проводник   защитного   заземления    и   функционального

                  уравнивания потенциалов

                  protective earthing and functional bonding conductor

                  protective grounding and functional bonding conductor

                  (US)

                  Проводник,  совмещающий  функции   проводника   защитного

                  заземления  и  проводника   функционального   уравнивания

                  потенциалов.

195-02-19         токоведущая часть

[826-03-01 MOD]   live part

                  Проводник  или  проводящая   часть,   предназначенный(ая)

                  для работы под напряжением в нормальном  режиме,  включая

                  нулевой рабочий проводник.

                  PEN-проводник,  PEM-проводник   или   PEL-проводник,  как

                  правило, таковыми не являются.

195-02-20         заземляющее устройство

[604-04-02 MOD]   earthing arrangement

                  grounding arrangement (US)

                  Совокупность всех электрических соединений  и  устройств,

                  включенных   в   заземление   системы   или    установки,

                  или оборудования.

195-02-21         сеть заземлителей

[604-04-07 MOD]   earth-electrode network

                  ground-electrode network (US)

                  Часть заземляющего устройства, состоящая  из  соединенных

                  между собой заземлителей.

195-02-22         система уравнивания потенциалов

                  equipotential bonding system

                  EBS (abbreviation)

                  Совокупность соединений проводящих частей, обеспечивающая

                  уравнивание потенциалов между ними.

                  Примечание. Заземленная система  уравнивания  потенциалов

                  является частью заземляющего устройства.

 

195-02-23         система защитного уравнивания потенциалов

                  protective equipotential bonding system

                  PEBS (abbreviation)

                  Система уравнивания потенциалов, обеспечивающая  защитное

                  уравнивание потенциалов.

195-02-24         система функционального уравнивания потенциалов

                  functional equipotential bonding system

                  FEBS (abbreviation)

                  Система    уравнивания    потенциалов,     обеспечивающая

                  функциональное уравнивание потенциалов.

195-02-25         совмещенная система уравнивания потенциалов

                  common equipotential bonding system

                  common bonding network

                  CBN (abbreviation)

                  Система уравнивания потенциалов, обеспечивающая  защитное

                  уравнивание  потенциалов  и  функциональное   уравнивание

                  потенциалов.

195-02-26         заземляющий провод воздушной линии

[466-10-25 MOD]   overhead earthing wire

[604-03-48 MOD]   overhead grounding wire (US)

                  Проводник, преднамеренно заземленный  на части  опор  или

                  всех  опорах  воздушной  линии,  как   правило,   но   не

                  обязательно расположенный выше линейных проводников.

195-02-27         (электрическая) уравновешивающая система

[466-10-27 MOD]   (electric) counterpoise system

                  Проводник или система проводников,  проложенных  в  земле

                  и  электрически  соединяющих  основания  опор   воздушной

                  линии.

195-02-28         заземляющий электрод подземных кабельных трасс

[461-06-20 MOD]   underground cable-route earth electrode

                  underground cable-route ground electrode (US)

                  Заземляющий электрод, обычно проложенный вдоль  кабельной

                  трассы в целях заземления этой трассы.

195-02-29         параллельный заземляющий проводник

[461-15-01 MOD]   parallel-earthing-conductor

                  parallel-grounding-conductor (US)

                  Проводник, обычно проложенный вдоль  подземной  кабельной

                  трассы  в  целях  снижения  полного  сопротивления  между

                  заземляющими устройствами на концах этой трассы.

195-02-30         обратная заземляющая цепь

[704-02-03 MOD]   earth-return path

                  ground-return path (US)

                  Электропроводящая   цепь,   образуемая    Землей    между

                  заземляющими устройствами.

195-02-31         заземляющий зажим

[436-03-02 MOD]   earthing terminal

[581-06-06 MOD]   grounding terminal (US)

[604-04-08 MOD]

                  Зажим, предусмотренный  на  оборудовании  или  устройстве

                  для электрического соединения с заземляющим устройством.

195-02-32         зажим уравнивания потенциалов

                  equipotential bonding terminal

                  Зажим, предусмотренный  на  оборудовании  или  устройстве

                  для  электрического  соединения  с  системой  уравнивания

                  потенциалов.

195-02-33         главный заземляющий зажим

[605-02-33 MOD]   главная заземляющая шина

[826-04-08 MOD]   main earthing terminal

                  main earthing busbar

                  main grounding terminal (US)

                  main grounding busbar (US)

                  Зажим  или  шина,  являющийся(аяся)  частью  заземляющего

                  устройства   установки    и    предназначенный(ая)    для

                  электрического   присоединения   нескольких   проводников

                  в целях заземления.

195-02-34         выключатель заземления

[441-14-11 MOD]   earthing switch

[605-02-43 MOD]   grounding switch (US)

                  Механический коммутационный аппарат для заземления частей

                  электрической цепи, способный  выдерживать  электрические

                  токи заданной продолжительности при ненормальных режимах,

                  например при коротких замыканиях, но  не  предназначенный

                  для пропускания электрического тока в нормальных  режимах

                  работы электрической цепи.

                  Примечание.  Выключатель  может  быть  стойким  к   токам

                  короткого замыкания.

 

195-02-35         оболочка

[426-04-01 MOD]   enclosure

[826-03-12 MOD]

                  Кожух, обеспечивающий тип и степень  защиты,  необходимые

                  для данного применения.

195-02-37         экран

[151-01-13 MOD]   screen

                  Устройство, предназначенное для уменьшения  проникновения

                  электрического,  магнитного  или  электромагнитного  поля

                  в данное пространство.

195-02-38         (проводящий) экран

                  (conductive) screen

                  (conductive) shield (US)

                  Проводящая   часть,   которая   окружает   или  разделяет

                  электрические цепи и/или проводники.

195-02-39         магнитный экран

[151-01-15 MOD]   magnetic screen

                  Экран  из  ферромагнитного   материала,   предназначенный

                  для ограничения проникновения магнитного  поля  в  данное

                  пространство.

195-02-40         электромагнитный экран

[151-01-06 MOD]   electromagnetic screen

                  Экран  из  проводящего  материала,  предназначенный   для

                  ограничения проникновения электромагнитного поля в данное

                  пространство.

195-02-41         функциональная изоляция

                  functional insulation

                  Изоляция  между  проводящими  частями,  необходимая   для

                  надлежащего функционирования оборудования.

 

Раздел 195-03. Поражение электрическим током

и пороговые токи

 

195-03-01         электрический ожог

[604-04-18 MOD]   electric burn

                  Ожог кожи или органов вследствие протекания  тока  по  их

                  поверхности или через них.

195-03-02         (электрическое) неотпускание

[891-01-12]       (electrical) tetanization

                  Максимальное  или  близкое   к   максимальному   мышечное

                  сокращение, вызванное электрическим воздействием.

                  Примечание. Длительность неотпускания  при  повторяющемся

                  электрическом воздействии  может  быть  меньше,  чем  при

                  единичном воздействии.

 

195-03-03         фибрилляция

[891-01-13]       fibrillation

                  Мышечная  судорога,  влекущая  за   собой   беспорядочное

                  сокращение мышечных волокон.

195-03-04         фибрилляция сердца

[891-01-14]       cardiac fibrillation

                  Фибрилляция мышц одной или  нескольких  сердечных  камер,

                  влекущая за собой нарушение сердечной деятельности.

195-03-05         вентрикулярная фибрилляция

[891-01-16]       ventricular fibrillation

                  Фибрилляция  сердца,  парализующая   желудочки,   ведущая

                  к нарушению циркуляции  крови  с  последующей  остановкой

                  сердца.

195-03-06         смертельное электропоражение

[604-04-17]       electrocution

                  Поражение электрическим током со смертельным исходом.

195-03-07         порог ощущения тока

[604-04-24 MOD]   perception-threshold-current

                  Минимальное  значение  электрического  тока,  проходящего

                  через тело  человека  или  животного,  которое  ощущается

                  человеком или животным.

195-03-08         порог неотпускающего тока

[604-04-22 MOD]   tetanization threshold (current)

[891-02-70]

                  Минимальное значение электрического тока заданной частоты

                  и   формы,   вызывающее   непроизвольное    непреодолимое

                  сокращение мышц.

195-03-09         порог отпускания

[604-04-23 MOD]   let-go threshold (current)

[891-02-69 MOD]

                  Максимальное значение  электрического  тока,  проходящего

                  через тело человека,  когда  человек  может  освободиться

                  самостоятельно.

195-03-10         порог вентрикулярной фибрилляции

[891-02-72]       threshold of ventricular fibrillation

[604-04-21 MOD]   ventricular fibrillation threshold (current)

                  Минимальное  значение  электрического  тока,   вызывающее

                  фибрилляцию желудочков.

                  Примечание.    Вентрикулярная    фибрилляция     нарушает

                  циркуляцию крови.

 

Раздел 195-04. Эксплуатация

 

195-04-01         (электротехнический) квалифицированный персонал

                  (electrically) skilled person

                  Лица,  имеющие  соответствующее   образование   и   опыт,

                  позволяющие им оценивать  риски  и  избегать  опасностей,

                  которые может создавать электричество.

195-04-02         (электротехнический) инструктированный персонал

                  (electrically) instructed person

                  Лица,         соответственно         проинструктированные

                  квалифицированным персоналом или выполняющие  работы  под

                  наблюдением квалифицированного персонала,  что  позволяет

                  им оценивать риски и избегать опасностей,  которые  может

                  создавать электричество.

195-04-03         необученный персонал

[826-09-03 MOD]   ordinary person

                  Персонал, не относящийся к  квалифицированному  персоналу

                  или инструктированному персоналу.

195-04-04         помещение с ограниченным доступом

                  restricted access area

                  Помещение,   доступ    в    которое    разрешен    только

                  квалифицированному   персоналу   или   инструктированному

                  персоналу по соответствующему разрешению.

195-04-05         режим нейтральной точки

[601-02-23 MOD]   neutral point treatment

                  Способ  электрического   соединения   нейтральной   точки

                  с относительной землей.

195-04-06         система с глухозаземленной нейтралью

[601-02-25 MOD]   solidly earthed neutral system

                  solidly grounded neutral system (US)

                  Система, в которой по крайней мере одна нейтральная точка

                  заземлена непосредственно.

195-04-07         система с изолированной нейтралью

[601-02-24 MOD]   isolated neutral system

                  Система,  в  которой  нейтральная  точка   не   заземлена

                  преднамеренно, за исключением  заземления  через  большое

                  сопротивление для целей защиты и измерения.

195-04-08         система с нейтралью, заземленной через сопротивление

                  impedance earthed neutral system

                  impedance grounded neutral system (US)

                  Система, в которой по крайней мере одна нейтральная точка

                  заземлена  через   устройство,   имеющее   сопротивление,

                  предназначенное для ограничения тока короткого  замыкания

                  между фазой и землей.

195-04-09         система с компенсированной нейтралью

                  resonant earthed neutral system

                  arc-suppression-coil earthed neutral system

                  resonant grounded neutral system (US)

                  arc-suppression-coil grounded neutral system (US)

                  Система, в которой по крайней мере одна нейтральная точка

                  заземлена  через   устройство,   имеющее   индуктивность,

                  предназначенную для компенсации емкостных токов  в случае

                  единичного  замыкания  линейного   (фазного)   проводника

                  на землю.

195-04-10         автоматическое отключение питания

                  automatic disconnection of supply

                  Отключение одного  или  нескольких  линейных  проводников

                  в  результате   автоматического   срабатывания  защитного

                  устройства в случае повреждения.

195-04-11         короткое замыкание

[151-03-41 MOD]   short-circuit

                  Случайное или преднамеренное соединение  двух  или  более

                  проводящих   частей,   вызывающее    снижение    разности

                  электрических потенциалов между этими частями до нуля или

                  значения, близкого к нулю.

195-04-12         короткое замыкание на землю

                  line-to-earth short-circuit

                  Короткое замыкание между  линейным  (фазным)  проводником

                  и землей  в  системе  с  глухозаземленной  нейтралью  или

                  в системе с нейтралью, заземленной через сопротивление.

                  Примечание.  Короткое   замыкание   может   установиться,

                  например,  через  заземляющий  проводник  и   заземляющий

                  электрод.

 

195-04-14         замыкание на землю

                  earth fault

                  ground fault (US)

                  Состояние,  характеризующееся  возникновением   случайной

                  проводящей  цепи  между  проводником,   находящимся   под

                  напряжением, и землей.

                  Примечание.  Проводящая  цепь   может   проходить   через

                  поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны,

                  леса, краны,  лестницы)  или  растения  (деревья,  кусты)

                  и может иметь значительное полное сопротивление.

 

195-04-15         нарушение непрерывности цепи

[448-13-06 MOD]   разрыв цепи

                  (conductor) continuity fault

                  Состояние,  характеризующееся  случайным   возникновением

                  относительно высокого значения сопротивления между  двумя

                  точками данного проводника.

195-04-16         междуфазное короткое замыкание

                  line-to-line short-circuit

                  Короткое  замыкание  между  двумя  или  более   линейными

                  (фазными)  проводниками,  которое  может   совпадать  или

                  не совпадать с коротким замыканием  на землю  в  этой  же

                  точке.

 

Раздел 195-05. Напряжения и токи

 

195-05-01         линейное напряжение

[601-01-29 MOD]   line-to-line voltage

                  Напряжение между двумя линейными  проводниками  в  данной

                  точке электрической цепи.

195-05-02         фазное напряжение

[601-01-30 MOD]   line-to-neutral voltage

                  Напряжение  между  линейным  и  нейтральным  проводниками

                  в данной точке электрической цепи переменного тока.

195-05-03         фазное напряжение относительно земли

[601-01-31 MOD]   line-to-earth voltage

                  line-to-ground voltage (US)

                  Напряжение между  линейным  проводником  и  относительной

                  землей в  данной  точке  электрической  цепи  переменного

                  тока.

195-05-04         напряжение смещения нейтральной точки

[601-01-32 MOD]   neutral-point displacement voltage

                  Напряжение между реальной или  искусственной  нейтральной

                  точкой и относительной землей в многофазной системе.

195-05-05         напряжение относительно земли при коротком замыкании

                  voltage to earth during a short-circuit

                  voltage to ground during a short-circuit (US)

                  Напряжение между рассматриваемой точкой  и  относительной

                  землей для данного места короткого  замыкания  и  данного

                  значения тока короткого замыкания.

195-05-06         напряжение относительно земли при замыкании на землю

                  voltage to earth during an earth fault

                  voltage to ground during a ground fault (US)

                  Напряжение между рассматриваемой точкой  и  относительной

                  землей для данного места замыкания  на  землю  и  данного

                  значения тока замыкания на землю.

195-05-07         напряжение заземляющего проводника

                  earthing-conductor voltage (to earth)

                  grounding-conductor voltage (to ground) (US)

                  Напряжение между заземляющим проводником и  относительной

                  землей.

195-05-08         напряжение на поверхности земли

                  earth-surface voltage (to earth)

                  ground-surface voltage (to ground) (US)

                  Напряжение между рассматриваемой  точкой  на  поверхности

                  Земли и относительной землей.

195-05-09         ожидаемое напряжение прикосновения

[826-02-03 MOD]   prospective touch voltage

                  Напряжение  между  одновременно  доступными   проводящими

                  частями, когда человек или животное их не касается.

195-05-10         допустимое напряжение прикосновения

[826-02-04 MOD]   conventional touch voltage limit

                  Максимальное     значение      ожидаемого      напряжения

                  прикосновения,  продолжительность  воздействия   которого

                  не ограничивается при определенных внешних условиях.

195-05-11         (эффективное) напряжение прикосновения

                  (effective) touch voltage

                  Напряжение между проводящими  частями  при  одновременном

                  прикосновении к ним человека или животного.

                  Примечание.   На   значение    эффективного    напряжения

                  прикосновения может существенно влиять сопротивление тела

                  человека   или   животного,   находящегося   в   контакте

                  с проводящими частями.

 

195-05-12         шаговое напряжение

                  step voltage

                  Напряжение между  двумя  точками  на  поверхности  Земли,

                  находящимися на расстоянии 1 м одна  от  другой,  которое

                  рассматривается как длина шага человека.

195-05-13         потенциал прикосновения на органах управления

                  signal-touch-potential

                  Электрический  потенциал  на  находящихся  под  некоторым

                  напряжением    органах    управления,     предназначенных

                  для  использования  персоналом  в  целях  подачи  сигнала

                  или управления.

195-05-14         коэффициент замыкания на землю

[604-03-06 MOD]   earth fault factor

                  ground fault factor (US)

                  Для   данного   места   трехфазной    системы    заданной

                  конфигурации  отношение  максимального  значения  фазного

                  напряжения  промышленной частоты  на  исправном  линейном

                  проводнике  во  время  замыкания  на  землю  одного   или

                  нескольких  линейных  проводников   в  какой-либо   точке

                  системы  к  значению  напряжения   промышленной   частоты

                  в  данном  месте  при  отсутствии  какого-либо  замыкания

                  на землю.

195-05-15         ток утечки

[151-03-35 MOD]   leakage current

[826-03-08 MOD]

                  Электрический   ток,   протекающий    по    нежелательным

                  проводящим путям в нормальных условиях эксплуатации.

195-05-16         блуждающий ток

[604-04-14 MOD]   stray current

                  Ток  утечки  в  земле  или  металлических   конструкциях,

                  находящихся в земле  вследствие  их  преднамеренного  или

                  непреднамеренного заземления.

195-05-17         местный ток короткого замыкания

[603-02-26 MOD]   partial short-circuit current

                  Электрический ток  в  данной  точке  электрической  сети,

                  вызванный коротким замыканием в другой точке этой сети.

195-05-18         ток короткого замыкания

[603-02-28 MOD]   short-circuit current

                  Электрический ток в данной короткозамкнутой цепи.

195-05-19         местный ток при нарушении непрерывности цепи

[603-02-25 MOD]   partial (conductor) continuity fault current

                  Электрический ток  в  данной  точке  электрической  сети,

                  вызванный нарушением непрерывности  проводника  в  другой

                  точке этой сети.

195-05-20         ток при нарушении непрерывности цепи

[603-02-27 MOD]   (conductor) continuity fault current

                  Электрический  ток,  определяемый  полным  сопротивлением

                  поврежденной цепи.

195-05-21         ток прикосновения

                  touch current

                  Электрический ток, проходящий  через  тело  человека  или

                  животного при прикосновении к одной или  более  доступной

                  прикосновению части электроустановки или оборудования.

 

Раздел 195-06. Защитные меры электробезопасности

 

195-06-01         основная защита

                  basic protection

                  Защита от поражения электрическим  током  при  отсутствии

                  повреждений.

195-06-02         защита при повреждении

                  fault protection

                  Защита от поражения  электрическим  током  при  единичном

                  повреждении.

195-06-03         прямое прикосновение

[826-03-05 MOD]   direct contact

                  Электрический контакт людей или животных  с  токоведущими

                  частями.

195-06-04         косвенное прикосновение

[826-03-06 MOD]   indirect contact

                  Электрический контакт  людей  или  животных  с  открытыми

                  проводящими частями, которые  оказались  под  напряжением

                  при повреждении.

195-06-05         опасная токоведущая часть

[826-03-15 MOD]   hazardous-live-part

                  Токоведущая  часть,  которая  при  определенных  условиях

                  может вызвать существенное поражение электрическим током.

195-06-06         основная изоляция

[826-03-17 MOD]   basic insulation

                  Изоляция опасных токоведущих частей, которая обеспечивает

                  защиту от прямого прикосновения.

                  Примечание. Это не  относится  к  изоляции,  используемой

                  исключительно для функциональных целей.

 

195-06-07         дополнительная изоляция

[826-03-18 MOD]   supplementary insulation

                  Независимая    изоляция,    применяемая     дополнительно

                  к основной изоляции для защиты при повреждении.

195-06-08         двойная изоляция

[826-03-19]       double insulation

                  Изоляция, включающая  в себя  основную  и  дополнительную

                  изоляцию.

195-06-09         усиленная изоляция

[826-03-20 MOD]   reinforced insulation

                  Изоляция  опасных  токоведущих   частей,   обеспечивающая

                  степень  защиты   от   поражения   электрическим   током,

                  эквивалентную  степени  защиты,  обеспечиваемой   двойной

                  изоляцией.

                  Примечание.  Усиленная   изоляция   может   состоять   из

                  нескольких слоев, каждый из которых не может быть испытан

                  отдельно как основная и дополнительная изоляция.

 

195-06-10         открытая проводящая часть

[441-11-10 MOD]   exposed-conductive-part

[826-03-02 MOD]

                  Доступная    для    прикосновения    проводящая     часть

                  оборудования,  которая   нормально   не   находится   под

                  напряжением,  но  может  оказаться  под  напряжением  при

                  повреждении основной изоляции.

195-06-11         сторонняя проводящая часть

[826-03-03 MOD]   extraneous-conductive-part

                  Проводящая   часть,   которая    не    является    частью

                  электрической   установки,   но    на    которой    может

                  присутствовать электрический потенциал - обычно потенциал

                  локальной земли.

195-06-12         зона досягаемости рукой

[826-03-11 MOD]   arm's reach

                  Зона доступного прикосновения,  простирающаяся  от  любой

                  точки  поверхности,  на  которой  обычно  находятся   или

                  передвигаются люди, до  границы,  которую  можно  достать

                  рукой    в   любом    направлении    без    использования

                  дополнительных средств.

195-06-13         оболочка (электрическая)

                  (electrical) enclosure

                  Оболочка,   обеспечивающая   защиту    от    предвиденных

                  опасностей, создаваемых электричеством.

195-06-14         защитная оболочка (электрическая)

                  (electrically) protective enclosure

                  Оболочка,  окружающая  находящиеся   внутри   нее   части

                  оборудования   и   предотвращающая   доступ   к   опасным

                  токоведущим частям с любого направления.

195-06-15         защитное ограждение (электрическое)

                  (electrical) protective barrier

                  Ограждение,     обеспечивающее    защиту    от    прямого

                  прикосновения со стороны обычного направления доступа.

195-06-16         защитный барьер (электрический)

[826-03-14 MOD]   (electrically) protective obstacle

                  Часть,    предотвращающая     непреднамеренное     прямое

                  прикосновение, но не предотвращающая прямое прикосновение

                  при намеренных действиях.

195-06-17         защитный экран (электрический)

                  (electrically) protective screen

                  (electrically) protective shield (US)

                  Проводящий экран, применяемый для отделения электрической

                  цепи и/или проводников от опасных токоведущих частей.

195-06-18         (электрическое) защитное экранирование

                  (electrically) protective screening

                  (electrically) protective shielding (US)

                  Отделение  электрических  цепей   и/или   проводников  от

                  опасных  токоведущих  частей  с  помощью   электрического

                  защитного экрана,  присоединенного  к  системе  защитного

                  уравнивания    потенциалов    и   предназначенного    для

                  обеспечения защиты от поражения электрическим током.

195-06-19         защитное разделение (электрическое)

                  (electrically) protective separation

                  Отделение одной электрической цепи от другой с помощью:

                  - двойной изоляции или

                  - основной   изоляции    и    электрического    защитного

                  экранирования, или

                  - усиленной изоляции.

195-06-20         источник с ограничением тока

                  limited-current source

                  Источник электрической  энергии  для  электрической  цепи

                  с ограничением возможного значения  тока  до  безопасного

                  уровня,  имеющий  электрическое  разделение  между  своим

                  выходом и опасными токоведущими частями.

195-06-21         непроводящая окружающая среда

                  non-conducting environment

                  Способ защиты человека или животного при их прикосновении

                  к открытым проводящим  частям,  оказавшимся  под  опасным

                  напряжением,  обеспечиваемый  высоким  значением  полного

                  сопротивления окружающей среды  (например,  изолированные

                  полы  и  стены)  и  отсутствием  заземленных   проводящих

                  частей.

 

Алфавитный указатель терминов

 

┌───────────────────────────────┬──────────────────────────────┬──────────┐

    Термин на русском языке          Эквивалент термина      │Порядковый│

                                     на английском языке       номер  

                                                             │ термина 

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│барьер защитный                │protective obstacle           │195-06-16 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│барьер защитный электрический  │(electrically) protective     │195-06-16 │

                               │obstacle                               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│выключатель заземления         │earthing switch               │195-02-34 │

                               │grounding switch (US)                  

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│зажим заземляющий              │earthing terminal             │195-02-31 │

                               │grounding terminal (US)                

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│зажим заземляющий главный      │main earthing terminal        │195-02-33 │

                               │main grounding terminal (US)           

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│зажим уравнивания потенциалов  │equipotential bonding         │195-02-32 │

                               │terminal                               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│заземление                     │earth (verb)                  │195-01-08 │

                               │ground (verb) (US)                     

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│заземление защитное            │protective earthing           │195-01-11 │

                               │protective grounding (US)              

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│заземление для выполнения работ│earthing for work             │195-01-12 │

                               │grounding for work (US)                

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│заземление функциональное      │functional earthing           │195-01-13 │

                               │functional grounding (US)               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│заземлитель                    │earth electrode               │195-02-01 │

                               │ground electrode (US)                  

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│заземлитель независимый        │independent earth electrode   │195-02-02 │

                               │independent ground electrode           

                               │(US)                                   

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│замыкание короткое             │short-circuit                 │195-04-11 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│замыкание короткое междуфазное │line-to-line short-circuit    │195-04-16 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│замыкание на землю короткое    │line-to-earth short-circuit   │195-04-12 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│замыкание на землю             │earth fault                   │195-04-14 │

                               │ground fault (US)                      

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│защита основная                │basic protection              │195-06-01 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│защита при повреждении         │fault protection              │195-06-02 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│защита от поражения            │protection against electric   │195-01-05 │

│электрическим током            │shock                                  

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│земля                          │earth                         │195-01-03 │

                               │ground (US)                            

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│земля локальная                │(local) earth                 │195-01-03 │

                               │(local) ground (US)                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│земля относительная            │reference earth               │195-01-01 │

                               │reference ground (US)                  

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│зона досягаемости рукой        │arm's reach                   │195-06-12 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│зона растекания                │(local) earth                 │195-01-03 │

                               │(local) ground (US)                     

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│изоляция двойная               │double insulation             │195-06-08 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│изоляция дополнительная        │supplementary insulation      │195-06-07 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│изоляция основная              │basic insulation              │196-06-06 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│изоляция усиленная             │reinforced insulation         │195-06-09 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│изоляция функциональная        │functional insulation         │195-02-41 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│источник с ограничением тока   │limited-current source        │195-06-20 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│контакт электрический          │electric contact              │195-01-02 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│коэффициент замыкания на землю │earth fault factor            │195-05-14 │

                               │ground fault factor (US)               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение заземляющего        │earthing-conductor voltage    │195-05-07 │

проводника                     │(to earth)                             

                               │grounding-conductor voltage            

                               │(to ground) (US)                       

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение линейное            │line-to-line voltage          │195-05-01 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение на поверхности земли│earth-surface voltage         │195-05-08 │

                               │(to earth)                              

                               │ground-surface voltage                 

                               │(to ground) (US)                       

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение относительно земли  │voltage to earth during       │195-05-06 │

│при замыкании на землю         │an earth fault                         

                               │voltage to ground during               

                               │a ground fault (US)                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение относительно земли  │voltage to earth during       │195-05-05 │

при коротком замыкании         │a short-circuit                        

                               │voltage to ground during               

                               │a short-circuit (US)                   

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение относительно земли  │line-to-earth voltage         │195-05-03 │

фазное                         │line-to-ground voltage (US)            

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение прикосновения       │touch voltage                 │195-05-11 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение прикосновения       │conventional touch voltage    │195-05-10 │

допустимое                     │limit                                  

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение прикосновения       │prospective touch voltage     │195-05-09 │

ожидаемое                                                             

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение прикосновения       │effective touch voltage       │195-05-11 │

эффективное                                                           

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

напряжение смещения нейтральной│neutral-point displacement    │195-05-04 │

│точки                          │voltage                                

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│напряжение фазное              │line-to-neutral voltage       │195-05-02 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│напряжение шаговое             │step voltage                  │195-05-12 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│нарушение непрерывности цепи   │(conductor) continuity fault  │195-04-15 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│неотпускание                   │tetanization                  │195-03-02 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│неотпускание электрическое     │(electrical) tetanization     │195-03-02 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│оболочка                       │enclosure                     │195-02-35;│

                                                             │195-06-13 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│оболочка защитная              │protective enclosure          │195-06-14 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│оболочка защитная электрическая│(electrically) protective     │195-06-14 │

                               │enclosure                               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│оболочка электрическая         │(electrical) enclosure        │195-06-13 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ограждение защитное            │protective barrier            │195-06-15 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ограждение защитное            │(electrical) protective       │195-06-15 │

│электрическое                  │barrier                                

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ожог электрический             │electric burn                 │195-03-01 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│отключение питания             │automatic disconnection       │195-04-10 │

│автоматическое                 │of supply                              

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│персонал инструктированный     │instructed person             │195-04-02 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│персонал инструктированный     │(electrically) instructed     │195-04-02 │

│электротехнический             │person                                 

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│персонал квалифицированный     │skilled person                │195-04-01 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│персонал квалифицированный     │(electrically) skilled person │195-04-01 │

│электротехнический                                                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│персонал необученный           │ordinary person               │195-04-03 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│помещение с ограниченным       │restricted access area        │195-04-04 │

│доступом                                                              

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│поражение электрическим током  │electric shock                │195-01-04 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│порог вентрикулярной           │threshold of ventricular      │195-03-10 │

│фибрилляции                    │fibrillation                           

                               │ventricular fibrillation               

                               │threshold (current)                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│порог неотпускающего тока      │tetanization threshold        │195-03-08 │

                               │(current)                              

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│порог отпускания               │let-go threshold (current)    │195-03-09 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│порог ощущения тока            │perception-threshold-current  │195-03-07 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│потенциал прикосновения        │signal-touch-potential        │195-05-13 │

│на органах управления                                                 

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│прикосновение косвенное        │indirect contact              │195-06-04 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│прикосновение прямое           │direct contact                │195-06-03 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│провод воздушной линии         │overhead earthing wire        │195-02-26 │

│заземляющий                    │overhead grounding wire (US)           

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводимость грунта            │electric resistivity of soil  │195-01-19 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник                      │conductor                     │195-01-07 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник заземляющий          │earthing conductor            │195-02-03 │

                               │grounding conductor (US)               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник заземляющий защитный │protective earthing conductor │195-02-11 │

                               │protective grounding                   

                               │conductor (US)                         

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник заземляющий          │parallel-earthing-conductor   │195-02-29 │

│параллельный                   │parallel-grounding-conductor           

                               │(US)                                   

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник защитный             │protective conductor          │195-02-09 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник защитного и          │protective earthing and       │195-02-17 │

│функционального заземления     │functional earthing conductor │         

                               │protective grounding                   

                               │and functional grounding               

                               │conductor (US)                         

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник защитного заземления │protective earthing and       │195-02-18 │

│и функционального уравнивания  │functional bonding conductor           

│потенциалов                    │protective grounding and               

                               │functional bonding conductor           

                               │(US)                                   

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник линейный             │line conductor                │195-02-08 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник нейтральный          │neutral conductor             │195-02-06 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник нулевой рабочий      │neutral conductor             │195-02-06 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник средней точки        │mid-point conductor           │195-02-07 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник функционального      │functional earthing conductor │195-02-15 │

│заземления                     │functional grounding                   

                               │conductor (US)                         

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник функционального      │functional bonding conductor  │195-02-16 │

│уравнивания потенциалов                                               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│проводник уравнивания          │protective bonding conductor  │195-02-10 │

│потенциалов защитный                                                  

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│PEN-проводник                  │PEN conductor                 │195-02-12 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│PEM-проводник                  │PEM conductor                 │195-02-13 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│PEL-проводник                  │PEL conductor                 │195-02-14 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│разделение защитное            │protective separation         │195-06-19 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│разделение защитное            │(electrically) protective     │195-06-19 │

│электрическое                  │separation                             

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│разрыв цепи                    │continuity fault              │195-04-15 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│режим нейтральной точки        │neutral point treatment       │195-04-05 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│сеть заземлителей              │earth-electrode network       │195-02-21 │

                               │ground-electrode network (US) │         

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система заземления             │system earthing               │195-01-14 │

                               │system grounding (US)                  

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система заземления             │(power) system earthing       │195-01-14 │

│энергетическая                 │(power) system grounding (US) │         

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система защитного уравнивания  │protective equipotential      │195-02-23 │

│потенциалов                    │bonding system PEBS                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система с глухозаземленной     │solidly earthed neutral       │195-04-06 │

│нейтралью                      │system                                 

                               │solidly grounded neutral               

                               │system (US)                            

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система с изолированной        │isolated neutral system       │195-04-07 │

│нейтралью                                                             

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система с компенсированной     │resonant earthed neutral      │195-04-09 │

│нейтралью                      │system                                 

                               │arc-suppression-coil earthed           

                               │neutral system                         

                               │resonant grounded neutral              

                               │system (US)                            

                               │arc-suppression-coil grounded │         

                               │neutral system (US)                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система с нейтралью,           │impedance earthed neutral     │195-04-08 │

│заземленной через сопротивление│system                                 

                               │impedance grounded neutral             

                               │system (US)                            

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система уравнивания потенциалов│equipotential bonding         │195-02-22 │

                               │system EBS                             

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система защитного уравнивания  │protective equipotential      │195-02-23 │

│потенциалов                    │bonding system PEBS                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система функционального        │functional equipotential      │195-02-24 │

│уравнивания потенциалов        │bonding system FEBS                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система уравнивания потенциалов│common equipotential bonding  │195-02-25 │

│совмещенная                    │system common bonding network │         

                               │CBN                                    

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система уравновешивающая       │counterpoise system           │195-02-27 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│система уравновешивающая       │(electric) counterpoise       │195-02-27 │

│электрическая                  │system                                 

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│сопротивление относительно     │resistance to earth           │195-01-18 │

│земли                          │resistance to ground (US)              

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│сопротивление относительно     │impedance to earth            │195-01-17 │

│земли полное                                                          

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│среда окружающая непроводящая  │non-conducting environment    │195-06-21 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ток блуждающий                 │stray current                 │195-05-16 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ток короткого замыкания        │short-circuit current         │195-05-18 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ток короткого замыкания местный│partial short-circuit current │195-05-17 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ток при нарушении непрерывности│(conductor) continuity fault  │195-05-20 │

│цепи                           │current                                

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ток при нарушении непрерывности│partial (conductor)           │195-05-19 │

│цепи местный                   │continuity fault current               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ток прикосновения              │touch current                 │195-05-21 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│ток утечки                     │leakage current               │195-05-15 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│точка нейтральная              │neutral point                 │195-02-05 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│точка средняя                  │mid-point                     │195-02-04 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│уравнивание потенциалов        │equipotential bonding         │195-01-10 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│уравнивание потенциалов        │protective-equipotential-     │195-01-15 │

│защитное                       │bonding                                

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│уравнивание потенциалов        │functional-equipotential-     │195-01-16 │

│функциональное                 │bonding                                

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│устройство заземляющее         │earthing arrangement          │195-02-20 │

                               │grounding arrangement (US)             

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│фибрилляция                    │fibrillation                  │195-03-03 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│фибрилляция вентрикулярная     │ventricular fibrillation      │195-03-05 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│фибрилляция сердца             │cardiac fibrillation          │195-03-04 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│цепь обратная заземляющая      │earth-return path             │195-02-30 │

                               │ground-return path (US)                

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│часть проводящая               │conductive part               │195-01-06 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│часть проводящая открытая      │exposed-conductive-part       │195-06-10 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│часть проводящая сторонняя     │extraneous-conductive-part    │195-06-11 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│часть токоведущая              │live part                     │195-02-19 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│часть токоведущая опасная      │hazardous-live-part           │195-06-05 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│шина главная заземляющая       │main earthing busbar          │195-02-33 │

                               │main grounding busbar (US)             

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│эквипотенциальность            │equipotentiality              │195-01-09 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│экран                          │screen                        │195-02-37 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│экран магнитный                │magnetic screen               │195-02-39 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│экран проводящий               │(conductive) screen           │195-02-38 │

                               │(conductive) shield (US)               

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│экран электромагнитный         │electromagnetic screen        │195-02-40 │

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│экран защитный                 │protective screen             │195-06-17 │

                               │protective shield (US)                 

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│экран защитный электрический   │(electrically) protective     │195-06-17 │

                               │screen                                 

                               │(electrically) protective              

                               │shield (US)                            

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│экранирование защитное         │protective screening          │195-06-18 │

                               │protective shielding (US)              

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│экранирование защитное         │(electrically) protective     │195-06-18 │

│электрическое                  │screening                              

                               │(electrically) protective              

                               │shielding (US)                         

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│электрод заземляющий           │earth electrode               │195-02-01 │

                               │ground electrode (US)                  

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│электрод заземляющий           │independent earth electrode   │195-02-02 │

│независимый                    │independent ground electrode           

                               │(US)                                   

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│электрод подземных кабельных   │underground cable-route earth │195-02-28 │

│трасс заземляющий              │electrode                              

                               │underground cable-route ground│         

                               │electrode (US)                         

├───────────────────────────────┼──────────────────────────────┼──────────┤

│электропоражение смертельное   │electrocution                 │195-03-06 │

└───────────────────────────────┴──────────────────────────────┴──────────┘

 

 

 

 

 

Приложение А

(справочное)

 

ПЕРЕЧЕНЬ

МЕЖДУНАРОДНЫХ СТАНДАРТОВ МЭК <1>, УСТАНАВЛИВАЮЩИХ

ТЕРМИНЫ С СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ,

ВОСПРОИЗВЕДЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ СТАНДАРТЕ

 

--------------------------------

<1> Соответствующие национальные стандарты отсутствуют. До их утверждения рекомендуется использовать русские версии (или аутентичные переводы на русский язык) данных международных стандартов. Переводы международных стандартов (при их наличии) находятся в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

 

1. МЭК 60050-151:2001. Международный электротехнический словарь. Глава 151: Электрические и магнитные устройства

2. МЭК 60050-426:1990. Международный электротехнический словарь. Глава 426: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред

3. МЭК 60050-436:1990. Международный электротехнический словарь. Глава 436: Силовые конденсаторы

4. МЭК 60050-441:1984, изм. N 1:2000. Международный электротехнический словарь. Глава 441: Коммутационная аппаратура, аппаратура управления и предохранители

5. МЭК 60050-448:1995. Международный электротехнический словарь. Глава 448: Защита энергетических систем

6. МЭК 60050-461:1984, изм. N 1:1993, изм. N 2:1999. Международный электротехнический словарь. Глава 461: Электрические кабели

7. МЭК 60050-466:1990. Международный электротехнический словарь. Глава 466: Воздушные линии передачи

8. МЭК 60050-581:1978, изм. N 1:1998. Международный электротехнический словарь. Глава 581: Электромеханические компоненты для электронного оборудования

9. МЭК 60050-601:1985, изм. N 1:1998. Международный электротехнический словарь. Глава 601: Производство, передача и распределение электрической энергии. Общие положения

10. МЭК 60050-603:1986, изм. N 1:1998. Международный электротехнический словарь. Глава 603: Производство, передача и распределение электрической энергии. Планирование развития и управление работой энергетических систем

11. МЭК 60050-604:1987, изм. N 1:1998. Международный электротехнический словарь. Глава 604: Производство, передача и распределение электрической энергии. Эксплуатация

12. МЭК 60050-605:1983. Международный электротехнический словарь. Глава 605: Производство, передача и распределение электрической энергии. Электрические подстанции

13. МЭК 60050-704:1993. Международный электротехнический словарь. Глава 704: Передача

14. МЭК 60050-826:2004. Международный электротехнический словарь. Глава 826: Электрические установки зданий

15. МЭК 60050-891:1998. Международный электротехнический словарь. Глава 891: Электробиология.

 

 

 


 
© Информационно-справочная онлайн система "Технорма.RU" , 2010.
Бесплатный круглосуточный доступ к любым документам системы.

При полном или частичном использовании любой информации активная гиперссылка на Tehnorma.RU обязательна.


Внимание! Все документы, размещенные на этом сайте, не являются их официальным изданием.
 
Яндекс цитирования