Óòâåðæäåí è ââåäåí â äåéñòâèå Ïîñòàíîâëåíèåì Ãîññòàíäàðòà ÑÑÑÐ îò 14 äåêàáðÿ 1984 ã. N 4435 ÌÅÆÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÑÒÀÍÄÀÐÒ ÒÅÕÍÎËÎÃÈß ËÅÑÎÇÀÃÎÒÎÂÈÒÅËÜÍÎÉ ÏÐÎÌÛØËÅÍÍÎÑÒÈ ÒÅÐÌÈÍÛ È ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈß Technology in
logging industry. Terms and definitions ÃÎÑÒ 17461-84 Ãðóïïà Ê00 ÎÊÏ 53 0000 Äàòà ââåäåíèÿ 1 ÿíâàðÿ 1986 ãîäà ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÎÍÍÛÅ
ÄÀÍÍÛÅ 1. Ðàçðàáîòàí Ìèíèñòåðñòâîì ëåñíîé,
öåëëþëîçíî-áóìàæíîé è äåðåâîîáðàáàòûâàþùåé ïðîìûøëåííîñòè ÑÑÑÐ. 2. Óòâåðæäåí è ââåäåí â äåéñòâèå
Ïîñòàíîâëåíèåì Ãîñóäàðñòâåííîãî êîìèòåòà ÑÑÑÐ ïî ñòàíäàðòàì îò 14.12.84 N 4435. 3. Ñòàíäàðò ïîëíîñòüþ ñîîòâåòñòâóåò
ìåæäóíàðîäíîìó ñòàíäàðòó ÈÑÎ 8965-87. 4. Âçàìåí ÃÎÑÒ 17461-77. 5. Ññûëî÷íûå íîðìàòèâíî-òåõíè÷åñêèå
äîêóìåíòû. ────────────────────────────────────────────┬───────────────────── Îáîçíà÷åíèå ÍÒÄ, íà êîòîðûé äàíà ññûëêà │ Íîìåð ïóíêòà ────────────────────────────────────────────┼───────────────────── ÃÎÑÒ 2140-81 │ 42; 43; 45 ÃÎÑÒ 18486-87 │ 9; 10 6. Èçäàíèå (ÿíâàðü 2001 ã.) ñ Èçìåíåíèåì
N 1, óòâåðæäåííûì â àâãóñòå 1988 ã. (ÈÓÑ 12-88). Ñòàíäàðò óñòàíàâëèâàåò ïðèìåíÿåìûå â
íàóêå, òåõíèêå è ïðîèçâîäñòâå òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ ïîíÿòèé, îòíîñÿùèõñÿ ê
òåõíîëîãèè ëåñîçàãîòîâèòåëüíîé ïðîìûøëåííîñòè. Óñòàíîâëåííûå íàñòîÿùèì ñòàíäàðòîì
òåðìèíû îáÿçàòåëüíû äëÿ ïðèìåíåíèÿ â äîêóìåíòàöèè âñåõ âèäîâ,
íàó÷íî-òåõíè÷åñêîé, ó÷åáíîé è ñïðàâî÷íîé ëèòåðàòóðå. Äëÿ êàæäîãî ïîíÿòèÿ óñòàíîâëåí îäèí
ñòàíäàðòèçîâàííûé òåðìèí. Ïðèìåíåíèå òåðìèíîâ-ñèíîíèìîâ ñòàíäàðòèçîâàííîãî
òåðìèíà çàïðåùàåòñÿ. Íåäîïóñòèìûå ê ïðèìåíåíèþ òåðìèíû-ñèíîíèìû ïðèâåäåíû â
ñòàíäàðòå â êà÷åñòâå ñïðàâî÷íûõ è îáîçíà÷åíû "Íäï". Äëÿ îòäåëüíûõ ñòàíäàðòèçîâàííûõ òåðìèíîâ
â ñòàíäàðòå ïðèâåäåíû â êà÷åñòâå ñïðàâî÷íûõ èõ êðàòêèå ôîðìû, êîòîðûå
ðàçðåøàåòñÿ ïðèìåíÿòü â ñëó÷àÿõ, èñêëþ÷àþùèõ âîçìîæíîñòü èõ ðàçëè÷íîãî
òîëêîâàíèÿ. Óñòàíîâëåííûå îïðåäåëåíèÿ ìîæíî ïðè
íåîáõîäèìîñòè èçìåíÿòü ïî ôîðìå èçëîæåíèÿ, íå äîïóñêàÿ íàðóøåíèÿ ãðàíèö
ïîíÿòèé.  ñëó÷àÿõ, êîãäà íåîáõîäèìûå è äîñòàòî÷íûå ïðèçíàêè ïîíÿòèÿ ñîäåðæàòñÿ
â áóêâàëüíîì çíà÷åíèè òåðìèíà, îïðåäåëåíèå íå ïðèâåäåíî è, ñîîòâåòñòâåííî, â
ãðàôå "Îïðåäåëåíèå" ïîñòàâëåí ïðî÷åðê.  ñòàíäàðòå â êà÷åñòâå ñïðàâî÷íûõ
ïðèâåäåíû èíîñòðàííûå ýêâèâàëåíòû äëÿ ðÿäà ñòàíäàðòèçîâàííûõ òåðìèíîâ íà
íåìåöêîì (D) è àíãëèéñêîì (E) ÿçûêàõ. Â ñòàíäàðòå ïðèâåäåíû àëôàâèòíûå
óêàçàòåëè ñîäåðæàùèõñÿ â íåì òåðìèíîâ íà ðóññêîì ÿçûêå è èõ èíîñòðàííûõ
ýêâèâàëåíòîâ. Ñòàíäàðòèçîâàííûå òåðìèíû íàáðàíû
ïîëóæèðíûì øðèôòîì, èõ êðàòêàÿ ôîðìà - ñâåòëûì, à íåäîïóñòèìûå - êóðñèâîì. ────────────────────────────┬────────────────────────────────────────────── Òåðìèí │ Îïðåäåëåíèå ────────────────────────────┴────────────────────────────────────────────── ÎÁÙÈÅ ÏÎÍßÒÈß 1. #Ëåñîçàãîòîâèòåëüíàÿ Îòðàñëü ëåñíîé ïðîìûøëåííîñòè è ëåñíîãî ïðîìûøëåííîñòü# õîçÿéñòâà, çàíèìàþùàÿñÿ çàãîòîâêîé, D. Holzwirtschaft òðåëåâêîé, âûâîçêîé, ïåðâè÷íîé îáðàáîòêîé E. Logging industry è ïåðåðàáîòêîé äåðåâüåâ, õëûñòîâ, ëåñîìàòåðèàëîâ è îòõîäîâ ëåñîçàãîòîâîê 2. #Ëåñîçàãîòîâêè# Çàãîòîâêà äðåâåñíîãî ñûðüÿ, âêëþ÷àþùàÿ Íäï. &Ëåñîðàçðàáîòêè& ëåñîñå÷íûå ðàáîòû, âûâîçêó è ðàáîòû D. Holzeinschlag íà ëåñîïðîìûøëåííîì ñêëàäå E. Logging 3. #Ëåñîýêñïëóàòàöèÿ# Çàãîòîâêà äðåâåñíîãî ñûðüÿ, æèâèöû D. Forstnutzungen è ïðîäóêòîâ ïîáî÷íîãî ïîëüçîâàíèÿ. E. Forest exploitation Ïðèìå÷àíèå. Ê ïðîäóêòàì ïîáî÷íîãî ïîëüçîâàíèÿ îòíîñÿòñÿ: áåðåçîâûé ñîê, áåðåñòà, êàï è äð. 4. #Ëåñîñûðüåâàÿ áàçà# ×àñòü òåððèòîðèè ëåñíîãî ôîíäà, çàêðåïëåííàÿ D. Holzrohstoffbasis íà óñòàíîâëåííûé ñðîê çà ëåñîçàãîòîâèòåëüíûì E. Forest tract ïðåäïðèÿòèåì 5. #Ëåñîñå÷íûé ôîíä# ×àñòü ëåñîñûðüåâîé áàçû, îòâåäåííàÿ äëÿ D. Holzeinschlagfond ðóáêè íà óñòàíîâëåííûé ñðîê E. Merchantable volume 6. #Ïåðâè÷íàÿ îáðàáîòêà Ìåõàíè÷åñêàÿ îáðàáîòêà äåðåâüåâ, õëûñòîâ äðåâåñíîãî ñûðüÿ# è êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ, âêëþ÷àþùàÿ î÷èñòêó Íäï. &Ïåðâè÷íàÿ îáðàáîòêà äåðåâüåâ îò ñó÷üåâ, ðàñêðÿæåâêó õëûñòîâ äðåâåñèíû è äîëãîòüÿ, ñîðòèðîâêó êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ Ïåðâè÷íàÿ îáðàáîòêà è óäàëåíèå ãíèëè, à òàêæå îòäåëåíèå äðåâåñíîé êðóãëîãî
ëåñà& çåëåíè è
îêîðêó E. Primary processing of raw material 7. #Ïåðâè÷íàÿ ïåðåðàáîòêà Ìåõàíè÷åñêàÿ ïåðåðàáîòêà îòäåëüíûõ âèäîâ äðåâåñíîãî ñûðüÿ# äðåâåñíîãî ñûðüÿ, âêëþ÷àþùàÿ ðàñïèëîâêó, Íäï. &Ïåðâè÷íàÿ ïåðåðàáîòêà ðàñêàëûâàíèå è èçìåëü÷åíèå äðåâåñèíû& D. Rohholzbearbeitung E. Primary processing of wood raw material 8. #Ëåñîñå÷íûå ðàáîòû# Êîìïëåêñ îñíîâíûõ òåõíîëîãè÷åñêèõ D. Holzeinschlagsarbeiten è ïåðåìåñòèòåëüíûõ îïåðàöèé, E. Cutting area work à òàêæå ïîäãîòîâèòåëüíûõ è âñïîìîãàòåëüíûõ ðàáîò íà ëåñîñåêå 9. #Ëåñîñåêà# Ïî ÃÎÑÒ 18486 D. E. Cutting area 10. #Äåëÿíêà# Ïî ÃÎÑÒ 18486 D. Parzelle E. Area of rsew 11. #Ïàñåêà# ×àñòü äåëÿíêè, ñ êîòîðîé ïîâàëåííûå äåðåâüÿ D. èëè õëûñòû òðåëþþòñÿ ïî îäíîìó òðåëåâî÷íîìó E. Skidding trail âîëîêó 12. #Òðåëåâî÷íûé âîëîê# Ïðîñòåéøèé ïóòü, ïî êîòîðîìó îñóùåñòâëÿåòñÿ Âîëîê òðåëåâêà èëè ïðÿìàÿ âûâîçêà P. E. Hauling route 13. #Ïàñå÷íûé òðåëåâî÷íûé Òðåëåâî÷íûé âîëîê, ðàñïîëîæåííûé â ïðåäåëàõ âîëîê# ïàñåêè Ïàñå÷íûé âîëîê D. E. Skidding trail in cutting strip 14. #Ìàãèñòðàëüíûé Òðåëåâî÷íûé âîëîê, ñîåäèíÿþùèé òðåëåâî÷íûé âîëîê# ëåñîïîãðóçî÷íûé ïóíêò ñ íåñêîëüêèìè ïàñå÷íûìè Ìàãèñòðàëüíûé âîëîê âîëîêàìè P. E. Main skidding trail 15. #Òåõíîëîãè÷åñêàÿ êàðòà Äîêóìåíò, ðåãëàìåíòèðóþùèé ïîðÿäîê îñâîåíèÿ ðàçðàáîòêè ëåñîñåêè# ëåñîñåêè, ñîäåðæàùèé õàðàêòåðèñòèêó è ñõåìó, D. Technologische Karte der à òàêæå îñíîâíûå ïðîèçâîäñòâåííûå ïîêàçàòåëè Schlagflachenerschliessung E. Chart for harvesting cutting area 16. #Ïîäãîòîâèòåëüíûå Îïåðàöèè ïî ñîçäàíèþ íåîáõîäèìûõ óñëîâèé ðàáîòû íà ëåñîñåêå# äëÿ âûïîëíåíèÿ îñíîâíûõ ðàáîò íà ëåñîñåêå, D. Vorbareitungsarbeiten âêëþ÷àÿ ïîäãîòîâêó ëåñîñåê, ëåñîïîãðóçî÷íûõ auf der ïóíêòîâ, îáóñòðîéñòâî ìàñòåðñêîãî ó÷àñòêà E. Preparatory work in è âûáîð òðàññ óñîâ ëåñîâîçíûõ äîðîã, ìîíòàæ cutting area è äåìîíòàæ îáîðóäîâàíèÿ 17. #Ïîäãîòîâêà ëåñîñåê# Îïåðàöèè, âûïîëíÿåìûå äî ïðîâåäåíèÿ îñíîâíûõ D. Vorbereitung der ðàáîò íà ëåñîñåêå: óáîðêà îïàñíûõ äåðåâüåâ, ðàçìåòêà ìàãèñòðàëüíûõ òðåëåâî÷íûõ âîëîêîâ E. Preparation of cutting area 18. #Îïàñíûå äåðåâüÿ# Ãíèëûå, ñóõîñòîéíûå, çàâèñøèå, âåòðîâàëüíûå, D. áóðåëîìíûå è ñëîìàííûå äåðåâüÿ, E. Dangerous trees ïðåäñòàâëÿþùèå îïàñíîñòü äëÿ ðàáîòàþùèõ íà ëåñîñåêå 19. #Îáóñòðîéñòâî Îñíàùåíèå ìàñòåðñêîãî ó÷àñòêà ìàñòåðñêîãî ó÷àñòêà# òåõíîëîãè÷åñêèì îáîðóäîâàíèåì è ñðåäñòâàìè D. Einrichtung von ïîæàðîòóøåíèÿ, èõ ðàçìåùåíèå íà ëåñîñåêå, Meisterbereich à òàêæå óñòàíîâêà ñðåäñòâ ñâÿçè è óñòðîéñòâî ïðîòèâîïîæàðíîé ìèíåðàëèçîâàííîé ïîëîñû 20. #Îñíîâíûå ðàáîòû íà Âàëêà, ïàêåòèðîâàíèå äåðåâüåâ, î÷èñòêà ëåñîñåêå# èõ îò ñó÷üåâ, òðåëåâêà è ïîãðóçêà õëûñòîâ D. Hauptarbeiten auf der èëè äåðåâüåâ, à ïðè çàãîòîâêå ñîðòèìåíòîâ èëè òåõíîëîãè÷åñêîé ùåïû - òàêæå ðàñêðÿæåâêà, E. Basic operations ñîðòèðîâêà, øòàáåëåâêà, èçìåëü÷åíèå in cutting area è ïîãðóçêà 21. #Âñïîìîãàòåëüíûå ðàáîòû Îïåðàöèè ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ íà ëåñîñåêå# ëåñîñå÷íûõ ìàøèí, èõ îõðàíå, ñíàáæåíèþ D. Hilfsarbeiten auf der ãîðþ÷å-ñìàçî÷íûìè ìàòåðèàëàìè, à òàêæå áûòîâîå îáñëóæèâàíèå ïåðñîíàëà, E. Auxiliary work in the ðàáîòàþùåãî â
ëåñó cutting area 22. #Ëåñîïðîìûøëåííûé Ëåñîïîãðóçî÷íûé ïóíêò, îáîðóäîâàííûé ñêëàä# òåõíè÷åñêèìè ñðåäñòâàìè äëÿ ïåðâè÷íîé Ëåñîñêëàä îáðàáîòêè äðåâåñíîãî ñûðüÿ, õðàíåíèÿ, D. Betriebsholzlager ïîãðóçêè èëè ïóñêà â ñïëàâ õëûñòîâ è Holzlager ñîðòèìåíòîâ, à òàêæå äëÿ ïåðåðàáîòêè E. Industrial timber äðåâåñíûõ îòõîäîâ worksite 23. #Âåðõíèé Ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä, ðàñïîëîæåííûé ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä# íà ëåñîñåêå ó ëåñîâîçíîé äîðîãè Âåðõíèé ëåñîñêëàä D. Beladepunkt E. Upper landing 24. #Ëåñîïîãðóçî÷íûé ïóíêò# Ïëîùàäêà ó ëåñîòðàíñïîðòíîãî èëè ñïëàâíîãî D. Verladeplatz ïóòè äëÿ âðåìåííîãî ðàçìåùåíèÿ äåðåâüåâ, E. Timber storage site õëûñòîâ, ñîðòèìåíòîâ è äëÿ èõ ïîãðóçêè íà ëåñîòðàíñïîðòíûå ñðåäñòâà èëè äëÿ ïóñêà â ñïëàâ 25. #Ïðîìåæóòî÷íûé Ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä, ðàñïîëîæåííûé ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä# ó ëåñîâîçíîé äîðîãè, äëÿ ðàçìåùåíèÿ çàïàñà Ïðîìåæóòî÷íûé ëåñîñêëàä äåðåâüåâ è õëûñòîâ 26. #Íèæíèé Ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä, ðàñïîëîæåííûé ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä# â ïóíêòå ïðèìûêàíèÿ ëåñîâîçíîé äîðîãè ê ïóòÿì Íèæíèé ëåñîñêëàä îáùåãî ïîëüçîâàíèÿ D. Holzhof E. Lower landing 27. #Ïðèðåëüñîâûé Ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä, ðàñïîëîæåííûé ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä# ó æåëåçíîé äîðîãè Ïðèðåëüñîâûé ëåñîñêëàä D. Holzhof mit Bahnanschluss E. Lower landing on railway 28. #Áåðåãîâîé Ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä, ðàñïîëîæåííûé ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä# ó âîäíîãî ïóòè Áåðåãîâîé ëåñîñêëàä D. Uferholzhof 29. #Ïðèðå÷íûé Áåðåãîâîé ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä, ëåñîïðîìûøëåííûé ñêëàä# ðàñïîëîæåííûé ó ñïëàâíîé ðåêè Ïðèðå÷íûé
ëåñîñêëàä D. E. River lower landing 30. #Âìåñòèìîñòü Êîëè÷åñòâî ëåñîìàòåðèàëîâ â ïëîòíûõ ëåñîïðîìûøëåííîãî ñêëàäà# êóáîìåòðàõ, êîòîðîå ìîæåò áûòü ðàçìåùåíî Íäï. &Åìêîñòü íà ïëîùàäè ëåñîïðîìûøëåííîãî ñêëàäà ëåñîïðîìûøëåííîãî ñêëàäà& D. 31. #Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü Êîëè÷åñòâî ëåñîìàòåðèàëîâ, îáðàáàòûâàåìîå ëåñîïðîìûøëåííîãî ñêëàäà# íà ëåñîïðîìûøëåííîì ñêëàäå, çà åäèíèöó E. Production of cut wood âðåìåíè (ñóòêè, ìåñÿö, ãîä) 32. #Ïà÷êà äåðåâüåâ Äåðåâüÿ (õëûñòû, ñîðòèìåíòû), ñîáðàííûå (õëûñòîâ, ñîðòèìåíòîâ)# âìåñòå äëÿ ïîñëåäóþùåé îáðàáîòêè D. von , èëè ïåðåìåùåíèÿ oder Sortimenten E. Group of trees/ tree-lengths, logs/ 33. #Ïàêåò õëûñòîâ Ñîâîêóïíîñòü õëûñòîâ (ñîðòèìåíòîâ) (ñîðòèìåíòîâ)# óñòàíîâëåííîé ôîðìû è ðàçìåðîâ, ôèêñèðîâàííûõ D. Rundholzpaket ñòðîïàìè, îáâÿçêîé èëè êîíòåéíåðîì E. Roundwood bundle 34. #Çàïàñ õëûñòîâ Ðåçåðâ õëûñòîâ (äåðåâüåâ), ðàçìåùàåìûõ (äåðåâüåâ)# ó ëåñîâîçíûõ äîðîã èëè íà ëåñîïðîìûøëåííûõ D. Stammvorrat ñêëàäàõ, íåîáõîäèìûé äëÿ áåñïåðåáîéíîé E. Storage of tree-lengths è ðèòìè÷íîé ðàáîòû ëåñîçàãîòîâèòåëüíîãî ïðåäïðèÿòèÿ ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÒÅÕÍÎËÎÃÈ×ÅÑÊÈÅ ÏÐÎÖÅÑÑÛ È ÎÏÅÐÀÖÈÈ 35. #Âàëêà äåðåâà Îòäåëåíèå ñòâîëà ðàñòóùåãî èëè ñóõîñòîéíîãî áåç êîðíåé# äåðåâà íà óðîâíå ïðèêîðíåâîé ÷àñòè èëè âûøå E. Felling of trees without ñ
îñòàâëåíèåì ïíÿ roots 36. #Âàëêà äåðåâüåâ Âàëêà äåðåâüåâ ïðè áåçîñòàíîâî÷íîì äâèæåíèè "íàïðîõîä"# ìàøèíû â ïðîöåññå èõ ñðåçàíèÿ 37. #Âàëêà äåðåâà ñ Èçâëå÷åíèå öåëîãî äåðåâà èç ãðóíòà ïóòåì êîðíÿìè# âûäåðãèâàíèÿ èëè îïðîêèäûâàíèÿ D. Baumsclag mit dem Wurzelnetzt E. Felling of trees including roots 38. #Ïîäïèë äåðåâà# Íà÷àëüíàÿ îïåðàöèÿ âàëêè äåðåâà, D. Fallkerb ñïîñîáñòâóþùàÿ ïàäåíèþ ñïèëåííîãî äåðåâà E. Undercut â çàäàííîì íàïðàâëåíèè, îñóùåñòâëÿåìàÿ ïîñðåäñòâîì âûïîëíåíèÿ îäíîãî èëè äâóõ ðåçîâ ó îñíîâàíèÿ ñòâîëà ñî ñòîðîíû íàïðàâëåíèÿ ïàäåíèÿ äåðåâà 39. #Íåäîïèë äåðåâà# Ó÷àñòîê äðåâåñèíû ñòâîëà â âèäå ïåðåìû÷êè, D. Bruchleiste îñòàâëÿåìûé ïðè ñïèëèâàíèè äåðåâà E. Holding bridge è ñïîñîáñòâóþùèé áåçîïàñíîìó ïàäåíèþ äåðåâà â çàäàííîì íàïðàâëåíèè 40. #Ñòàëêèâàíèå äåðåâà Ïðèäàíèå äåðåâó èìïóëüñà äëÿ âàëêè ïðè âàëêå# â çàäàííîì íàïðàâëåíèè, îñóùåñòâëÿåìîå D. Baumschieben beim ñ ïîìîùüþ ðàçëè÷íûõ èíñòðóìåíòîâ E. Pushing of tree to be è ïðèñïîñîáëåíèé felled 41. #Çàâèñàíèå äåðåâà# Ïðåêðàùåíèå ïàäåíèÿ äåðåâà âñëåäñòâèå D. Hangenbleiben des Baumes çàñòðåâàíèÿ åãî â êðîíàõ ðÿäîì ñòîÿùèõ E. Tree lodging äåðåâüåâ 42. #Ñêîë ñòâîëà# Ïî ÃÎÑÒ 2140 D. Baumstammriss E. Broken separated wood from the stem butt end 43. #Îòùåï ñòâîëà# Ïî ÃÎÑÒ 2140 D. Einreissen des Stammes E. Splits in the butt end of stem 44. #Ïåíü# Ïðèêîðíåâàÿ ÷àñòü äåðåâà, îñòàþùàÿñÿ D. Stock ïîñëå âàëêè íàä ãðóíòîì E. Stump 45. #Êîçûðåê# Ïî ÃÎÑÒ 2140 D. Bruchstufe E. Sloven 46. #Ðàñ÷èñòêà ñíåãà ïåðåä Óäàëåíèå ñíåãà âîêðóã äåðåâà ñ öåëüþ âàëêîé äåðåâà# óìåíüøåíèÿ âûñîòû ïíÿ ïðè âàëêå, Íäï. &Îãðåáêà ñíåãà à òàêæå íà äîðîæêàõ äëÿ îòõîäà âàëüùèêà Îòãðåáêà ñíåãà îò ïàäàþùåãî äåðåâà Îêîïêà ñíåãà& D. Schneereinigen vor dem
E. Snow removal before felling 47. #Òðåëåâêà# Ïåðåìåùåíèå äåðåâüåâ, õëûñòîâ Íäï. &Ïîäâîçêà äåðåâà è (èëè) ñîðòèìåíòîâ îò ìåñòà âàëêè Òðåëåâêà äåðåâüåâ ñ êðîíîé äî ëåñîïîãðóçî÷íîãî ïóíêòà èëè ëåñîâîçíîé Òðåëåâêà ñòâîëîâ ñ êðîíîé äîðîãè Òðåëåâêà ñòâîëîâ ñ ñó÷üÿìè Òðåëåâêà ëåñà â õëûñòàõ Õëûñòîâàÿ òðåëåâêà Òðåëåâêà õëûñòàìè Òðåëåâêà ëåñà â ñîðòèìåíòàõ Ñîðòèìåíòíàÿ òðåëåâêà Òðåëåâêà ñîðòèìåíòàìè& D. E. Skidding 48. #×îêåðíàÿ òðåëåâêà# Òðåëåâêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ÷îêåðîâ 49. #Òðåëåâêà âîëîêîì# ×îêåðíàÿ òðåëåâêà, ïðè êîòîðîé íèæíèé ðÿä D. im ïåðåìåùàåìîé ïà÷êè äåðåâüåâ, õëûñòîâ Schleifen èëè ñîðòèìåíòîâ ñîïðèêàñàåòñÿ ñ ãðóíòîì ïî âñåé äëèíå 50. #Áåñ÷îêåðíàÿ òðåëåâêà# Òðåëåâêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ìåõàíèçèðîâàííîãî D. Chokerlose çàõâàòíîãî óñòðîéñòâà, ñìîíòèðîâàííîãî íà òðåëåâî÷íîé ìàøèíå èëè óñòàíîâêå E. Chokerless skidding 51. #Òðåëåâêà äåðåâüåâ - (õëûñòîâ) çà êîìåëü# 52. #Òðåëåâêà äåðåâüåâ - (õëûñòîâ) çà âåðøèíó# 53. #Òðåëåâêà â Òðåëåâêà, ïðè êîòîðîé îäèí èç êîíöîâ êàæäîãî ïîëóïîãðóæåííîì ïîëîæåíèè# ïåðåìåùàåìîãî äåðåâà, õëûñòà èëè ñîðòèìåíòà Íäï. &Òðåëåâêà â ðàñïîëàãàåòñÿ íà ïîãðóçî÷íîì óñòðîéñòâå ïîëóïîãðóæåííîì ñîñòîÿíèè& ìàøèíû D. im Halbschleifen E. Timber skidding 54. #Òðåëåâêà â ïîãðóæåííîì Òðåëåâêà, ïðè êîòîðîé äåðåâüÿ, õëûñòû ïîëîæåíèè# èëè ñîðòèìåíòû ïåðåìåùàþòñÿ ìàøèíîé Íäï. &Òðåëåâêà áåç ñîïðèêîñíîâåíèÿ ñ ãðóíòîì â ïîãðóæåííîì ñîñòîÿíèè& D. im Verladen E. Timber forwarding 55. #Ïîëóïîäâåñíàÿ Òðåëåâêà, ïðè êîòîðîé îäèí èç êîíöîâ êàæäîãî òðåëåâêà# ïåðåìåùàåìîãî äåðåâà, õëûñòà èëè ñîðòèìåíòà Íäï. &Ïîëóâîçäóøíàÿ ïîäâåøåí ê êàíàòó òðåëåâî÷íîé óñòàíîâêè, òðåëåâêà& à âòîðîé êîíåö ñîïðèêàñàåòñÿ ñ ãðóíòîì D. E. Highlead yarding 56. #Ïîäâåñíàÿ òðåëåâêà# Òðåëåâêà, ïðè êîòîðîé äåðåâüÿ, õëûñòû Íäï. &Âîçäóøíàÿ òðåëåâêà& èëè ñîðòèìåíòû ïåðåìåùàþòñÿ êàíàòíîé D. óñòàíîâêîé â ïîëíîñòüþ ïîäâåøåííîì ïîëîæåíèè E. Skyline yarding 57. #Ôîðìèðîâàíèå ïà÷êè Ñáîð ïà÷êè äåðåâüåâ (õëûñòîâ, ñîðòèìåíòîâ) äåðåâüåâ (õëûñòîâ, ñ ïîìîùüþ ìåõàíèçèðîâàííîãî çàõâàòíîãî ñîðòèìåíòîâ)# óñòðîéñòâà, ñìîíòèðîâàííîãî íà ìàøèíå, Íäï. &Ñáîð âîçà ëèáî ïîäòàñêèâàíèåì èõ ãðóçîâûì êàíàòîì Ñáîð ïà÷êè ëåñà& òðåëåâî÷íîãî òðàêòîðà èëè ëåáåäêè D. Formierung der Ladung E. Bundle assembling 58. #×îêåðîâêà# Ðó÷íàÿ ïðèöåïêà äåðåâüåâ, õëûñòîâ D. Chokern èëè ñîðòèìåíòîâ ê ãðóçîâîìó êàíàòó E. Choking òðåëåâî÷íîãî òðàêòîðà èëè êàíàòíîé òðåëåâî÷íîé óñòàíîâêè ñ ïîìîùüþ ÷îêåðîâ 59. #Î÷èñòêà äåðåâüåâ Îáðóáêà, îáðåçêà èëè îáëàìûâàíèå ñó÷üåâ îò ñó÷üåâ# ñ äåðåâüåâ D. Astreinigung E. Limb-stripping of trees 60. #Ïà÷êîâàÿ î÷èñòêà Îäíîâðåìåííàÿ î÷èñòêà ïà÷êè äåðåâüåâ äåðåâüåâ îò ñó÷üåâ# îò ñó÷üåâ D. Gruppenentastung E. Tree bundle limbing 61. #Îáðóáêà ñó÷üåâ# Óäàëåíèå ñó÷üåâ òîïîðîì D. Entasten E. Limbing by axe 62. #Îáðåçêà ñó÷üåâ# Óäàëåíèå ñó÷üåâ ñ ïîìîùüþ ïåðåíîñíûõ Íäï. &Ñðåçêà ñó÷üåâ ìåõàíèçìîâ, ïåðåäâèæíûõ èëè ñòàöèîíàðíûõ Ñðåçàíèå ñó÷üåâ& ñó÷êîðåçíûõ óñòàíîâîê D. Entastung E. Limbing 63. #Çà÷èñòêà ñó÷üåâ# Ìåõàíèçèðîâàííîå èëè ñ ïîìîùüþ òîïîðà D. Reinigung von Asten óäàëåíèå îñòàòêîâ ñó÷üåâ ñ ëåñîìàòåðèàëîâ E. Clean limbing äî ðàçìåðîâ, ñîîòâåòñòâóþùèõ òðåáîâàíèÿì íîðìàòèâíî-òåõíè÷åñêîé äîêóìåíòàöèè 64. #Ðàçîáùåíèå ïà÷êè Ðàçúåäèíåíèå äåðåâüåâ (õëûñòîâ, äåðåâüåâ (õëûñòîâ, ñîðòèìåíòîâ), ñîáðàííûõ â ïà÷êó, ñîðòèìåíòîâ)# äëÿ ïîøòó÷íîé ïîäà÷è íà ïîñëåäóþùèå îïåðàöèè Íäï. &Ðàçáîð ïà÷êè äåðåâüåâ Ðàñòàñêèâàíèå ïà÷êè äåðåâüåâ Ðàñêàòêà ïà÷êè äåðåâüåâ& D. Teilung von Baumen, oder Sortimentbundel E. Log unscrambling 65. #Ðàçìåòêà õëûñòà Íàíåñåíèå íà õëûñò (äîëãîòüå) ìåòîê, (äîëãîòüÿ)# îïðåäåëÿþùèõ äëèíó íàìå÷àåìûõ ñîðòèìåíòîâ D. Stammarkieren ñ ó÷åòîì èõ ðàçìåðíî-êà÷åñòâåííûõ E. Marking of tree lengths õàðàêòåðèñòèê 66. #Ðàñêðÿæåâêà õëûñòîâ# Ïîïåðå÷íîå äåëåíèå õëûñòîâ íà äîëãîòüå Íäï. &Ðàçäåëêà õëûñòîâ è (èëè) ñîðòèìåíòû Ðàñêðîé õëûñòîâ Ðàñêðÿæåâêà äðåâåñèíû& D. Stammeinschneiden E. Bucking 67. #Ïîøòó÷íàÿ ðàñêðÿæåâêà Ðàñêðÿæåâêà îòäåëüíûõ õëûñòîâ õëûñòîâ# ñ ïðåäâàðèòåëüíîé îöåíêîé êà÷åñòâà êàæäîãî Íäï. &Èíäèâèäóàëüíàÿ õëûñòà ðàñêðÿæåâêà õëûñòîâ& D. 68. #Ïà÷êîâàÿ ðàñêðÿæåâêà Îäíîâðåìåííàÿ ðàñêðÿæåâêà ïà÷êè õëûñòîâ õëûñòîâ# Íäï. &Ãðóïïîâàÿ ðàñêðÿæåâêà õëûñòîâ& D. E. Bundle bucking 69. #Ðàçäåëêà äîëãîòüÿ# Ïîïåðå÷íîå äåëåíèå äîëãîòüÿ íà ñîðòèìåíòû Íäï. &Ðàñêðÿæåâêà äîëãîòüÿ Ðàçäåëêà äðåâåñèíû& D. Aufarbeitung von Langholz E. Bucking of long logs 70. #Îòîðöîâêà# Îïèëèâàíèå õëûñòîâ è ñîðòèìåíòîâ Íäï. &Îòòîðöîâêà& äëÿ ïîëó÷åíèÿ òîðöîâîé ïîâåðõíîñòè, D. Kappen ïåðïåíäèêóëÿðíîé ê èõ ïðîäîëüíîé îñè E. Off-cutting 71. #Îêîðêà# Óäàëåíèå êîðû ñ õëûñòîâ è ñîðòèìåíòîâ Íäï. &Îêàðèâàíèå Îøêóðèâàíèå Îøêóðîâêà& D. Entrindung E. Barking 72. #×èñòàÿ îêîðêà# Îêîðêà ñ ïîëíûì óäàëåíèåì êîðû è îñòàòêîâ Íäï. &Ñïëîøíàÿ îêîðêà& ñó÷üåâ D. Fein-Entrindung E. Clean barking 73. #Ãðóáàÿ îêîðêà# Îêîðêà ñ ÷àñòè÷íûì îñòàâëåíèåì êîðû D. Grobe Entrindung E. Rough barking 74. #Ïÿòíèñòàÿ îêîðêà# Ãðóáàÿ îêîðêà ñ óäàëåíèåì êîðû ïÿòíàìè D. Eleckige Entrindung E. Patch barking 75. #Ïðîëûñêà# Ãðóáàÿ îêîðêà ñ óäàëåíèåì êîðû ïîëîñàìè D. Streifenentrindung ïî âñåé äëèíå E. Barking in strips 76. #Ïîøòó÷íàÿ îêîðêà# Îêîðêà îòäåëüíûõ ñîðòèìåíòîâ èëè õëûñòîâ D. Entrindung 77. #Ïà÷êîâàÿ îêîðêà# Îäíîâðåìåííàÿ îêîðêà ïà÷êè ñîðòèìåíòîâ D. Gruppenentrindung èëè õëûñòîâ E. Bundle barking 78. #Ìàðêèðîâàíèå êðóãëûõ Íàíåñåíèå çíàêîâ, îáîçíà÷àþùèõ íàçíà÷åíèå ëåñîìàòåðèàëîâ# ñîðòèìåíòîâ, ñîðò è äèàìåòð, íà îäèí D. Rundholzmarkierung èç òîðöîâ êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ E. Marking of logs 79. #Ñîðòèðîâêà êðóãëûõ Ðàñïðåäåëåíèå êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ ëåñîìàòåðèàëîâ# ïî ïîðîäàì, êà÷åñòâó, ðàçìåðàì è íàçíà÷åíèþ D. Rundholzsortieren E. Grading 80. #Ðàñêàëûâàíèå êðóãëûõ Ðàçäåëåíèå êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ âäîëü ëåñîìàòåðèàëîâ# âîëîêîí êëèíîâèäíûì èíñòðóìåíòîì D. Rundholzspaltung E. Log-splitting 81. #Óäàëåíèå ãíèëè# - 82. #Ïðîèçâîäñòâî êîëîòûõ - áàëàíñîâ# D. Production von Spaltungs und Schnittfaserholz 83. #Ïåðåðàáîòêà îòõîäîâ Êîìïëåêñ îïåðàöèé ñ öåëüþ ðàöèîíàëüíîãî ëåñîçàãîòîâîê# èñïîëüçîâàíèÿ îòõîäîâ ëåñîçàãîòîâîê D. Verabeitung von
E. Utilization of wood leftovers 84. #Âûðàáîòêà ùåïû# Èçìåëü÷åíèå äåðåâüåâ, õëûñòîâ, êðóãëûõ D. Produktion von è êîëîòûõ ëåñîìàòåðèàëîâ è äðåâåñíûõ îòõîäîâ Hackschnitzel íà ÷àñòèöû óñòàíîâëåííûõ ðàçìåðîâ è ôîðìû E. Chip production 85. #Çàãîòîâêà äðåâåñíîé Îòäåëåíèå õâîè, ëèñòüåâ, íåîäðåâåñíåâøèõ çåëåíè# ïîáåãîâ, ïî÷åê ñî ñâåæåñðóáëåííûõ E. Collection of foliage èëè ðàñòóùèõ äåðåâüåâ 86. #Èçìåðåíèå Îïðåäåëåíèå òîëùèíû è äëèíû ëåñîìàòåðèàëîâ ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# (õëûñòîâ) D. Abmessung von Rundholz E. Log measurement 87. #Îïðåäåëåíèå îáúåìà - ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# D. Holzvolumenmessen E. Determination of volume of logs 88. #Ïîøòó÷íîå îïðåäåëåíèå Îïðåäåëåíèå îáúåìà êàæäîãî ëåñîìàòåðèàëà îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòà) ïî òîëùèíå è äëèíå (õëûñòîâ)# D. Stammholzvolumenmessen E. Piece-by-piece determination of volume of logs 89. #Ãðóïïîâîå îïðåäåëåíèå Îïðåäåëåíèå îáúåìà ñîâîêóïíîñòè îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïî ïàðàìåòðàì ïà÷êè, (õëûñòîâ)# ïàêåòà èëè òðàíñïîðòíîé åìêîñòè D. Gruppenmessen von Rohholz E. Aggregate determination of roundwood volume of logs 90. #Ãåîìåòðè÷åñêîå Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) îïðåäåëåíèå îáúåìà ïî ãàáàðèòàì èõ ñîâîêóïíîñòè ôèêñèðîâàííîé ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# ôîðìû D. Geometrie-Abmessung von Rundholz E. Geometric determination of roundwood volume of logs 91. #Ôîòîãðàôè÷åñêîå Ãåîìåòðè÷åñêîå îïðåäåëåíèå îáúåìà îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïî ãàáàðèòàì ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# è ïîëíîäðåâåñíîñòè øòàáåëÿ, êîòîðûå D. Photoabmessung von óñòàíàâëèâàþòñÿ ïî åãî ôîòîãðàôèÿì, ñ ó÷åòîì Rundholz äëèíû ëåñîìàòåðèàëîâ E. Photographic determination of roundwood volume of logs 92. #Ýëåêòðîííî-îïòè÷åñêîå Ãåîìåòðè÷åñêîå îïðåäåëåíèå îáúåìà îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïî ãàáàðèòàì ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# ñ ïðèìåíåíèåì ýëåêòðîííî-îïòè÷åñêèõ ñðåäñòâ P. Elektronooptische Verfahren von Holzvolumenmessen E. Electron-optical determination of roundwood volume of logs 93. #Âåñîâîå îïðåäåëåíèå Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ ïóòåì âçâåøèâàíèÿ ñ ïîñëåäóþùèì ïåðåñ÷åòîì (õëûñòîâ)# ìàññû â îáúåìíûå ïîêàçàòåëè D. Abmessung von Rundholz nach dem Gewicht E. Determination of roundwood volume of logs by mass 94. #Êñèëîìåòðè÷åñêîå Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) îïðåäåëåíèå îáúåìà ïî îáúåìó âûòåñíåííîé âîäû ïðè ïîãðóæåíèè ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# â íåå ëåñîìàòåðèàëîâ D. Hydrostatische Abmessung von Rundholz E. Xylometric determination of roundwood volume of logs ÏÎÃÐÓÇÎ×ÍÎ-ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÛÅ ÎÏÅÐÀÖÈÈ 95. #Ïîãðóçêà äðåâåñèíû# Êîìïëåêñ îïåðàöèé ïî çàõâàòó, âåðòèêàëüíîìó Íäï. &Ïîãðóçêà äåðåâüåâ è ãîðèçîíòàëüíîìó ïåðåìåùåíèþ è óêëàäêå ñ êðîíîé äåðåâüåâ, õëûñòîâ, ëåñîìàòåðèàëîâ Ïîãðóçêà ëåñà â õëûñòàõ íà òðàíñïîðòíûå ñðåäñòâà Ïîãðóçêà ëåñà â ñîðòèìåíòàõ Çàãðóçêà ëåñà& D. Holzverladung E. Timber loading 96. #Ïîãðóçêà Ïîãðóçêà ëåñîìàòåðèàëîâ â ïîäâèæíîé ñîñòàâ ëåñîìàòåðèàëîâ ñ "øàïêîé"# æåëåçíûõ äîðîã ñ èñïîëüçîâàíèåì âåðõíåé ñóæåííîé ÷àñòè ãàáàðèòà ïîãðóçêè 97. #Ïàêåòíàÿ ïîãðóçêà Ïîãðóçêà ïàêåòîâ ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# íà òðàíñïîðòíûå ñðåäñòâà 98. #Ïàêåòèðîâàíèå - ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# D. Rundholzpaketieren E. Formation of roundwood bundle 99. #Âûãðóçêà äðåâåñèíû# Êîìïëåêñ îïåðàöèé ïî çàõâàòó è ïåðåìåùåíèþ Íäï. &Ðàçãðóçêà ëåñà äåðåâüåâ, õëûñòîâ, ëåñîìàòåðèàëîâ ïîñëå Ðàçãðóçêà äåðåâüåâ çàâåðøåíèÿ òðàíñïîðòèðîâàíèÿ Ðàçãðóçêà äðåâåñèíû Ðàçãðóçêà õëûñòîâ Ðàçãðóçêà ñîðòèìåíòîâ& D. Holzabladen E. Unloading of wood 100. #Øòàáåëü Ïàðàëëåëüíî è ðîâíî óëîæåííûå â íåñêîëüêî ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# ðÿäîâ ïî âûñîòå ëåñîìàòåðèàëû (õëûñòû) D. Rundholzstapel E. Stack of roundwood 101. #Ïëîòíûé øòàáåëü Øòàáåëü, â êîòîðîì ëåñîìàòåðèàëû (õëûñòû) ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# óëîæåíû áåç ïðîêëàäîê Íäï. &Áåñïðîêëàäî÷íûé øòàáåëü& D. Rundholzstapeln E. Stacking of roundwood 102. #Ðÿäîâîé øòàáåëü Øòàáåëü, â êîòîðîì ëåñîìàòåðèàëû (õëûñòû) ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# óëîæåíû ïëîòíûìè ðÿäàìè, îòäåëåííûìè äðóã D. Reihenstapel îò äðóãà ãîðèçîíòàëüíûìè ïðîêëàäêàìè 103. #Ïëîòíîðÿäîâîé øòàáåëü Øòàáåëü, â êîòîðîì ëåñîìàòåðèàëû (õëûñòû) ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# óëîæåíû ìíîãîñëîéíûìè ðÿäàìè, îòäåëåííûìè äðóã îò äðóãà ãîðèçîíòàëüíûìè ïðîêëàäêàìè 104. #Ïà÷êîâûé øòàáåëü Øòàáåëü, â êîòîðîì ëåñîìàòåðèàëû (õëûñòû) ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# óëîæåíû ïà÷êàìè, îòäåëåííûìè äðóã îò äðóãà D. ïðîêëàäêàìè 105. #Ïàêåòíûé øòàáåëü Øòàáåëü èç ïàêåòîâ ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# D. Paketstapel 106. #Øòàáåëåâêà Óêëàäêà ëåñîìàòåðèàëîâ (äåðåâüåâ, õëûñòîâ) ëåñîìàòåðèàëîâ (äåðåâüåâ, â øòàáåëü õëûñòîâ)# Íäï. &Øòàáåëåâàíèå êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ Øòàáåëèðîâàíèå êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ& D. Rundholzstapeln E. Log stacking 107. #Ïîëåííèöà# Øòàáåëü èç êðóãëûõ èëè êîëîòûõ ïîëåíüåâ D. Scheitholz E. Pile of wood 108. #Âûâîçêà äðåâåñèíû# Ïåðåìåùåíèå òðàíñïîðòíûì ñðåäñòâîì äåðåâüåâ, D. Holzabfuhr õëûñòîâ, ëåñîìàòåðèàëîâ îò ïîãðóçî÷íîãî E. Wood hauling ïóíêòà äî ìåñò âðåìåííîãî õðàíåíèÿ èëè îáðàáîòêè 109. #Ïðÿìàÿ âûâîçêà Âûâîçêà äåðåâüåâ, õëûñòîâ, ëåñîìàòåðèàëîâ äðåâåñèíû# îò ìåñòà âàëêè íåïîñðåäñòâåííî äî ìåñòà D. Direkte Holzabfuhr âðåìåííîãî õðàíåíèÿ èëè îáðàáîòêè E. Wood hauling from stump to lower landing 110. #Âîçäóøíîå Ïåðåìåùåíèå äåðåâüåâ, õëûñòîâ, òðàíñïîðòèðîâàíèå ëåñîìàòåðèàëîâ ëåòàòåëüíûìè àïïàðàòàìè äðåâåñèíû# D. Zufttransport von Holz E. Skyline timber hauling (treeleugths, trees, assortiment) ËÅÑÎÂÎÇÍÛÅ ÄÎÐÎÃÈ 111. #Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà# Äîðîãà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ âûâîçêè D. Holzabfugrweg äðåâåñèíû E. Haulroad 112. #Ìàãèñòðàëü ëåñîâîçíîé Îñíîâíîé ó÷àñòîê ëåñîâîçíîé äîðîãè, äîðîãè# ñâÿçûâàþùåé îñâàèâàåìûé ëåñíîé ìàññèâ D. Hauptweg ñ ëåñîïðîìûøëåííûì ñêëàäîì, ãðóçîñáîðî÷íîé E. Main haulroad äîðîãîé è äîðîãîé îáùåãî ïîëüçîâàíèÿ èëè ïóíêòîì ïîòðåáëåíèÿ, è ðàññ÷èòàííûé íà âåñü ïåðèîä ýêñïëóàòàöèè ëåñîñûðüåâîé áàçû ïðåäïðèÿòèÿ 113. #Âåòêà ëåñîâîçíîé Îòâåòâëåíèå îò ìàãèñòðàëè ëåñîâîçíîé äîðîãè, äîðîãè# îáñëóæèâàþùåå ÷àñòü ëåñîñûðüåâîé áàçû D. Nebenweg ïðåäïðèÿòèÿ è íàõîäÿùååñÿ â ýêñïëóàòàöèè E. Subsidiary haulroad íå ìåíåå äâóõ ëåò 114. #Ëåñîâîçíûé óñ# Âðåìåííûé ëåñîâîçíûé ïóòü ñî ñðîêîì D. Abfuhrweg ýêñïëóàòàöèè íå áîëåå ãîäà, ïðèìûêàþùèé E. Haulroad feeder ê âåòêå èëè ìàãèñòðàëè ëåñîâîçíîé äîðîãè è ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ îñâîåíèÿ îòäåëüíûõ ëåñîñåê 115. #Ãðóçîñáîðî÷íàÿ Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà, îáñëóæèâàþùàÿ íåñêîëüêî ëåñîâîçíàÿ äîðîãà# ëåñîçàãîòîâèòåëüíûõ ïðåäïðèÿòèé 116. #Àâòîìîáèëüíàÿ - ëåñîâîçíàÿ äîðîãà# Ëåñîâîçíàÿ àâòîäîðîãà D. LRW-Holzabfuhrweg E. Track haulroad 117. #Ãðàâèéíàÿ ëåñîâîçíàÿ - äîðîãà# D. Kiesweg E. Gravel road 118. #Ùåáåíî÷íàÿ ëåñîâîçíàÿ - äîðîãà# D. Schotterweg E. Road surfaced with chippings 119. #Ãðóíòîùåáåíî÷íàÿ Àâòîìîáèëüíàÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ñ ïîêðûòèåì ëåñîâîçíàÿ äîðîãà# èç ãðóíòà è ùåáíÿ, ïåðåìåøàííûõ D. Schottererdweg â îïðåäåëåííîé ïðîïîðöèè 120. #Êîëåéíàÿ Àâòîìîáèëüíàÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ñ ïîêðûòèåì æåëåçîáåòîííàÿ ëåñîâîçíàÿ èç æåëåçîáåòîííûõ äîðîæíûõ ïëèò, óëîæåííûõ äîðîãà# ïî ïîëîñàì äâèæåíèÿ êîëåñ àâòîïîåçäà D. Spureeisenbetonweg E. Road with strips of reinforced concrete slabs 121. #Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà Àâòîìîáèëüíàÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ñ ïîêðûòèåì ñ óêðåïëåííûì ïîêðûòèåì# èç ãðóíòà, ãðàâèÿ, ãðóíòî-ãðàâèéíûõ ñìåñåé, Íäï. &Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ùåáíÿ, ãðóíòî-ùåáíÿ, îáðàáîòàííûõ âÿæóùèìè ñî ñòàáèëèçèðîâàííûì ìàòåðèàëàìè ïîêðûòèåì& D. Holzabfuhweg mit Bindebelag E. Stabilised road 122. #Ëåæíåâàÿ ëåñîâîçíàÿ Àâòîìîáèëüíàÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ñ äåðåâÿííûì äîðîãà# ïîêðûòèåì, óëîæåííûì ïî ïîëîñàì äâèæåíèÿ Íäï. &Ëåæíåâêà êîëåñ àâòîïîåçäà Àâòîëåæíåâêà& D. Holzgeleisweg E. Wood strip road 123. #Ãðóíòîâàÿ ëåñîâîçíàÿ - äîðîãà# D. Erdweg E. Earth road 124. #Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà Âðåìåííàÿ àâòîìîáèëüíàÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ñ èíâåíòàðíûì ïîêðûòèåì# ñ ïîêðûòèåì èç ïåðåíîñíûõ ýëåìåíòîâ Ïðèìå÷àíèå. Ïåðåíîñíûå ýëåìåíòû - äåðåâÿííûå ùèòû, ãèáêèå äåðåâÿííûå ëåíòû, æåëåçîáåòîííûå ïëèòû è äð. 125. #Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà - êðóãëîãîäîâîãî äåéñòâèÿ# D. Holzabfuhrtrasse E. All-weather logging road 126. #Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà, äåéñòâóþùàÿ â îäèí ñåçîííîãî äåéñòâèÿ# èç ñåçîíîâ ãîäà D. Zeitabfuhrweg E. Temporary logging road 127. #Çèìíÿÿ ëåñîâîçíàÿ Ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ñåçîííîãî äåéñòâèÿ, äîðîãà# ôóíêöèîíèðóþùàÿ â çèìíèé ïåðèîä D. Winterweg 128. #Ñíåæíàÿ ëåñîâîçíàÿ Çèìíÿÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ñ ïîêðûòèåì äîðîãà# èç óïëîòíåííîãî ñíåãà D. Schneeweg E. Snow road 129. #Ëåäÿíàÿ ëåñîâîçíàÿ Çèìíÿÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà ñî ñïëîøíûì äîðîãà# èëè êîëåéíûì ëåäÿíûì ïîêðûòèåì D. Eisweg E. Iced road 130. #Ñíåæíî-ëåäÿíàÿ Ñíåæíàÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà, îáðàáîòàííàÿ ëåñîâîçíàÿ äîðîãà# âîäîé D. Schnee-Eisweg E. Snow-iced road 131. #Æåëåçíàÿ ëåñîâîçíàÿ - äîðîãà# D. Eisenbahn Holzabfuhr E. Logging railroad 132. #Ãðóçîîáîðîò Êîëè÷åñòâî ëåñîìàòåðèàëîâ, õëûñòîâ ëåñîâîçíîé äîðîãè# â êóáîìåòðàõ, ïåðåâîçèìîå ïî ëåñîâîçíîé D. von äîðîãå çà ñóòêè, ìåñÿö èëè ãîä Holzabfuhrweg E. Freight turn-over of haulroad (Èçìåíåííàÿ ðåäàêöèÿ, Èçì. N 1). ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍΠÍÀ ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ Àâòîäîðîãà ëåñîâîçíàÿ 116 &Àâòîëåæíåâêà& 122 #Áàçà ëåñîñûðüåâàÿ# 4 #Âàëêà äåðåâà áåç êîðíåé# 35 #Âàëêà äåðåâà ñ êîðíÿìè# 37 #Âàëêà äåðåâüåâ "íàïðîõîä"# 36 #Âåòêà ëåñîâîçíîé äîðîãè# 113 #Âìåñòèìîñòü ëåñîïðîìûøëåííîãî ñêëàäà# 30 Âîëîê 12 Âîëîê ìàãèñòðàëüíûé 14 Âîëîê ïàñå÷íûé 13 #Âîëîê òðåëåâî÷íûé# 12 #Âîëîê òðåëåâî÷íûé ìàãèñòðàëüíûé# 14 #Âîëîê òðåëåâî÷íûé ïàñå÷íûé# 13 #Âûâîçêà äðåâåñèíû# 108 #Âûâîçêà äðåâåñèíû ïðÿìàÿ# 109 #Âûãðóçêà äðåâåñèíû# 99 #Âûðàáîòêà ùåïû# 84 #Ãðóçîîáîðîò ëåñîâîçíîé äîðîãè# 132 #Äåëÿíêà# 10 #Äåðåâüÿ îïàñíûå# 18 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ# 111 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ àâòîìîáèëüíàÿ# 116 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ãðàâèéíàÿ# 117 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ãðóçîñáîðî÷íàÿ# 115 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ãðóíòîùåáåíî÷íàÿ# 119 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ãðóíòîâàÿ# 123 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ æåëåçíàÿ# 131 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ æåëåçîáåòîííàÿ êîëåéíàÿ# 120 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ çèìíÿÿ# 127 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ êðóãëîãîäîâîãî äåéñòâèÿ# 125 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ëåäÿíàÿ# 129 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ëåæíåâàÿ# 122 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ñ èíâåíòàðíûì ïîêðûòèåì# 124 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ñ óêðåïëåííûì ïîêðûòèåì# 121 &Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ñî ñòàáèëèçèðîâàííûì ïîêðûòèåì& 121 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ñåçîííîãî äåéñòâèÿ# 126 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ñíåæíàÿ# 128 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ñíåæíî-ëåäÿíàÿ# 130 #Äîðîãà ëåñîâîçíàÿ ùåáåíî÷íàÿ# 118 &Åìêîñòü ëåñîïðîìûøëåííîãî ñêëàäà& 30 #Çàâèñàíèå äåðåâà# 41 #Çàãîòîâêà äðåâåñíîé çåëåíè# 85 &Çàãðóçêà ëåñà& 95 #Çàïàñ õëûñòîâ (äåðåâüåâ)# 34 #Çà÷èñòêà ñó÷üåâ# 63 #Èçìåðåíèå ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# 86 #Êàðòà ðàçðàáîòêè ëåñîñåêè òåõíîëîãè÷åñêàÿ# 15 #Êîçûðåê# 45 &Ëåæíåâêà& 122 #Ëåñîçàãîòîâêè# 2 &Ëåñîðàçðàáîòêè& 2 #Ëåñîñåêà# 9 Ëåñîñêëàä 22 Ëåñîñêëàä áåðåãîâîé 28 Ëåñîñêëàä íèæíèé 26 Ëåñîñêëàä âåðõíèé 23 Ëåñîñêëàä ïðèðåëüñîâûé 27 Ëåñîñêëàä ïðèðå÷íûé 29 Ëåñîñêëàä ïðîìåæóòî÷íûé 25 #Ëåñîýêñïëóàòàöèÿ# 3 #Ìàãèñòðàëü ëåñîâîçíîé äîðîãè# 112 #Ìàðêèðîâàíèå êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ# 78 #Íåäîïèë äåðåâà# 39 &Îáðàáîòêà äðåâåñèíû ïåðâè÷íàÿ& 6 #Îáðàáîòêà äðåâåñíîãî ñûðüÿ ïåðâè÷íàÿ# 6 &Îáðàáîòêà êðóãëîãî ëåñà ïåðâè÷íàÿ& 6 #Îáðåçêà ñó÷üåâ# 62 #Îáðóáêà ñó÷üåâ# 61 #Îáóñòðîéñòâî ìàñòåðñêîãî ó÷àñòêà# 19 &Îãðåáêà ñíåãà& 46 &Îêàðèâàíèå& 71 &Îêîïêà ñíåãà& 46 #Îêîðêà# 71 #Îêîðêà ãðóáàÿ# 73 #Îêîðêà ïà÷êîâàÿ# 77 #Îêîðêà ïîøòó÷íàÿ# 76 #Îêîðêà ïÿòíèñòàÿ# 74 &Îêîðêà ñïëîøíàÿ& 72 #Îêîðêà ÷èñòàÿ# 72 #Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# 87 #Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) âåñîâîå# 93 #Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ãåîìåòðè÷åñêîå# 90 #Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ãðóïïîâîå# 89 #Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) 94 êñèëîìåòðè÷åñêîå# #Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïîøòó÷íîå# 88 #Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ôîòîãðàôè÷åñêîå# 91 #Îïðåäåëåíèå îáúåìà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) 92 ýëåêòðîííî-îïòè÷åñêîå# &Îòãðåáêà ñíåãà& 46 #Îòîðöîâêà# 70 &Îòòîðöîâêà& 70 #Îòùåï ñòâîëà# 43 #Î÷èñòêà äåðåâüåâ îò ñó÷üåâ# 59 #Î÷èñòêà äåðåâüåâ îò ñó÷üåâ ïà÷êîâàÿ# 60 &Îøêóðèâàíèå& 71 &Îøêóðîâêà& 71 #Ïàêåò õëûñòîâ (ñîðòèìåíòîâ)# 33 #Ïàêåòèðîâàíèå ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# 98 #Ïàñåêà# 11 #Ïà÷êà äåðåâüåâ (õëûñòîâ, ñîðòèìåíòîâ)# 32 #Ïåíü# 44 &Ïåðåðàáîòêà äðåâåñèíû ïåðâè÷íàÿ& 7 #Ïåðåðàáîòêà äðåâåñíîãî ñûðüÿ ïåðâè÷íàÿ# 7 #Ïåðåðàáîòêà îòõîäîâ ëåñîçàãîòîâîê# 83 &Ïîãðóçêà äåðåâüåâ ñ êðîíîé& 95 #Ïîãðóçêà äðåâåñèíû# 95 #Ïîãðóçêà ëåñîìàòåðèàëîâ ñ "øàïêîé"# 96 &Ïîãðóçêà ëåñà â ñîðòèìåíòàõ& 95 &Ïîãðóçêà ëåñà â õëûñòàõ& 95 #Ïîãðóçêà ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïàêåòíàÿ# 97 &Ïîäâîçêà äåðåâà& 47 #Ïîäãîòîâêà ëåñîñåê# 17 #Ïîäïèë äåðåâà# 38 #Ïîëåííèöà# 107 #Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ëåñîïðîìûøëåííîãî ñêëàäà# 31 #Ïðîèçâîäñòâî êîëîòûõ áàëàíñîâ# 82 #Ïðîëûñêà# 75 #Ïðîìûøëåííîñòü ëåñîçàãîòîâèòåëüíàÿ# 1 #Ïóíêò ëåñîïîãðóçî÷íûé# 24 #Ðàáîòû ëåñîñå÷íûå# 8 #Ðàáîòû íà ëåñîñåêå âñïîìîãàòåëüíûå# 21 #Ðàáîòû íà ëåñîñåêå îñíîâíûå# 20 #Ðàáîòû íà ëåñîñåêå ïîäãîòîâèòåëüíûå# 16 &Ðàçáîð ïà÷êè äåðåâüåâ& 64 &Ðàçãðóçêà äåðåâüåâ& 99 &Ðàçãðóçêà äðåâåñèíû& 99 &Ðàçãðóçêà ëåñà& 99 &Ðàçãðóçêà ñîðòèìåíòîâ& 99 &Ðàçãðóçêà õëûñòîâ& 99 &Ðàçäåëêà äðåâåñèíû& 69 #Ðàçäåëêà äîëãîòüÿ# 69 &Ðàçäåëêà õëûñòîâ& 66 #Ðàçìåòêà õëûñòà (äîëãîòüÿ)# 65 #Ðàçîáùåíèå ïà÷êè äåðåâüåâ (õëûñòîâ, ñîðòèìåíòîâ)# 64 #Ðàñêàëûâàíèå êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ# 80 &Ðàñêàòêà ïà÷êè äåðåâüåâ& 64 &Ðàñêðîé õëûñòîâ& 66 &Ðàñêðÿæåâêà äîëãîòüÿ& 69 #Ðàñêðÿæåâêà õëûñòîâ ïà÷êîâàÿ# 68 &Ðàñêðÿæåâêà äðåâåñèíû& 66 &Ðàñêðÿæåâêà õëûñòîâ ãðóïïîâàÿ& 68 &Ðàñêðÿæåâêà õëûñòîâ èíäèâèäóàëüíàÿ& 67 #Ðàñêðÿæåâêà õëûñòîâ ïîøòó÷íàÿ# 67 #Ðàñêðÿæåâêà õëûñòîâ# 66 &Ðàñòàñêèâàíèå ïà÷êè äåðåâüåâ& 64 #Ðàñ÷èñòêà ñíåãà ïåðåä âàëêîé äåðåâà# 46 &Ñáîð âîçà& 57 &Ñáîð ïà÷êè ëåñà& 57 #Ñêëàä ëåñîïðîìûøëåííûé# 22 #Ñêëàä ëåñîïðîìûøëåííûé áåðåãîâîé# 28 #Ñêëàä ëåñîïðîìûøëåííûé âåðõíèé# 23 #Ñêëàä ëåñîïðîìûøëåííûé íèæíèé# 26 #Ñêëàä ëåñîïðîìûøëåííûé ïðèðåëüñîâûé# 27 #Ñêëàä ëåñîïðîìûøëåííûé ïðèðå÷íûé# 29 #Ñêëàä ëåñîïðîìûøëåííûé ïðîìåæóòî÷íûé# 25 #Ñêîë ñòâîëà# 42 #Ñîðòèðîâêà êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ# 79 &Ñðåçàíèå ñó÷üåâ& 62 &Ñðåçêà ñó÷üåâ& 62 #Ñòàëêèâàíèå äåðåâà ïðè âàëêå# 40 #Òðàíñïîðòèðîâàíèå äðåâåñèíû âîçäóøíîå# 110 #Òðåëåâêà# 47 &Òðåëåâêà âîçäóøíàÿ& 56 #Òðåëåâêà äåðåâüåâ (õëûñòîâ) çà êîìåëü# 51 #Òðåëåâêà äåðåâüåâ (õëûñòîâ) çà âåðøèíó# 52 &Òðåëåâêà äåðåâüåâ ñ êðîíîé& 47 #Òðåëåâêà áåñ÷îêåðíàÿ# 50 #Òðåëåâêà â ïîãðóæåííîì ïîëîæåíèè# 54 &Òðåëåâêà â ïîãðóæåííîì ñîñòîÿíèè& 54 #Òðåëåâêà â ïîëóïîãðóæåííîì ïîëîæåíèè# 53 &Òðåëåâêà â ïîëóïîãðóæåííîì ñîñòîÿíèè& 53 &Òðåëåâêà ëåñà â ñîðòèìåíòàõ& 47 &Òðåëåâêà ëåñà â õëûñòàõ& 47 #Òðåëåâêà âîëîêîí# 49 #Òðåëåâêà ïîäâåñíàÿ# 56 &Òðåëåâêà ïîëóâîçäóøíàÿ& 55 #Òðåëåâêà ïîëóïîäâåñíàÿ# 55 #Òðåëåâêà ÷îêåðíàÿ# 48 &Òðåëåâêà ñòâîëîâ ñ êðîíîé& 47 &Òðåëåâêà ñòâîëîâ ñ ñó÷üÿìè& 47 &Òðåëåâêà ñîðòèìåíòíàÿ& 47 &Òðåëåâêà ñîðòèìåíòàìè& 47 &Òðåëåâêà õëûñòàìè& 47 &Òðåëåâêà õëûñòîâàÿ& 47 #Óäàëåíèå ãíèëè# 81 #Óñ ëåñîâîçíûé# 114 #Ôîíä ëåñîñå÷íûé# 5 #Ôîðìèðîâàíèå ïà÷êè äåðåâüåâ (õëûñòîâ, ñîðòèìåíòîâ)# 57 #×îêåðîâêà# 58 #Øòàáåëü ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ)# 100 &Øòàáåëü áåñïðîêëàäî÷íûé& 101 #Øòàáåëü ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïàêåòíûé# 105 #Øòàáåëü ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïà÷êîâûé# 104 #Øòàáåëü ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïëîòíûé# 101 #Øòàáåëü ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ïëîòíîðÿäîâîé# 103 #Øòàáåëü ëåñîìàòåðèàëîâ (õëûñòîâ) ðÿäîâîé# 102 &Øòàáåëåâàíèå êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ& 106 #Øòàáåëåâêà ëåñîìàòåðèàëîâ (äåðåâüåâ, õëûñòîâ)# 106 &Øòàáåëèðîâàíèå êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ& 106 (Èçìåíåííàÿ ðåäàêöèÿ, Èçì. N 1). ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍΠÍÀ ÍÅÌÅÖÊÎÌ ßÇÛÊÅ Abfuhrweg 114 , 67 Abmessung von Rundholz 86 Abmessung von Rundholz, hydrostatische 94 Abmessung von Rundholz nach dem Gewicht 93 Astreinigung 59 Aufarbeitung von Langholz 69 35 Baumschieben beim 40 Baumschlag mit dem Wurzelnetz 37 Baumstammriss 42 , 18 Beladepunkt 23 Betriebsholzlager, Holzlager 22 Bruchleiste 39 Bruchstufe 45 104 von , oder Sortimenten 32 Chokern 58 Einreisen des Stammes 43 Einrichtung von Meisterbereich 19 Eisweg 129 Eisenbahn fur Holzabfuhr 131 Elektronooptische Verfahren von Holzvolumenmessen 92 Entasten 61 Entastung 62 Entrindung 71 Entrindung, fleckige 74 Entrindung, grobe 73 Entrindung, stuckweise 76 Erweg 123 Erstbearbeitung von Rundholz 6 Fallkerb 38 Fein-Entrindung 72 Feststapel 101 Flussholzhof 29 Formierung der Ladung 57 Forstnutzungen 3 Geometrie-Abmessung von Rundholz 90 68 Gruppenentastung 60 Gruppenmessen von Rohholz 89 Gruppenentrindung 77 Guterverkehr von Holzabfuhrweg 132 55 Hauptarbeiten auf der 20 14 Hauptweg 112 des Baumes 41 Hilfsarbeiten auf der 21 Holzabfuhr 108 Holzabfuhr, direkte 109 Holzabfuhrtrasse 125 Holzabfuhrweg 111 Holzabfuhrweg mit Bindebelag 121 Holzabladen 99 Holzeinschlag 2 Holzeinschlagfond 5 Holzeinschlagsarbeiten 8 Holzgeleisweg 122 Holzhof 26 Holzhof mit Bahnanschluss 27 30 Holzrohstoffbasis 4 47 im Halbschleifen 53 im Schleifen 49 im Verladen 54 , chokerlose 50 Holzverladung 95 Holzvolumenmessen 87 Holzwirtschaft 1 Kappen 70 Karte der , technologische 15 Kiesweg 117 IRW-Molzabfuhrweg 116 56 Lufttransport von Holz 110 Nebenweg 113 Paketstapel 105 Parzelle 10 Photoabmessung von Rundholz 91 Produktion von Hackschnitzel 84 Produktion von Spaltungs und Schnittfaserholz 82 Reihenstapel 102 Reinigung von 63 Rohholzbearbeitung 7 Rundholzmarkierung 78 Rundholzpaket 33 Rundholzpaketieren 98 Rundholzsortieren 79 Rundholzspaltung 80 Rundholzstapel 100 Rundholzstapeln 106 12 Scheitholz 107 9 Schlagstreifen 11 13 Schnee-Eisweg 130 Schneereinigen vor dem Baumfallen 46 Schneeweq 128 Schotterweg 118 Schottererdweg 119 Spureisenbetonweg 120 Stammarkieren 65 Stammeinschneiden 66 Stammvorrat 34 Stock 44 Stammholzvolumenmessen 88 Strabenholzlager 25 Streifenentrindung 75 Teilung von , oder Sortimentbundel 64 Uferholzhof 28 Ununterbrochenes Holzschlagen 36 Verarbeitung von 83 Verladeplat 24 Vorbereitung der 17 Vorbereitungsarbeiten auf der 16 Winterweg 127 Zeitabfuhrweg 126 ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍΠÍÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ Area, cutting 9 Area of crew 10 Assembling, bundle 57 Barking 71 Barking, bundle 77 Barking, clean 72 Barking in strips 75 Barking, patch 74 Barking, rough 73 Bridge, holding 39 Bucking 66 Bucking, bundle 68 Bucking of long logs 69 Bundle, roundwood 33 Chart for harvesting cutting area 15 Choking 58 Collection of foliage 85 Determination of roundwood volume of logs, aggregate 89 Determination of roundwood volume of logs by mass 93 Determination of roundwood volume of logs, electron-optical 92 Determination of roundwood volume of logs, geometric 90 Determination of roundwood volume of logs, photographic 91 Determination of roundwood volume of logs, xylometric 94 Determination of volume of logs 87 Exploitation, forest 3 Feeder, haulroad 114 Felling of trees including roots 37 Felling of trees without roots 35 Formation of roundwood bundle 98 Forwarding, timber 54 Grading 79 Group of trees 32 Hauling route 12 Haulroad 111 Haulroad, main 112 Haulroad, subsidiary 113 Industry, logging 1 Landing, lower 26 Landing, lower, on railway 27 Landing, lower, river 29 Landing, upper 23 Limbing 62 Limbing by axe 61 Limbing, clean 63 Limbing, tree bundle 60 Limb-stripping of trees 59 Loading, timber 95 Lodging, tree 41 Logging 2 Log measurement 86 Log-splitting 80 Marking of logs 78 Marking of tree lengths 65 Off-cutting 70 Operations, basic, in cutting area 20 Piece-by-piece determination of volume of logs 88 Pile of wood 107 Preparation of cutting area 17 Primary processing of raw material 6 Processing, primary, of wood raw material 7 Production, chip 84 Production of cut wood 31 Pushing of tree to be felled 40 Railroad, logging 131 Removal, snow, before felling 46 Road, all-weather, logging 125 Road, earth 123 Road, gravel 117 Road, iced 129 Road, snow 128 Road, snow-iced 130 Road, stabilised 121 Road surfaced with chippings 118 Road, temporary, logging 126 Road with strips of reinforced
concrete slabs 120 Road, wood, strip
122 Skidding
47 Skidding, chokerless 50 Skidding, timber
53 Skyline timber hauling
(tree-lengths, trees, assortiment)
110 Sloven
45 Splits in the butt end of stem 43 Stack of roundwood
100 Stacking of roundwood 101 Storage of tree-lengths 34 Stump
44 Timber storage site 24 Timber worksite, industrial 22 Tract, forest 4 Trail, main skidding 14 Trail, skidding
11 Trail, skidding, in cutting
strip 13 Trees, dangerous
18 Truck haulroad
116 Turn-over, freight, of haulroad 132 Turn-over, freight, of lower
landing 31 Undercut
38 Unloading of wood
99 Unscrambling, log
64 Utilization of wood leftovers 83 Volume, merchantable 5 Wood, broken, separated from the
stem butt end 42 Wood hauling
108 Wood hauling from stump to lower
landing 109 Work, auxiliary, in the cutting
area 21 Work, cutting area
8 Work, preparatory, in cutting
area 16 Yarding, highlead 55 Yarding, skyline 56 (Èçìåíåííàÿ ðåäàêöèÿ, Èçì. N 1). |
|
© Èíôîðìàöèîííî-ñïðàâî÷íàÿ îíëàéí ñèñòåìà "Òåõíîðìà.RU" , 2010. Áåñïëàòíûé êðóãëîñóòî÷íûé äîñòóï ê ëþáûì äîêóìåíòàì ñèñòåìû. Ïðè ïîëíîì èëè ÷àñòè÷íîì èñïîëüçîâàíèè ëþáîé èíôîðìàöèè àêòèâíàÿ ãèïåðññûëêà Âíèìàíèå! Âñå äîêóìåíòû, ðàçìåùåííûå íà ýòîì ñàéòå, íå ÿâëÿþòñÿ èõ îôèöèàëüíûì èçäàíèåì. |