Утвержден и введен
в действие Постановлением Госстандарта СССР от 27 декабря 1990 г. N 3403 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ A set of
electrical devices and equipment for power station and
network. Terms and definitions ГОСТ 24291-90 Группа Е00 ОКСТУ 0101 Дата введения 1 января 1992 года ИНФОРМАЦИОННЫЕ
ДАННЫЕ 1. Разработан и внесен Министерством
энергетики и электрификации СССР. Разработчики: В.Г. Литвиненко; А.М. Болтасов, канд.
техн. наук (руководитель разработки); В.М. Сорокин, канд. техн. наук
(ответственный исполнитель); Л.С. Кудинова; И.А. Стецурина. 2. Утвержден и введен в действие
Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции
и стандартам от 27.12.1990 N 3403. 3. Срок проверки - 2002 г., периодичность
проверки 10 лет. 4. Стандарт соответствует международным
стандартам МЭК 50(601)-85, МЭК 50(602)-83, МЭК 50(604)-87, МЭК 50(605)-83 в
части терминов электрической части электростанции и электрической сети. 5. Взамен ГОСТ 24291-80. 6. Ссылочные нормативно-технические
документы ───────────────────────────────┬────────────────────────────────── Обозначение документа, на │ Номер пункта который дана ссылка │ ───────────────────────────────┼────────────────────────────────── ГОСТ 19431-84 │ Вводная часть, 1, 2, 4, 6 ГОСТ 21027-75 │ Вводная часть, 68 Настоящий стандарт устанавливает термины
и определения понятий электрической части электростанции и электрической сети. Термины, установленные настоящим
стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы,
входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этой работы. Настоящий стандарт должен применяться
совместно с ГОСТ 19431 и ГОСТ 21027. 1. Для каждого понятия установлен один
стандартизованный термин. 2. Заключенная в круглые скобки часть
термина может быть опущена при использовании термина в документах по
стандартизации. Наличие квадратных скобок в
терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие
общие терминоэлементы. В алфавитном указателе данные термины
приведены отдельно с указанием номера одной статьи. 3. Приведенные определения можно при
необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения
используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого
понятия, изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных
в данном стандарте. 4. В стандарте приведены иноязычные
эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и
французском (fr) языках. 5. В стандарте приведены алфавитные
указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентах. 6. Термины, определения которых по
научно-техническому содержанию отличаются от международных, приведены в
Приложении. 7. Стандартизованные термины набраны полужирным
шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ 1 "*"электростанция"*"; &ЭС& 601-03-01 <*>; 602-01-01 Энергоустановка, предназначенная для de Kraftwerk производства электрической энергии, en power station содержащая строительную часть, оборудо- fr central lectrique вание для преобразования энергии и необходимое вспомогательное оборудо- вание по ГОСТ 19431 2 "*"линия электропередачи"*"; &ЛЭП& 601-03-03 <*> Электроустановка, состоящая из проводов, de Leitung кабелей, изолирующих элементов и несу- en electric line щих конструкций, предназначенная для fr ligne lectrique передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возмож- ным промежуточным отбором по ГОСТ 19431 3 "*"(электрическое) распределительное 605-01-02 <**> устройство"*"; &РУ& de Schaltstation Электроустановка, предназначенная для en switching substation приема и распределения электрической fr poste de sectionne- энергии на одном напряжении и содержа- ment, poste de coupure щая коммутационные аппараты и соединяю- щие их сборные шины [секции шин], устройства управления и защиты. Примечание. К устройствам управления относятся аппараты и связывающие их элементы, обеспечивающие контроль, измерение, сигнализацию и выполнение команд. 4 "*"(электрическая) подстанция"*"; &ПС& 605-01-01 <**> Электроустановка, предназначенная для de Station (eines Netzes) приема, преобразования и распределения en substation (of a power электрической энергии, состоящая из system) трансформаторов или других преобразова- fr poste (d'un rseau телей электрической энергии, устройств electrique) управления, распределительных и вспомо- гательных устройств по ГОСТ 19431 5 "*"электропередача"*" - Совокупность линий электропередачи и подстанций, предназначенная для переда- чи электрической энергии из одного района энергосистемы в другой 6 "*"электрическая сеть"*" 601-01-02 Совокупность подстанций, распределитель- de Electrizitдtsversor- ных устройств и соединяющих их линий gungsnetz электропередачи, предназначенная для en electrical power передачи и распределения электрической network энергии по ГОСТ 19431 fr rseau d'nergie lectrique (sens rest- reint) 7 "*"электрическая часть электростанции - [электрической сети]"*" Совокупность электрических устройств, входящих в состав электростанции [электрической сети] 8 "*"биологическая защита в - электроустановке"*" Комплекс мероприятий и устройств для защиты людей и окружающей среды от вредного влияния электромагнитного поля, создаваемого электроустановкой ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ (ПОДСТАНЦИИ) 9 "*"принципиальная электрическая схема - электростанции [подстанции]"*" Схема, отображающая состав оборудования и его связи, дающая представление о принципе работы электрической части электростанции [подстанции] 10 "*"главная электрическая схема - электростанции [подстанции]"*" Схема соединений основного оборудования электрической части электростанции [подстанции] с указанием типов и основных электрических параметров оборудования 11 "*"схема заполнения распредели- - тельного устройства"*" Схема размещения оборудования и аппара- туры в ячейках и помещениях распредели- тельного устройства 12 "*"мнемоническая схема электростанции 605-03-03 [подстанции, электрической сети]"*" de Funktionsabbild Совокупность элементов и устройств en mimic diagram отображения информации, представляющая fr schma synoptique, в наглядном виде электрическую схему tableau synoptique электростанции [подстанции, электричес- кой сети] и состояние коммутационных аппаратов, которой могут быть приданы функции управления 13 "*"однолинейная схема электростанции 601-02-04 [подстанции]"*" de Einstrich-Netzschema Схема соединений электрической части en single-line diagram электростанции [подстанции], в которой fr schma unifilaire d'un многофазные связи показаны для одной rseau фазы 14 "*"трехлинейная схема электростанции 601-02-03 [подстанции]"*" de Dreiphаsen-Netzschema Схема соединений трехфазной электричес- en three-phase system кой части электростанции [подстанции], diagram в которой показаны соединения каждого fr schma triphas d'un фазного и нейтрального проводов rseau 15 "*"фаза"*" 601-00-00 Проводник, пучок проводников, ввод, de Aussenleiter обмотка или иной элемент многофазной en phase системы переменного тока, являющийся fr phase токоведущим при нормальном режиме работы 16 "*"нейтраль"*" 601-02-22 <**> Общая точка соединенных в звезду фазных de Sternpunkt in einem обмоток [элементов] электрооборудования Mehrphasensystem en
neutral point in a
polyphase system fr
point neutre dans un rseau polyphas 17 "*"щит управления электростанции 605-03-01(02) <**> [подстанции]"*"; &ЩУ& de Steuertafel Совокупность пультов и панелей с en control board устройствами управления, контроля, fr tableau de conduite сигнализации и защиты электростанции [подстанции], расположенных в одном помещении 18 "*"вторичные цепи электростанции 605-03-07 [подстанции]"*" de Verdrahtung Совокупность кабелей и проводов, en secondary wiring соединяющих устройства управления, fr filerie автоматики, сигнализации, защиты и измерения электростанции [подстанции] 19 "*"вторичная система электростанции - [подстанции]"*" Совокупность устройств управления, сигнализации, автоматики, защиты и измерений электростанции [подстанции], связанных между собой вторичными цепями 20 "*"собственные нужды электростанции 602-02-30 <*> [подстанции]"*"; &СН& de Hilfsaggregate Совокупность вспомогательных устройств еn common auxiliaries и относящейся к ним электрической fr auxiliaries gnraux части, обеспечивающая работу электростанции [подстанции] ПОДСТАНЦИИ И
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА 21 "*"открытая подстанция"*" 605-02-16 Электрическая подстанция, оборудование de Frеiluftstation которой расположено на открытом воздухе en outdoor substation fr poste extrieur 22 "*"закрытая подстанция"*" 605-02-15 Электрическая подстанция, оборудование de Innenraumstation которой расположено в здании en indoor substation fr poste intrieur 23 "*"встроенная подстанция"*" - Электрическая подстанция, занимающая часть здания 24 "*"газоизолированная подстанция"*" 605-02-14 Электрическая подстанция, оборудование de Gasoisolirte которой заключено в металлический metallgekapselte Station кожух, заполненный изолирующим газом en gas insulated metal- enclosed substation fr
poste sous enveloppe mtallique isolation
gazeuse 25 "*"опорная подстанция"*" 605-01-14 Электрическая подстанция, с которой de Leitstation дистанционно управляются другие en master substation подстанции электрической сети и fr poste de conduite контролируется их работа centralis 26 "*"трансформаторная подстанция"*"; 605-01-03 &ТП& de Umspannstation Электрическая подстанция,
en transformer substation предназначенная для преобразования fr poste de transforma- электрической энергии одного напряжения tion в энергию другого напряжения с помощью трансформаторов 27 "*"преобразовательная подстанция"*" 605-01-07 <**> Электрическая подстанция, de Umrichterstation предназначенная для преобразования рода en converter substation тока или его
частоты fr poste de conversion,
station de conversion (dconseill) 28 "*"выпрямительная подстанция"*" - Преобразовательная подстанция, предназ- наченная для преобразования переменного тока в постоянный 29 "*"инверторная подстанция"*" - Преобразовательная подстанция, предназ- наченная для преобразования постоянного тока в переменный, изменяемой или фик- сированной частоты 30 "*"вставка постоянного тока"*"; &ВПТ& - Преобразовательная подстанция, предназ- наченная для преобразования переменного тока в постоянный и последующего преоб- разования постоянного тока в переменный исходной или иной частоты 31 "*"тяговая подстанция"*" 605-01-06 Электрическая подстанция, de Bahnunterwerk предназначенная в основном для питания en traction substation транспортных средств на электрической fr sous-station de тяге через контактную сеть traction 32 "*"мачтовая (трансформаторная) 605-02-19 <*> подстанция"*" de Maststation Открытая трансформаторная подстанция, en pole-mounted substa- оборудование которой установлено на tion одной или нескольких опорах линии fr poste sur poteau электропередачи, не требующая наземных ограждений 33 "*"(электрический) распределительный - пункт"*"; РП Электрическое распределительное устрой- ство, не входящее в состав подстанции 34 "*"присоединение (электрического) 605-02-10 <*> распределительного устройства"*" de - Часть распределительного устройства, en feeder bay относящаяся к трансформатору, генера- fr dpart (sens gnral) тору или другой цепи 35 "*"ячейка (электрической) подстанции 605-02-09 [распределительного устройства]"*" de Feld Часть электрической подстанции [рас- en bay (of a substation) пределительного устройства], содержащая fr cellule (d'un poste) всю или часть коммутационной и/или иной trave, champ (В-СН) аппаратуры одного присоединения 36 "*"переключательный пункт линии - электропередачи"*" Электрическое устройство, служащее для изменения схемы линии электропередачи 37 "*"открытое распределительное - устройство"*"; &ОРУ& Электрическое распределительное устройство, оборудование которого расположено на открытом воздухе 38 "*"закрытое распределительное - устройство"*"; &ЗРУ& Электрическое распределительное устройство, оборудование которого расположено в помещении 39 "*"комплектное распределительное 605-02-17 <*> устройство"*"; &КРУ& de Kompaktstation Электрическое распределительное en kiosk substation устройство, состоящее из шкафов или fr poste en cabine, poste блоков со встроенным в них оборудова- compact нием, устройствами управления, контро- ля, защиты, автоматики и сигнализации, поставляемое в собранном или подготов- ленном для сборки виде. Примечание. Комплектное распредели- тельное устройство может выполняться, например, как комплектное распредели- тельное устройство для наружной уста- новки (КРУН); как комплектное распре- делительное устройство с элегазовой изоляцией (КРУЭ) и проч. 40"*" комплектная трансформаторная - подстанция"*"; &КТП& Подстанция, состоящая из шкафов или блоков со встроенным в них трансформа- тором и другим оборудованием распреде- лительного устройства, поставляемая в собранном или подготовленном для сборки виде 41 "*"система (сборных) шин"*"; &СШ& 605-02-02 <*> Комплект элементов, связывающих между dе Sammelschiene собой все присоединения электрического en busbars распределительного устройства fr jeu de barres (omnibus) 42 "*"рабочая система (сборных) шин"*" 605-02-03 <*> Система сборных шин, к которой в нор- de Hauptsammelschiene мальном режиме подключены все присое- en main busbar динения электрического распределитель- fr jeu de barres princi- ного устройства pal 43 "*"обходная система (сборных) шин"*" 605-02-05 <*> Система сборных шин, предназначенная de Umgehungssammelschiene для переключения на нее присоединений en transfer busbar на время ремонта их коммутационного или fr jeu de barres de другого оборудования transfert 44 "*"секция (системы сборных) шин"*" 605-02-08 <*> Часть системы сборных шин, отделенная de Sammelschienenabsch- от другой ее части коммутационным nitt аппаратом en
busbar section fr
tronзon d'un jeu de barres 45 "*"секционированная система (сборных) 605-02-06, 605-02-07 <*> шин"*" de Sammelschiene mit Система сборных шин, состоящая из Lдngskupplung нескольких
секций en switchable busbar fr jeu
de barres tronзon- nable 46 "*"резервная система (сборных) шин"*" 605-02-04 <*> Система сборных шин, используемая для de Hilfssammelschiene замены рабочей системы шин при ее en reserve busbar ремонте или повреждении fr jeu de barres de rserve 47 "*"заземлитель"*" 604-04-03 Проводник [электрод] или совокупность de Erder электрически соединенных между собой en earth electrode, проводников, находящихся в надежном ground electrode (USA) соприкосновении с землей или ее fr lectrode de terrе, эквивалентом prise de terre 48 "*"заземляющий проводник"*" 604-04-06 <*> Проводник, соединяющий заземляемые de Erdungsleitung части с заземлителем en earth conductor, ground conductor fr
conducteur de terre 49 "*"заземляющее устройство"*" 604-04-02 <*> Совокупность электрически соединенных de Erdungsanlage заземлителя и заземляющих проводников en earthing system, grounding system (USA) fr
installation de mise la terre 50 "*"заземление"*" 604-04-01 Преднамеренное электрическое соединение de Erden какой-либо части электроустановки с en to earth (equipment, заземляющим устройством an installation or a
system), to ground (USA) fr
mettre la terre (un
appareil, une installa- tion ou un rseau) ЛИНИИ
ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ 51 "*"воздушная линия 601-03-04 электропередачи"*"; &ВЛ& Линия электропередачи, провода которой de Freileitung поддерживаются над землей с помощью en overhead line опор, изоляторов fr ligne arienne 52 "*"кабельная линия 601-03-05 электропередачи"*"; &КЛ& Линия электропередачи, выполненная de Kabel одним или несколькими кабелями, en underground cable уложенными непосредственно в землю, fr ligne souterraine кабельные каналы, трубы, на кабельные конструкции 53 "*"газоизолированная линия 601-03-06 электропередачи"*" de Gassisolirte Leitung Линия электропередачи, токоведущие en gas insulated line части которой заключены в металлический fr ligne isolation кожух, заполненный изолирующим газом gazeuse 54 "*"одноцепная линия - электропередачи"*" Линия электропередачи, имеющая один комплект фазных или разнополярных электрических проводов 55 "*"двухцепная линия - электропередачи"*" Линия электропередачи, имеющая два комплекта фазных или разнополярных электрических проводов 56 "*"многоцепная линия - электропередачи"*" Линия электропередачи, имеющая более двух комплектов фазных или разнополярных электрических проводов 57 "*"комбинированная линия - электропередачи"*" Линия электропередачи, на опорах которой подвешено несколько комплектов фазных или разнополярных проводов разных номинальных напряжений 58 "*"компактная линия - электропередачи"*" Линия электропередачи с большим, чем традиционно, расщеплением фаз более сближенных между собой, расстояние между которыми может фиксироваться изолирующими распорками 59 "*"радиальная линия электропередачи"*" 601-02-09 Линия электропередачи, в которую de Stichleitung электрическая энергия поступает только en radial feeder с одной стороны fr (ligne en) antenne 60 "*"магистральная линия 601-02-11 электропередачи"*" de Hauptleitung Линия электропередачи, от которой en tapped line отходит несколько ответвлений fr - 61 "*"ответвление (от линии 601-02-10 <*> электропередачи)"*" de Abzweigleitung Линия электропередачи, присоединенная en branch line одним концом к другой линии fr (ligne en) drivation электропередачи в промежуточной точке 62 "*"полюс сети постоянного тока"*" 601-03-12 <*> Проводник, пучок проводников или иной de Pol (in einem Gleich- элемент электрической сети постоянного stromnetz) тока, являющийся токоведущим при en pole (of a d. с. нормальной
работе system) fr
pole (d'un rseau
tension continue) 63 "*"расщепленная фаза"*" - Фаза линии электропередачи, выполненная несколькими проводами, расположенными на определенном расстоянии один от другого 64 "*"токопровод"*" - Устройство, выполненное в виде шин или проводов с изоляторами и поддерживаю- щими конструкциями, предназначенное для передачи и распределения электри- ческой энергии в пределах электростан- ции, подстанции или цеха 65 "*"грозозащитный трос"*" 604-03-48 <*> Проводник, заземленный непосредственно de Erdseil или через искровые промежутки, распо- en overhead earth wire ложенный над фазными проводами воздуш- ground-wire (USA) ной линии электропередачи или подстан- fr cble dе garde ции и предназначенный для защиты их от поражений молнией 66 "*"транспозиция - линия электропередачи)"*" Перемена взаимного расположения фаз линии электропередачи с целью компен- сации электромагнитной несимметрии линии электропередачи 67 "*"шаг транспозиции (линии - электропередачи)"*" Длина участка линии электропередачи между двумя последовательными пунктами транспозиции 68 "*"межсистемная связь 601-01-11 <*> (энергосистем)"*" de Verbund Одна или несколько линий en interconnection (of электропередачи, непосредственно power system) соединяющие разные энергосистемы по fr interconnecxion (de ГОСТ 21027 rseau) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СЕТИ 69 "*"системообразующая электрическая - сеть"*" Электрическая сеть высших классов напряжения, обеспечивающая надежность и устойчивость энергосистемы как единого объекта 70 "*"распределительная электрическая - сеть"*" Электрическая сеть, обеспечивающая распределение электрической энергии между пунктами потребления 71 "*"радиальная электрическая сеть"*" 601-02-15 Электрическая сеть, состоящая из de Strahlennetz радиальных линий, передающих en radial system электрическую энергию от одного fr rseau radial источника питания 72 "*"замкнутая электрическая сеть"*" - Электрическая сеть, каждая линия электропередачи которой входит хотя бы в один замкнутый контур 73 "*"воздушная электрическая сеть"*" 601-03-07 Электрическая сеть, имеющая только de Freileitungsnetz воздушные линии электропередачи en overhead system fr rseau arien 74 "*"кабельная электрическая сеть"*" 601-03-08 Электрическая сеть, имеющая только de Kabelnetz кабельные линии электропередачи en underground system fr rseau souterrain 75 "*"смешанная электрическая сеть"*" - Электрическая сеть, имеющая воздушные и кабельные линии электропередачи 76 "*"электрическая сеть собственных - нужд"*" Электрическая сеть, предназначенная для обеспечения питания электрической энергией установок собственных нужд электростанции или подстанции 77 "*"сеть оперативного тока"*" - Электрическая сеть переменного или постоянного тока, предназначенная для передачи и распределения электрической энергии, используемой в цепях управления, автоматики, защиты и сигнализации электростанции [подстанции] 78 "*"контактная электрическая сеть"*" - Совокупность линий электропередачи, предназначенная для питания транспорт- ных средств на электрической тяге через непосредственный контакт с токоприемни- ком 79 "*"сечение электрической сети"*" - Совокупность линий электропередачи, характеризующая суммарную пропускную способность определенного района электрической сети 80 "*"электрическая сеть с 601-02-24 изолированной нейтралью"*" de Netz mit isolirtem Электрическая сеть, содержащая Sternpunkt оборудование, нейтрали которого не en isolated neutral присоединены к заземляющим устройствам system или присоединены к ним через устройства fr rseau neutre isol измерения, защиты, сигнализации с большим сопротивлением 81 "*"электрическая сеть с заземленной 601-02-25 <**> нейтралью"*" de Netz mit starrer Электрическая сеть, содержащая обору- Sternpunkterdung дование, нейтрали которого, все или en impedance earthed часть из них, соединены с заземляю- (neutral) system щими устройствами непосредственно fr rseau neutre или через устройство с малым сопротив- directement la terre лением по сравнению с сопротивлением нулевой последовательности сети 82 "*"коэффициент замыкания на землю"*" 604-03-06 <*> Отношение наибольшего фазного de Erdfehlerfactor напряжения в месте металлического en earth fault factor замыкания на землю к напряжению в той fr facteur de dfaut la же точке при отсутствии замыкания terre 83 "*"электрическая сеть с эффективно - заземленной нейтралью"*" Электрическая сеть, в которой коэффициент замыкания на землю не превышает нормируемого значения 84 "*"электрическая сеть с 601-02-27 <*> компенсированной нейтралью"*" de gelцschtes Netz; Netz Электрическая сеть, содержащая mit Erdschlusskompensa- оборудование, нейтрали которого, все tion или часть из них, заземлены через en resonant earthed дугогасящие реакторы (neutral) system fr rseau compens par bobine d'extinction 85 "*"глубокий ввод"*" - Система электроснабжения потребителя от электрической сети высшего класса напряжения, характеризуемая наименьшим числом ступеней трансформации 86 "*"электропроводка"*" - Совокупность проводов и кабелей с отно- сящимися к ним креплениями, установоч- ными и защитными деталями, проложенная по поверхности или внутри строительных конструктивных элементов зданий и соо- ружений -------------------------------- <*> Здесь и далее в определение МЭК
внесено редакционное изменение. <**> Здесь и далее
научно-техническое содержание определения отличается от определения МЭК (см.
Приложение). АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ "*"ввод глубокий"*" 85 &ВЛ& 51 &ВПТ& 30 "*"вставка постоянного тока"*" 30 "*"заземление"*" 50 "*"заземлитель"*" 47 "*"защита в энергоустановке биологическая"*" 8 &ЗРУ& 38 &КЛ& 52 "*"коэффициент замыкания на землю"*" 82 &КРУ& 39 &КТП& 40 "*"линия электропередачи"*" 2 "*"линия электропередачи воздушная"*" 51 "*"линия электропередачи газоизолированная"*" 53 "*"линия электропередачи двухцепная"*" 55 "*"линия электропередачи кабельная"*" 52 "*"линия электропередачи комбинированная"*" 57 "*"линия электропередачи компактная"*" 58 "*"линия электропередачи магистральная"*" 60 "*"линия электропередачи многоцепная"*" 56 "*"линия электропередачи одноцепная"*" 54 "*"линия электропередачи радиальная"*" 59 &ЛЭП& 2 "*"нейтраль"*" 16 "*"нужды подстанции собственные"*" 20 "*"нужды электростанции собственные"*" 20 &ОРУ& 37 "*"ответвление"*" 61 "*"ответвление от линии электропередачи"*" 61 подстанция 4 "*"подстанция встроенная"*" 23 "*"подстанция выпрямительная"*" 28 "*"подстанция газоизолированная"*" 24 "*"подстанция закрытая"*" 22 "*"подстанция инверторная"*" 29 подстанция мачтовая 32 "*"подстанция опорная"*" 25 "*"подстанция открытая"*" 21 "*"подстанция преобразовательная"*" 27 "*"подстанция трансформаторная"*" 26 "*"подстанция трансформаторная комплектная"*" 40 "*"подстанция трансформаторная мачтовая"*" 32 "*"подстанция тяговая"*" 31 "*"подстанция электрическая"*" 4 "*"полюс сети постоянного тока"*" 62 присоединение распределительного устройства 34 "*"присоединение электрического распределительного 34 утройства"*" проводник заземляющий 48 &ПС& 4 "*"пункт линии электропередачи переключательный"*" 36 "*"пункт распределительный"*" 33 "*"пункт распределительный электрический"*" 33 &РП& 33 &РУ& 3 связь межсистемная 68 "*"связь энергосистем межсистемная"*" 68 "*"секция системы сборных шин"*" 44 секция шин 44 "*"сеть оперативного тока"*" 77 "*"сеть с заземленной нейтралью электрическая"*" 81 "*"сеть с изолированной нейтралью электрическая"*" 80 "*"сеть с компенсированной нейтралью электрическая"*" 84 "*"сеть собственных нужд электрическая"*" 76 "*"сеть с эффективно заземленной нейтралью электрическая"*" 83 "*"сеть электрическая"*" 6 "*"сеть электрическая воздушная"*" 73 "*"сеть электрическая замкнутая"*" 72 "*"сеть электрическая кабельная"*" 74 "*"сеть электрическая контактная"*" 78 "*"сеть электрическая радиальная"*" 71 "*"сеть электрическая распределительная"*" 70 "*"сеть электрическая системообразующая"*" 69 "*"сеть электрическая смешанная"*" 75 "*"сечение электрической сети"*" 79 "*"система сборных шин"*" 41 "*"система сборных шин обходная"*" 43 "*"система сборных шин рабочая"*" 42 "*"система сборных шин резервная"*" 46 "*"система сборных шин секционированная"*" 45 система шин 41 система шин обходная 43 система шин рабочая 42 система шин резервная 46 система шин секционированная 45 "*"система подстанции вторичная"*" 19 "*"система электростанции вторичная"*" 19 &СН& 20 "*"схема заполнения распределительного устройства"*" 11 "*"схема подстанции мнемоническая"*" 12 "*"схема подстанции однолинейная"*" 13 "*"схема подстанции трехлинейная"*" 14 "*"схема подстанции электрическая главная"*" 10 "*"схема подстанции электрическая принципиальная"*" 9 "*"схема электрической сети мнемоническая"*" 12 "*"схема электростанции мнемоническая"*" 12 "*"схема электростанции однолинейная"*" 13 "*"схема электростанции трехлинейная"*" 14 "*"схема электростанции электрическая главная"*" 10 "*"схема электростанции электрическая принципиальная"*" 9 &СШ& 41 "*"токопровод"*" 64 &ТП& 26 транспозиция 66 "*"транспозиция линии электропередачи"*" 66 "*"трос грозозащитный"*" 65 "*"устройство заземляющее"*" 49 устройство распределительное 3 "*"устройство распределительное закрытое"*" 38 "*"устройство распределительное комплектное"*" 39 "*"устройство распределительное открытое"*" 37 "*"устройство распределительное электрическое"*" 3 "*"фаза"*" 15 "*"фаза расщепленная"*" 63 "*"цепи подстанции вторичные"*" 18 "*"цепи электростанции вторичные"*" 18 "*"часть электрической сети электрическая"*" 7 "*"часть электростанции электрическая"*" 7 шаг транспозиции 67 "*"шаг транспозиции линии электропередачи"*" 67 "*"щит управления подстанции"*" 17 "*"щит управления электростанции"*" 17 &ЩУ& 17 "*"электропередача"*" 5 "*"электропроводка"*" 86 "*"электростанция"*" 1 &ЭС& 1 ячейка подстанции 35 "*"ячейка распределительного устройства"*" 35 "*"ячейка электрической подстанции"*" 35 АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Abzweigleitung
61 Aussenleiter
15 Bahnunterwerk
31 Dreiphasen-Netzschema 14 Eintrich-Netzschema 13 Electrizitдtsversorgungsnetz 6 Erden
50 Erder 47 Erdfehlerfactor
82 Erdseil
65 Erdungsanlage
49 Erdungsleiter 48 Feld
35 Freileitung
51 Freileitungnetz
73 Freiluftstation 21 Funktionsabbild
12 gasisolirte Leitung 53 gasisolirte metallgekapselte
Station 24 gelцschtes Netz
84 Hauptleitung
60 Hauptsammelschiene
42 Hilfsaggregate 20 Hilfssammelschiene
46 Innenraumstation
22 Kabel
52 Kabelnetz 74 Kompaktstation
39 Kraftwerk
1 Leitstation
25 Leitung 2 Maststation
32 Netz mit Erdschlusskompensation 84 Netz mit isolirtem Sternpunkt 80 Netz mit starrer Sternpunkterdung 81 Pol (in einem Gleichstromnetz) 62 Sammelschiene
41 Sammelschieneabschnitt 44 Schaltstation
3 Station (eines Netzes) 4 Sternpunkt in einem
Mehrphasensystem
16 Steuertafel
17 Stichleitung
59 Strahlennetz
71 Umgehungssammelschiene 43 Umrichterstation 27 Umspannstation
26 Verbund 68 Verdrahtung 18 АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ bay (of a substation) 35 branch line
61 busbars
41 busbar section
44 common auxiliaries
20 control board
17 converter substation 27 earth conductor
48 earth electrode
47 earth fault factor
82 earthing system 49 electric line
2 electrical power network 6 feeder bay
34 gas insulated line 53 gas insulation metal-enclosed
substation 24 ground conductor
48 ground electrode (USA) 47 grounding system (USA) 49 ground-wire (USA)
65 impedance earthed (neutral)
system 81 indoor substation
22 interconnection (of power
system) 68 isolated neutral system 80 kiosk substation
38 main busbar 42 master substation
25 mimic diagram
12 neutral point in a polyphase
system 16 outdoor substation 21 overhead earth wire 65 overhead line
51 overhead system
73 phase 15 pole (of a d. c. system) 62 pole-mounted substation 32 power station
1 radial feeder 59 radial system
71 reserve busbar
46 resonant earthed (neutral)
system 84 secondary wiring
18 single-line diagram 13 substation (of a power system) 4 switchable busbar 45 switching substation 3 tapped line
61 three-phase system diagram 14 to earth (equipment, an installation
or a system) 50 to ground (USA)
50 traction substation 31 transfer busbar
43 transformer substation 26 underground cable
52 underground system 74 АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ auxiliaries gnraux 20 cble de garde
65 cellule (d'un poste) 35 centrale lectrique 1 champ (B-CH)
35 conducteur de terre 48 dpart (sens gnral) 34 electrode de terre
47 facteur de dfaut la terre 82 filerie
18 installation de mise la terre 49 interconnecxion (de rseau) 68 jeu de barres (omnibus) 41 jeu de barres de reserve 46 jeu de barres de transfert 43 jeu de barres principal 42 jeu de barres tronзonnable 45 ligne arienne
51 ligne isolation gazeuse 53 ligne lectrique
2 (ligne en) antenne 59 (ligne en) drivation 61 ligne souterraine
52 mettre la terre (un appareil, une installation ou un
rseau)50 phase
15 point neutre dans un rseau polyphas 16 pole (d'un rseau tension continue) 62 poste compact
39 poste de conduite centralis 25 poste de conversion 27 poste de coupure
3 poste de sectionnement 3 poste de transformation 26 poste (d'un rseau lectrique) 4 poste en cabine
39 poste extrieur
21 poste intrieur
22 poste sous enveloppe mtallique isolation gazeuse 24 poste sur poteau 32 prise de terre
47 rseau arien
73 rseau neutre isol 80 rseau neutre directement la terre 81 rseau compens par bobine d'extinction 84 rseau d'nergie lectrique (sens restreint) 6 rseau souterrain 74 rseau radial 71 schma synoptique 12 schma triphas d'un rseau 14 schma unifilaire d'un rseau 13 sous-station de traction 31 station de conversion (dconseill) 27 tableau de conduite 17 tableau synoptique 12 trave 35 tronзon d'un jeu de barres 44 Приложение Справочное ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОТОРЫХ ПО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ МЕЖДУНАРОДНЫХ (ПУБЛИКАЦИЯ МЭК 50(601 - 605) ──────────────────────┬─────────────────────┬───────────────────── Термин в ГОСТ 24291 │ Номер термина и │ Причина отличия │ определение в │ │ публикации МЭК │ ──────────────────────┼─────────────────────┼───────────────────── 3 (электрическое) │605-01-02 │Обеспечено по распределительное │"Электроустановка, │аналогии с терминами устройство; РУ │имеющая │1 и 2 единообразие │коммутационную │терминосистемы; в │аппаратуру и обычно │определение введены │сборные шины, но не │существенные │имеющая силовых │признаки │трансформаторов" │ 4 (электрическая) │605-01-01 "Часть │Обеспечено по подстанция; ПС │системы │аналогии с терминами │энергоснабжения, к │1 и 2 единообразие │месту нахождения │терминосистемы; в │которой подходят │определение введены │питающие и │существенные │распределительные │признаки │линии, включающая │ │электрические │ │аппараты и помещения │ │для их размещения и │ │могущая включать │ │трансформаторы. │ │Содержит обычно │ │также средства │ │обеспечения │ │надежности и │ │регулирования работы │ │(например, защитные │ │устройства)" │ 16 нейтраль │601-02-22 "Общая │Нейтраль имеется у │точка соединенных в │оборудования, не │звезду силового или │содержащего обмоток, │заземляющего │например, шунтовая │трансформатора на │конденсаторная │подстанции" │батарея, резисторы 17 щит управления │605-03-01[02] "Пульт │На крупных объектах, электростанции │[щит] управления, на │например, [подстанции]; ЩУ │которых смонтированы │электростанциях щит │устройства │управления образует │управления и │именно совокупность │контроля работы │пультов и панелей, │подстанции или │но не всех, а │системы" │локально │ │расположенных 27 преобразовательная │605-01-07 │Вставки постоянного подстанция │"Подстанция, имеющая │тока соединяют две │преобразователи, │энергосистемы, │основным назначением │работающие с разными │которой является │частотами, и │преобразование │являются видом │переменного тока в │преобразовательных │постоянный или │ПС │наоборот" │ 31 электрическая сеть │601-02-25 │Учтена с заземленной │"Электрическая сеть, │конструктивная схема нейтралью │в которой нейтраль │заземления нейтрали │(нейтрали) │в большинстве │непосредственно │случаев │соединена │ │(соединены) с │ │землей" │ |
|
© Информационно-справочная онлайн система "Технорма.RU" , 2010. Бесплатный круглосуточный доступ к любым документам системы. При полном или частичном использовании любой информации активная гиперссылка Внимание! Все документы, размещенные на этом сайте, не являются их официальным изданием. |