ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÑÒÀÍÄÀÐÒ ÑÎÞÇÀ ÑÑÐ

 

ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß

 

ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÏÎÍßÒÈß

 

ÒÅÐÌÈÍÛ È ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈß

 

ÃÎÑÒ 18861-73

 

Foreign trade documentation.

Basic concepts.

Terms and definitions

 

(ñ Èçìåíåíèåì N 1, îïóáëèêîâàííûì â èþíå 1975 ãîäà)

 

Íàñòîÿùèé ñòàíäàðò óñòàíàâëèâàåò ïðèìåíÿåìûå â íàóêå, òåõíèêå è ïðîèçâîäñòâå òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ îñíîâíûõ ïîíÿòèé âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåíòàöèè.

Òåðìèíû, óñòàíîâëåííûå íàñòîÿùèì ñòàíäàðòîì, îáÿçàòåëüíû äëÿ ïðèìåíåíèÿ â äîêóìåíòàöèè âñåõ âèäîâ, ó÷åáíèêàõ, ó÷åáíûõ ïîñîáèÿõ, òåõíè÷åñêîé è ñïðàâî÷íîé ëèòåðàòóðå.  îñòàëüíûõ ñëó÷àÿõ ïðèìåíåíèå ýòèõ òåðìèíîâ ðåêîìåíäóåòñÿ.

Äëÿ êàæäîãî ïîíÿòèÿ óñòàíîâëåí îäèí ñòàíäàðòèçîâàííûé òåðìèí. Ïðèìåíåíèå òåðìèíîâ-ñèíîíèìîâ ñòàíäàðòèçîâàííîãî òåðìèíà çàïðåùàåòñÿ. Íåäîïóñòèìûå ê ïðèìåíåíèþ òåðìèíû-ñèíîíèìû ïðèâåäåíû â ñòàíäàðòå â êà÷åñòâå ñïðàâî÷íûõ è îáîçíà÷åíû "Íäï".

Äëÿ îòäåëüíûõ ñòàíäàðòèçîâàííûõ òåðìèíîâ â ñòàíäàðòå ïðèâåäåíû â êà÷åñòâå ñïðàâî÷íûõ èõ êðàòêèå ôîðìû, êîòîðûå ðàçðåøàåòñÿ ïðèìåíÿòü â ñëó÷àÿõ, èñêëþ÷àþùèõ âîçìîæíîñòü èõ ðàçëè÷íîãî òîëêîâàíèÿ.

 ñòàíäàðòå äëÿ îòäåëüíûõ ñòàíäàðòèçîâàííûõ òåðìèíîâ ïðèâåäåíû ýêâèâàëåíòû íà àíãëèéñêîì (E), íåìåöêîì (D), ôðàíöóçñêîì (F) è èñïàíñêîì (S) ÿçûêàõ.

 ñòàíäàðòå ïðèâåäåíû àëôàâèòíûå óêàçàòåëè òåðìèíîâ íà ðóññêîì, àíãëèéñêîì, íåìåöêîì, ôðàíöóçñêîì è èñïàíñêîì ÿçûêàõ.

Ñòàíäàðòèçîâàííûå òåðìèíû íàáðàíû ïîëóæèðíûì øðèôòîì, èõ êðàòêèå ôîðìû - ñâåòëûì, à íåäîïóñòèìûå ñèíîíèìû - êóðñèâîì.

 

ÊÀÒÅÃÎÐÈÈ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÎÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈÈ

 

┌────────────────────────────┬───────────────────────────────────┐

          Òåðìèí                        Îïðåäåëåíèå           

├────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤

│ 1. ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ │ Äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé èíôîðìàöèþ î │

                            │ðàçëè÷íûõ ñòîðîíàõ äåÿòåëüíîñòè è 

                            │ïðàâîîòíîøåíèé ïðåäïðèÿòèé, ó÷ðåæ- │

                            │äåíèé è îðãàíèçàöèé â îáëàñòè âíåø-│

                            │íåé òîðãîâëè                       

                                                              

│ 2. ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍ- │ Ñîâîêóïíîñòü âíåøíåòîðãîâûõ äîêó- │

│ÒÀÖÈß                       │ìåíòîâ                            

                                                              

│ 3. ÊÎÌÌÅÐ×ÅÑÊÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐ- │ Êàòåãîðèÿ âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåí- │

│ÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß          │òàöèè, îïðåäåëÿþùåé ïðàâîîòíîøåíèÿ │

│ Íäï. <Òîðãîâàÿ äîêóìåíòà-  │ñòîðîí ïðè çàêëþ÷åíèè è èñïîëíåíèè │

│öèÿ>                        │âíåøíåòîðãîâûõ ñäåëîê             

                                                              

│ 4. ÊÎÌÌÅÐ×ÅÑÊÈÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐ- │                 -                

│ÃÎÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ                                                

│ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò                                        

                                                              

│ 5. ÒÎÂÀÐÎÑÎÏÐÎÂÎÄÈÒÅËÜÍÀß  │ Êàòåãîðèÿ âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåí- │

│ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß │òàöèè, ñîäåðæàùåé êîëè÷åñòâåííóþ è │

│ Íäï. <Òîâàðíàÿ äîêóìåíòà-  │êà÷åñòâåííóþ õàðàêòåðèñòèêó ïîñòàâ-│

│öèÿ>                        │ëÿåìûõ òîâàðîâ                    

                                                              

│ 6. ÒÎÂÀÐÎÑÎÏÐÎÂÎÄÈÒÅËÜÍÛÉ                   -                

│ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ                                       

│ Òîâàðîñîïðîâîäèòåëüíûé äî- │                                  

│êóìåíò                                                        

                                                              

│ 7. ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐ- │ Êàòåãîðèÿ âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåí- │

│ÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß          │òàöèè, ñëóæàùåé îñíîâàíèåì äëÿ    

                            │îôîðìëåíèÿ äîãîâîðíûõ îòíîøåíèé,  

                            │âîçíèêàþùèõ â ïðîöåññå òðàíñïîðòè- │

                            │ðîâàíèÿ ãðóçîâ, è îïðåäåëÿþùåé óñ- │

                            │ëîâèÿ è ïîðÿäîê äîñòàâêè ãðóçîâ   

                            │ãðóçîïîëó÷àòåëþ                    

                                                              

│ 8. ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐ- │                 -                

│ÃÎÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ                                                

│ Òðàíñïîðòíûé äîêóìåíò                                         

                                                              

│ 9. ÑÒÐÀÕÎÂÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß│ Êàòåãîðèÿ âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåí- │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß                │òàöèè, óäîñòîâåðÿþùåé ñòðàõîâàíèå 

                            │òîâàðà è îïðåäåëÿþùåé ðàçìåð ñòðà- │

                            │õîâîãî âîçìåùåíèÿ è ñòðàõîâîé ïðå- │

                            │ìèè                               

                                                              

│ 10. ÑÒÐÀÕÎÂÎÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎ- │                 -                

│ÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ                                                  

│ Ñòðàõîâîé äîêóìåíò                                           

                                                               

│ 11. ÒÀÌÎÆÅÍÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎ-│ Êàòåãîðèÿ âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåí- │

│ÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß            │òàöèè, ñëóæàùåé îñíîâàíèåì äëÿ ïðî-│

                            │ïóñêà ãðóçîâ ÷åðåç ãîñóäàðñòâåííóþ │

                            │ãðàíèöó ïðè ââîçå, âûâîçå è òðàíçè-│

                            │òå                                

                                                              

│ 12. ÒÀÌÎÆÅÍÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎ-│                 -                

│ÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ                                                   

│ Òàìîæåííûé äîêóìåíò                                          

                                                              

│ 13. ÑÀÍÈÒÀÐÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎ-│ Êàòåãîðèÿ âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåí- │

│ÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß            │òàöèè, óäîñòîâåðÿþùåé íåçàðàæåí-  

                            │íîñòü ðàñòåíèé, ïëîäîâ, îâîùåé è  

                            │æèâîòíûõ, à òàêæå ïðîäóêòîâ èõ ïå- │

                            │ðåðàáîòêè                         

                                                              

│ 14. ÑÀÍÈÒÀÐÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎ-│                 -                

│ÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ                                                  

│ Ñàíèòàðíûé äîêóìåíò                                           

                                                              

│ 15. ÐÅÊËÀÌÀÖÈÎÍÍÀß ÂÍÅØÍÅ- │ Êàòåãîðèÿ âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåí- │

│ÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß       │òàöèè, ñîäåðæàùåé òðåáîâàíèÿ îäíîé │

                            │ñòîðîíû ê äðóãîé â ñëó÷àå íàðóøåíèÿ│

                            │îáÿçàòåëüñòâ è óñëîâèé âíåøíåòîðãî-│

                            │âîé ñäåëêè                        

                                                              

│ 16. ÐÅÊËÀÌÀÖÈÎÍÍÛÉ ÂÍÅØÍÅ- │                 -                

│ÒÎÐÃÎÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ                                             

│ Ðåêëàìàöèîííûé äîêóìåíò                                      

                                                              

│ 17. ÐÀÑ×ÅÒÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎ- │ Êàòåãîðèÿ âíåøíåòîðãîâîé äîêóìåí- │

│ÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß            │òàöèè, íà îñíîâàíèè êîòîðîé ïðîèç- │

                            │âîäÿò ðàñ÷åòíûå îïåðàöèè çà ïîñòàâ-│

                            │ëåííûå (ïîëó÷åííûå) òîâàðû èëè îêà-│

                            │çàííûå óñëóãè                     

                                                              

│ 18. ÐÀÑ×ÅÒÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎ- │                 -                

│ÂÛÉ ÄÎÊÓÌÅÍÒ                                                   

│ Ðàñ÷åòíûé äîêóìåíò                                           

├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤

            ÊÎÌÌÅÐ×ÅÑÊÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß           

├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤

│ 19. ÊÎÍÒÐÀÊÒ               │ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, êîòîðûì   

│ E. contract                │îôîðìëÿþòñÿ âíåøíåòîðãîâûå ñäåëêè 

│ D. Kontrakt                │ïî êóïëå-ïðîäàæå, íà îêàçàíèå     

│ F. contrat                 │ýêîíîìè÷åñêîãî è òåõíè÷åñêîãî ñî- 

│ S. contrato                │äåéñòâèÿ çàðóáåæíûì ñòðàíàì è äð. 

                                                              

│ 19à. ÄÎÏÎËÍÅÍÈÅ Ê ÊÎÍÒÐÀÊÒÓ│ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, ÿâëÿþùèéñÿ │

                            │íåîòúåìëåìîé ÷àñòüþ êîíòðàêòà è èç-│

                            │ìåíÿþùèé åãî îñíîâíûå óñëîâèÿ.    

                            │ Ïðèìå÷àíèå. Ê îñíîâíûì óñëîâèÿì  

                            │êîíòðàêòà îòíîñÿòñÿ: êîëè÷åñòâî è 

                            │êà÷åñòâî òîâàðà, öåíû è ñðîêè ïîñ- │

                            │òàâêè                             

                                                              

│ 19á. ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ Ê ÊÎÍÒÐÀÊÒÓ│ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, ÿâëÿþùèéñÿ │

                            │íåîòúåìëåìîé ÷àñòüþ êîíòðàêòà è ñî-│

                            │äåðæàùèé äîïîëíèòåëüíûå äàííûå î  

                            │âíåøíåòîðãîâîé ñäåëêå.            

                            │ Ïðèìå÷àíèå. Ê äîïîëíèòåëüíûì äàí- │

                            │íûì î âíåøíåòîðãîâîé ñäåëêå îòíî- 

                            │ñÿòñÿ: òåõíè÷åñêèå óñëîâèÿ, ñïåöè- │

                            │ôèêàöèÿ ïðîäóêöèè, îñîáûå óñëîâèÿ 

                            │èñïûòàíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ îòíîñèòåëüíî│

                            │óïàêîâêè, ìàðêèðîâêè, ïîãðóçêè è  

                            │ò.ä.                              

                                                              

│ 20. ÇÀÊÀÇ                  │ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, ïðåäñòàâëÿ-│

│ E. order                   │þùèé ñîáîé çàÿâêó ñî ñòîðîíû âñåñî-│

│ D. Auftrag                 │þçíîãî îáúåäèíåíèÿ èíîñòðàííîìó   

│ F. commande                │ïîñòàâùèêó î ïîñòàâêå èç-çà ãðàíèöû│

│ S. pedido                  │íåîáõîäèìûõ òîâàðîâ               

                                                              

│ 21. ÏÎÄÒÂÅÐÆÄÅÍÈÅ ÇÀÊÀÇÀ   │ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé │

│ E. confirmation of order   │ñîîáùåíèå ïîñòàâùèêà î ñîãëàñèè   

│ D. Auftragsbestatigung     │ïðèíÿòü ïðåäëîæåíèå íà ïîñòàâêó òî-│

│ F. confirmation de la com- │âàðîâ è ïðîèçâåñòè åå â ñîîòâåòñò- │

│mande                       │âèè ñ óñëîâèÿìè, èçëîæåííûìè â çà- │

│ S. confirmacion del pedido │êàçå                               

                                                              

│ 22. ÇÀÊÀÇ-ÍÀÐßÄ            │ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, âûäàâàåìûé │

                            │ìèíèñòåðñòâàìè è âåäîìñòâàìè îðãà- │

                            │íèçàöèÿì è ïðåäïðèÿòèÿì (èçãîòîâè- │

                            │òåëÿì) íà ïîñòàâêó óêàçàííîãî â íåì│

                            │òîâàðà â ñîîòâåòñòâóþùèé àäðåñ    

                                                              

│ 23. ÏÎÐÓ×ÅÍÈÅ ÍÀ ÈÌÏÎÐÒ ÒÎ-│ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, íàïðàâëÿå- │

│ÂÀÐΠ                      │ìûé çàêàç÷èêîì èìïîðòíûõ òîâàðîâ  

                            │âíåøíåòîðãîâîìó îáúåäèíåíèþ ñ óêà- │

                            │çàíèåì íàèìåíîâàíèÿ èëè îïèñàíèÿ  

                            │òîâàðà, êîëè÷åñòâåííûõ, êà÷åñòâåí- │

                            │íûõ è òåõíè÷åñêèõ õàðàêòåðèñòèê   

                            │åãî, ñðîêîâ ââîçà è äðóãèõ äàííûõ, │

                            │íåîáõîäèìûõ äëÿ âûäà÷è çàêàçà, è  

                            │ÿâëÿþùèéñÿ ïîñëå ïèñüìåííîãî åãî  

                            │ïîäòâåðæäåíèÿ âíåøíåòîðãîâûì îáú- 

                            │åäèíåíèåì îñíîâàíèåì äëÿ îôîðìëåíèÿ│

                            │äîãîâîðíûõ îòíîøåíèé ìåæäó çàêàç÷è-│

                            │êîì è âíåøíåòîðãîâûì îáúåäèíåíèåì 

                                                              

│ 24. ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÅ ÍÀ ÏÎÑÒÀÂÊÓ│ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, ïðåäñòàâëÿ-│

│ÒÎÂÀÐÀ                      │þùèé ñîáîé çàÿâëåíèå ïðîäàâöà î æå-│

│ Ïðåäëîæåíèå (îôôåðòà)      │ëàíèè çàêëþ÷èòü ñ ïîêóïàòåëåì ñäåë-│

│ E. offer                   │êó íà îïðåäåëåííûõ óñëîâèÿõ.      

│ D. Angebot                 │ Ïðèìå÷àíèå. Ïðåäëîæåíèåì íà ïîñ- 

│ Ð. offre                   │òàâêó òîâàðà ìîæåò ñëóæèòü ñ÷åò-  

│ S. oferta                  │ïðîôîðìà                          

                                                              

│ 25. ÒÂÅÐÄÎÅ ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÅ    │ Ïðåäëîæåíèå ïðîäàâöà ëèøü îäíîìó 

                            │âîçìîæíîìó ïîêóïàòåëþ ñ óêàçàíèåì 

                            │ñðîêà, â òå÷åíèå êîòîðîãî îí ñ÷èòà-│

                            │åò ñåáÿ ñâÿçàííûì ïðåäëîæåíèåì    

                                                              

│ 26. ÑÂÎÁÎÄÍÎÅ ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÅ  │ Ïðåäëîæåíèå, íå ñâÿçûâàþùåå ïðî- 

                            │äàâöà, êîòîðîå äåëàåòñÿ îáû÷íî îä- │

                            │íîâðåìåííî íåñêîëüêèì âîçìîæíûì ïî-│

                            │êóïàòåëÿì                          

                                                              

│ 27. ÈÇÂÅÙÅÍÈÅ Î ÃÎÒÎÂÍÎÑÒÈ │ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, íàïðàâëÿå- │

│ÒÎÂÀÐÀ Ê ÈÑÏÛÒÀÍÈÞ          │ìûé ïðîäàâöîì ïîêóïàòåëþ, ñîäåðæà- │

                            │ùèé ñîîáùåíèå î ãîòîâíîñòè òîâàðà ê│

                            │èñïûòàíèþ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîêóïà- 

                            │òåëü ìîã íàïðàâèòü ñâîèõ ïðåäñòàâè-│

                            │òåëåé äëÿ ó÷àñòèÿ â èñïûòàíèÿõ    

                                                               

│ 28. ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ ÍÀ ÎÒÏÐÀÂÊÓ │ Êîììåð÷åñêèé äîêóìåíò, â êîòîðîì 

│ÒÎÂÀÐÀ                      │çàêàç÷èê èçâåùàåò èíîñòðàííîãî ïîñ-│

│ E. authorisation for ship- │òàâùèêà î òîì, ÷òî ïîñòàâëÿåìûé èì │

│ment of goods               │òîâàð ïîñëå ïðîâåðêè è èñïûòàíèé  

│ D. Versandbewilligung      │îêàçàëñÿ îòâå÷àþùèì óñëîâèÿì ñäåëêè│

│ F. permis d'expedition de  │è ìîæåò áûòü îòïðàâëåí ïî íàçíà÷å- │

│la marchandise              íèþ                               

│ S. autorizasion para embar-│                                  

│car la mercancia                                              

├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤

       ÒÎÂÀÐÎÑÎÏÐÎÂÎÄÈÒÅËÜÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß       

├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤

│ 29. ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ Î ÊÀ×ÅÑÒÂÅ  Òîâàðîñîïðîâîäèòåëüíûé äîêóìåíò, 

│ E. certificate of quality  │óäîñòîâåðÿþùèé êà÷åñòâî ïîñòàâëÿå- │

│ D. Qualitatszertifikat     ìîãî òîâàðà                        

│ F. certificat de qualite                                     

│ S. certificado de calidad                                    

                                                              

│ 30. ÊÎÌÏËÅÊÒÎÂÎ×ÍÀß ÂÅÄÎ-  Òîâàðîñîïðîâîäèòåëüíûé äîêóìåíò, 

│ÌÎÑÒÜ                       │ñîäåðæàùèé äàííûå î êîìïëåêòóþùèõ 

│ E. scepe of delivery       │ñîñòàâíûõ ÷àñòÿõ ïîñòàâëÿåìîãî èç- │

│ D. Komplettirungsaufstel-  äåëèÿ                             

│lung                                                          

│ F. bordereau de complete-                                    

│ment                                                          

│ S. lista de entregas                                         

                                                              

│ 31. ÓÏÀÊÎÂÎ×ÍÛÉ ËÈÑÒ       │ Òîâàðîñîïðîâîäèòåëüíûé äîêóìåíò, 

│ E. packing list            │ñîäåðæàùèé ïîäðîáíûé ïåðå÷åíü òîâà-│

│ D. Packliste               │ðîâ, íàõîäÿùèõñÿ â äàííîì ãðóçîâîì │

│ F. specification de colis  ìåñòå                             

│ S. hoja de embalaje                                          

                                                              

│ 32. ÎÒÃÐÓÇÎ×ÍÀß ÑÏÅÖÈÔÈÊÀ- │ Òîâàðîñîïðîâîäèòåëüíûé äîêóìåíò, 

│ÖÈß                         │ñîäåðæàùèé ïåðå÷åíü îòãðóæåííûõ òî-│

│ E. shipping specification  │âàðîâ ïî îäíîìó òðàíñïîðòíîìó äîêó-│

│ D. Versandanzeige          ìåíòó                             

│ F. specification de charge-│                                   

│ment                                                          

│ S. especificacion de embar-│                                  

│que                                                           

├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤

            ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß           

├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤

│ 33. ÆÅËÅÇÍÎÄÎÐÎÆÍÀß ÍÀÊËÀÄ-│ Òðàíñïîðòíûé äîêóìåíò, êîòîðûì   

│ÍÀß                         │îôîðìëÿåòñÿ äîãîâîð æåëåçíîäîðîæíîé│

│ E. waybill                 │ïåðåâîçêè ãðóçîâ, çàïîëíÿåìûé ãðó- │

│ D. Frachtbrief             │çîîòïðàâèòåëåì è ñîäåðæàùèé îñíîâ- │

│ F. lettre de voiture       │íûå äàííûå î ãðóçå, ñòàíöèÿõ îòïðà-│

│ S. factura ferroviaria     │âëåíèÿ è íàçíà÷åíèÿ, ïóòè ñëåäîâà- │

                            │íèÿ è äðóãèå ñâåäåíèÿ, ñâÿçàííûå ñ │

                            │æåëåçíîäîðîæíîé ïåðåâîçêîé        

                                                               

│ 34. ÄÓÁËÈÊÀÒ ÆÅËÅÇÍÎÄÎÐÎÆ- │ Ýêçåìïëÿð íàêëàäíîé, íå èìåþùèé åå│

│ÍÎÉ ÍÀÊËÀÄÍÎÉ               │þðèäè÷åñêîé ñèëû è âûäàâàåìûé ïðè 

│ E. duplicate of waybill    │ïåðåâîçêàõ â ìåæäóíàðîäíîì æåëåçíî-│

│ D. Duplikat-Frachtbrief    │äîðîæíîì ñîîáùåíèè                

│ F. duplicata de lettre de                                    

│voiture                                                       

│ S. duplicado de la factura │                                  

│ferroviaria                                                   

                                                              

│ 35. ×ÀÐÒÅР                │ Òðàíñïîðòíûé äîêóìåíò, êîòîðûì   

│ E. charter party           │îôîðìëÿåòñÿ äîãîâîð ìîðñêîé ïåðå- 

│ D. Chartervertrag          │âîçêè ãðóçîâ, çàêëþ÷àåìûé ñ óñëîâè-│

│ F. contrat d'affretement   │åì ïðåäîñòàâëåíèÿ äëÿ ïåðåâîçêè   

│ S. contrato de fletamento  │ãðóçîâ âñåãî ñóäíà, åãî ÷àñòè èëè 

                            │îïðåäåëåííûõ ñóäîâûõ ïîìåùåíèé.    

                            │ Ïðèìå÷àíèå.  ÷àðòåðå óêàçûâàþò  

                            │íàèìåíîâàíèÿ ñòîðîí, ðàçìåð ôðàõòà,│

                            │îáîçíà÷åíèå ñóäíà è ãðóçà, ìåñòà  

                            │ïîãðóçêè, à òàêæå ìåñòà íàçíà÷åíèÿ │

                            │èëè íàïðàâëåíèÿ ñóäíà             

                                                              

│ 36. ÒÀÉÌ×ÀÐÒÅР            │ Òðàíñïîðòíûé äîêóìåíò, îôîðìëÿþùèé│

│ E. time charter            │äîãîâîð ôðàõòîâàíèÿ ñóäíà íà âðåìÿ,│

│ D. Timecharter             │â òå÷åíèå êîòîðîãî îòïðàâèòåëü ãðó-│

│ F. time charter            │çà ìîæåò èñïîëüçîâàòü ñóäíî â ñîîò-│

│ S. time charter            │âåòñòâèè ñ åãî íàçíà÷åíèåì íà îïðå-│

                            │äåëåííûõ óñëîâèÿõ                 

                                                              

│ 37. ÊÎÍÎÑÀÌÅÍÒ             │ Òðàíñïîðòíûé äîêóìåíò, âûäàâàåìûé │

│ E. bill of lading          │ïåðåâîç÷èêîì îòïðàâèòåëþ ãðóçà, ïå-│

│ D. Konnossement            │ðåâîçèìîãî âîäíûì ïóòåì, ïîäòâåðæ- │

│ F. connaissement           │äàþùèé ïðèíÿòèå ãðóçà ê ïåðåâîçêå è│

│ S. conocimiento de carga   │îáÿçûâàþùèé ïåðåâîä÷èêà ïåðåäàòü  

                            │ãðóç â ïîðòó íàçíà÷åíèÿ ãðóçîïîëó- │

                            │÷àòåëþ.                           

                            │ Ïðèìå÷àíèå. Êîíîñàìåíò ïîäòâåðæäà-│

                            │åò íàëè÷èå äîãîâîðà ìîðñêîé ïåðå- 

                            │âîçêè áåç óñëîâèÿ ïðåäñòàâëåíèÿ äëÿ│

                            │ïåðåâîçêè âñåãî ñóäíà, åãî ÷àñòè  

                            │èëè îïðåäåëåííûõ ñóäîâûõ ïîìåùåíèé │

                                                              

│ 38. ÍÎÒÈÑ Î ÃÎÒÎÂÍÎÑÒÈ     │ Ïî ÃÎÑÒ 15831-70                 

│ S. notificacion de prepara-│                                  

│cion                                                          

                                                              

│ 39. ÍÎÒÈÑ Î ÏÐÈÁÛÒÈÈ       │ Ïî ÃÎÑÒ 15831-70                 

│ S. notificacion de llegada │                                  

                                                              

│ 39à. ÈÌÏÎÐÒÍÎÅ (ÝÊÑÏÎÐÒÍÎÅ)│ Òðàíñïîðòíûé âíåøíåòîðãîâûé äîêó- │

│ÈÇÂÅÙÅÍÈÅ                   │ìåíò, èçâåùàþùèé î ïåðåñå÷åíèè    

                            │òðàíñïîðòíûì ñðåäñòâîì ñ èìïîðòíûì │

                            │(ýêñïîðòíûì) ãðóçîì ãîñóäàðñòâåííîé│

                            │ãðàíèöû                            

├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤

             ÑÒÐÀÕÎÂÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß             

├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤

│ 40. ÇÀßÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÑÒÐÀÕÎÂÀ- │ Ñòðàõîâîé äîêóìåíò, âûäàâàåìûé   

│ÍÈÅ                         │ñòðàõîâàòåëåì ñòðàõîâùèêó, â êîòî- │

                            │ðîì ñîäåðæàòñÿ ïðåäâàðèòåëüíûå èëè │

                            │îêîí÷àòåëüíûå äàííûå î ñòðàõóåìîì 

                            │ãðóçå è î ñóäíå, ïîãðóçèâøåì ñòðà- │

                            │õóåìûé ãðóç.                      

                            │ Ïðèìå÷àíèå. Çàÿâëåíèå íà ñòðàõî- 

                            │âàíèå ìîæåò áûòü ïðåäâàðèòåëüíûì è │

                            │îêîí÷àòåëüíûì                     

                                                              

│ 41. ÏÎËÈÑ                  │ Ñòðàõîâîé äîêóìåíò, âûäàâàåìûé   

│ E. policy                  │ñòðàõîâùèêîì ñòðàõîâàòåëþ, ñîäåðæà-│

│ D. Police                  │ùèé îñíîâíûå äàííûå î ãðóçàõ, çàÿâ-│

│ F. police                  │ëåííûõ ê ñòðàõîâàíèþ, ñâåäåíèÿ,   

│ S. poliza                  │ñâÿçàííûå ñ òðàíñïîðòèðîâàíèåì ãðó-│

                            │çîâ, è óñëîâèÿ îòâåòñòâåííîñòè     

                            │ñòðàõîâùèêà çà ãðóç               

                                                              

│ 42. ÃÅÍÅÐÀËÜÍÛÉ ÏÎËÈÑ      │ Ïîëèñ, îôîðìëÿþùèé òàêîé âèä ñòðà-│

│ E. floating policy         │õîâàíèÿ, ñîãëàñíî êîòîðîìó ñòðàõî- │

│ D. offene Police           │âàòåëü îáÿçóåòñÿ ñòðàõîâàòü âñå èëè│

│ F. police generale         │èçâåñòíîãî ðîäà ãðóçû, êîòîðûå îí 

│ S. poliza general          │ïîëó÷àåò èëè îòïðàâëÿåò â òå÷åíèå 

                            │îïðåäåëåííîãî ñðîêà, à ñòðàõîâùèê -│

                            │íåñòè îòâåòñòâåííîñòü çà âñå ãðóçû │

                            │ñòðàõîâàòåëÿ, â òîì ÷èñëå çà ãðóçû,│

                            │êîòîðûå íå áûëè âîâðåìÿ çàÿâëåíû ê │

                            │ñòðàõîâàíèþ                       

                                                              

│ 43. ÑÒÐÀÕÎÂÎÉ ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ   │ Ñòðàõîâîé äîêóìåíò, âûäàâàåìûé   

│ E. certificate of insurance│ñòðàõîâùèêîì ñòðàõîâàòåëþ ïðè çàê- │

│ D. Versicherungszertifikat │ëþ÷åíèè äîãîâîðà ñòðàõîâàíèÿ íà îò-│

│ F. certificat d'assurance  │äåëüíûå ãðóçû èëè íà îñíîâå ãåíå- 

│ S. certificado de seguros  │ðàëüíîãî ïîëèñà çàìåíÿþùèé ïîëèñ, 

                            │êîòîðûé ïî òðåáîâàíèþ ñòðàõîâàòåëÿ │

                            │îáìåíèâàåòñÿ íà íåãî              

├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤

             ÒÀÌÎÆÅÍÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß            

├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤

│ 44. ÑÂÈÄÅÒÅËÜÑÒÂÎ Î ÏÐÎÈÑ- │ Òàìîæåííûé äîêóìåíò, óäîñòîâåðÿþ- │

│ÕÎÆÄÅÍÈÈ ÒÎÂÀÐÀ             │ùèé, èç êàêîé ñòðàíû ïðîèñõîäèò èì-│

│ E. certificate of origin   │ïîðòèðóåìûé òîâàð, è ñâÿçàííûé ñ  

│ D. Ursprugszertifikat      │èñ÷èñëåíèåì òàìîæåííîé ïîøëèíû    

│ F. certifikat d'origine                                      

│ S. certificado de la proce-│                                  

│dencia de la mercancia                                        

                                                              

│ 45. ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ ÍÀ ÂÂÎÇ (ÂÛ-│ Òàìîæåííûé äîêóìåíò, íà îñíîâàíèè │

│ÂÎÇ) ÒÎÂÀÐΠ               │êîòîðîãî òàìîæåííûå îðãàíû ïðîïóñ- │

│ E. import (export) licence │êàþò ÷åðåç ãîñóäàðñòâåííóþ ãðàíèöó │

│ D. Einfuhrdewilligung      │óêàçàííûå â íåì òîâàðû, èìïîðò    

    Ausfuhrbewilligung      │(ýêñïîðò) êîòîðûõ ðàçðåøåí îðãàíîì,│

│ F. licence d'importation   │îñóùåñòâëÿþùèì ìîíîïîëèþ âíåøíåé  

│ou d'exportation            òîðãîâëè                          

│ S. autorizacion para la im-│                                  

│portacion î la exportacion                                    

│de la mercancia                                               

                                                               

│ 46. ÒÀÌÎÆÅÍÍÀß ÄÅÊËÀÐÀÖÈß  │ Òàìîæåííûé äîêóìåíò, ïðåäñòàâëÿþ- │

│ E. customs declaration     │ùèé ñîáîé çàÿâëåíèå ðàñïîðÿäèòåëÿ 

│ D. Zolldeklaration         │ïåðåìåùàåìîãî ÷åðåç ãðàíèöó ãðóçà, │

│ F. declaration en douane   │ïðåäúÿâëÿåìîå òàìîæíå ïðè îñóùåñòâ-│

│ S. declaracion de aduana   │ëåíèè òàìîæåííîãî êîíòðîëÿ        

                                                              

│ 47. ÄÎÑÌÎÒÐÎÂÀß ÐÎÑÏÈÑÜ    │ Òàìîæåííûé äîêóìåíò, ïîäòâåðæäàþ- │

│ E. customa examination list│ùèé ôàêò òàìîæåííîãî äîñìîòðà ãðóçà│

│ D. Beschaubeiund           │è ñâÿçàííûé ñ íà÷èñëåíèåì òàìîæåí- │

│ F. note de detail          íîé ïîøëèíû                       

│ S. relacion de registro de │                                  

│aduana                                                        

├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤

             ÑÀÍÈÒÀÐÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß            

├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤

│ 48. ÊÀÐÀÍÒÈÍÍÎÅ ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ Ñàíèòàðíûé äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé  

│ S. autorizacion de cuaren- │ñâåäåíèÿ î òîì, êàêèå òîâàðû, â êà-│

│tena                        │êîì êîëè÷åñòâå è ïðè ñîáëþäåíèè êà-│

                            │êèõ óñëîâèé ìîãóò áûòü ââåçåíû â   

                            │ñòðàíó                            

                                                              

│ 49. ÊÀÐÀÍÒÈÍÍÛÉ ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ │ Ñàíèòàðíûé äîêóìåíò, óäîñòîâåðÿþ- │

│ E. bill of health          │ùèé, ÷òî èìïîðòèðóåìûå (ýêñïîðòèðó-│

│ D. Quarantanezertifikat    │åìûå) ðàñòåíèÿ, ïëîäû è îâîùè íå  

│ S. certificado de cuarente-│çàðàæåíû âðåäèòåëÿìè è áîëåçíÿìè, 

│na                          │îãîâîðåííûìè â êîíòðàêòå, è ïðîèñ- │

                            │õîäÿò èç ðàéîíîâ áëàãîïîëó÷íûõ â  

                            │êàðàíòèííîì îòíîøåíèè             

                                                              

│ 50. ÂÅÒÅÐÈÍÀÐÍÛÉ ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ│ Ñàíèòàðíûé äîêóìåíò, óäîñòîâåðÿþ- │

│ D. Veterinarzertifikat     │ùèé íåçàðàæåííîñòü èìïîðòèðóåìîãî 

│ F. certifikat veterinaire  │(ýêñïîðòèðóåìîãî) ñêîòà (æèâîãî è 

│ S. certificado veterinario │áèòîãî), ïòèöû (æèâîé è áèòîé),   

                            │ïðîäóêòîâ èõ ïåðåðàáîòêè è ïîäò-  

                            │âåðæäàþùèé, ÷òî îíè ïðîèñõîäÿò èç 

                            │ðàéîíîâ áëàãîïîëó÷íûõ â îòíîøåíèè 

                            │îñòðîçàðàçíûõ çàáîëåâàíèé         

├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤

           ÐÅÊËÀÌÀÖÈÎÍÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß          

├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤

│ 51. ÊÎÌÌÅÐ×ÅÑÊÈÉ ÀÊÒ       │ Ðåêëàìàöèîííûé äîêóìåíò, ñîñòàâëÿ-│

│ E. carrier's statement     │åìûé ïåðåâîç÷èêîì ãðóçà, â ñëó÷àå 

│ D. Frachtfuhreakte         │óñòàíîâëåíèÿ âî âðåìÿ åãî ïåðåâîçêè│

│ F. bordereau de transporte-│è âûäà÷è íåñîîòâåòñòâèÿ ôàêòè÷åñêî-│

│ur                          │ãî íàëè÷èÿ è ñîñòîÿíèÿ ãðóçà óñëî- │

│ S. acta de la empresa      │âèÿì êîíòðàêòà è òîâàðîñîïðîâîäè- 

│transportadora              │òåëüíîé äîêóìåíòàöèè              

                                                              

│ 52. ÐÅÊËÀÌÀÖÈß             │ Ðåêëàìàöèîííûé äîêóìåíò, ïðåäñòàâ-│

│ E. complaint               │ëÿþùèé ñîáîé çàÿâëåíèå îäíîé ñòîðî-│

│ D. Reclamation             │íû (ïîêóïàòåëÿ) î òîì, ÷òî äðóãàÿ 

│ F. reclamation             │ñòîðîíà (ïðîäàâåö) íå âûïîëíèëà   

│ S. reclamacion             │îáÿçàòåëüñòâ, ïðåäóñìîòðåííûõ êîíò-│

                            │ðàêòîì                            

├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤

             ÐÀÑ×ÅÒÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß             

├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤

│ 53. Ñ×ÅÒ                   │ Ðàñ÷åòíûé äîêóìåíò, âûïèñûâàåìûé 

│ E. invoice                 │ïðîäàâöîì íà èìÿ ïîêóïàòåëÿ íà îñ- │

│ D. Konto                   │íîâàíèè äîêóìåíòîâ, óäîñòîâåðÿþùèõ │

│ F. facture                 │ôàêòè÷åñêóþ îòãðóçêó òîâàðà èëè   

│ S. cuenta                  │îêàçàíèå óñëóã ñ óêàçàíèåì èõ êîëè-│

                            │÷åñòâåííûõ è êà÷åñòâåííûõ õàðàêòå- │

                            │ðèñòèê, öåíû, ñòîèìîñòè è äðóãèõ  

                            │äàííûõ, íåîáõîäèìûõ äëÿ ïðîèçâîäñ- │

                            │òâà ðàñ÷åòîâ                      

                                                              

│ 54. Ñ×ÅÒ-ÏÐÎÔÎÐÌÀ          │ Ïðåäâàðèòåëüíûé ñ÷åò çà òîâàðû è 

│ E. preliminary invoice     │óñëóãè, íàïðàâëÿåìûé ïðîäàâöîì ïî- │

│ D. vorlaufig Rechnung      │êóïàòåëþ â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèÿìè│

│ F. facture provisoire      êîíòðàêòà                         

│ S. cuenta simulada                                           

                                                              

│ 55. Ñ×ÅÒ-ÔÀÊÒÓÐÀ           │ Ñ÷åò, âûïèñûâàåìûé ïîñëå îòïðàâêè │

│ E. final invoice           │òîâàðà, íàïðàâëÿåìûé ïðîäàâöîì ïî- │

│ D. Schlussrechnung         │êóïàòåëþ â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèÿìè│

│ F. facture finale          êîíòðàêòà                         

│ S. cuenta preliminar                                         

                                                              

│ 56. Ñ×ÅÒ - ÏËÀÒÅÆÍÎÅ ÒÐÅÁÎ-│ Ðàñ÷åòíûé äîêóìåíò, âûïèñûâàåìûé 

│ÂÀÍÈÅ                       │ñîâåòñêèì ïîñòàâùèêîì â àäðåñ âíåø-│

                            │íåòîðãîâîé îðãàíèçàöèè èëè âíåøíå- │

                            │òîðãîâîé îðãàíèçàöèåé â àäðåñ ñî- 

                            │âåòñêîãî çàêàç÷èêà èìïîðòíîãî òîâà-│

                            │ðà è ÿâëÿþùèéñÿ îñíîâàíèåì äëÿ ïðî-│

                            │èçâîäñòâà ðàñ÷åòîâ âíóòðè ñòðàíû â │

                            │óñòàíîâëåííîì ïîðÿäêå             

                                                              

│ 57. ÀÊÊÐÅÄÈÒÈ             │ Ðàñ÷åòíûé äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé ïî-│

│ E. letter or credit        │ðó÷åíèå áàíêà ïîêóïàòåëÿ áàíêó ïîñ-│

│ D. Akkreditiv              │òàâùèêà ïðîèçâîäèòü îïëàòó ñ÷åòîâ 

│ F. letter de credit        │ïîñòàâùèêà çà îòãðóæåííûé òîâàð èëè│

                            │îêàçàííûå óñëóãè íà óñëîâèÿõ, ïðå- │

                            │äóñìîòðåííûõ â àêêðåäèòèâíîì çàÿâ- │

                            │ëåíèè ïîêóïàòåëÿ                   

                                                              

│ 58. ×ÅÊ                    │ Ðàñ÷åòíûé äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé áå-│

│ E. cheque                  │çóñëîâíûé ïðèêàç âëàäåëüöà òåêóùåãî│

│ D. Scheck                  │ñ÷åòà áàíêó î âûïëàòå ñ åãî ñ÷åòà 

│ F. cheque                  │îçíà÷åííîé äåíåæíîé ñóììû îïðåäå- 

                            │ëåííîìó ëèöó èëè îðãàíèçàöèè, èëè 

                            │èõ ïðèêàçó, ëèáî ïðåäúÿâèòåëþ ÷åêà,│

                            │åñëè îí âûïèñàí íà ïðåäúÿâèòåëÿ   

                                                              

│ 59. ÊÐÅÄÈÒ-ÍÎÒÀ            │ Ðàñ÷åòíûé äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé èç-│

│ E. credit note             │âåùåíèå, ïîñûëàåìîå îäíîé èç íàõî- │

│ D. Kreditnote              │äÿùèõñÿ â ðàñ÷åòíûõ îòíîøåíèÿõ ñòî-│

│ F. note de credit          │ðîí äðóãîé, î çàïèñè â êðåäèò ñ÷åòà│

│ S. nota de credido         │ïîñëåäíåé îïðåäåëåííîé ñóììû ââèäó │

                            │íàñòóïëåíèÿ êàêîãî-ëèáî îáñòîÿòåëü-│

                            │ñòâà, ñîçäàâøåãî ó äðóãîé ñòîðîíû 

                            │ïðàâî òðåáîâàíèÿ ýòîé ñóììû       

                                                              

│ 60. ÄÅÁÅÒ-ÍÎÒÀ             │ Ðàñ÷åòíûé äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé èç-│

│ E. debit note              │âåùåíèå, ïîñûëàåìîå îäíîé èç íàõî- │

│ D. Debetnote               │äÿùèõñÿ â ðàñ÷åòíûõ îòíîøåíèÿõ ñòî-│

│ F. note de debit           │ðîí äðóãîé, î çàïèñè â äåáåò ñ÷åòà │

│ S. nota de debito          │ïîñëåäíåé îïðåäåëåííîé ñóììû, ââèäó│

                            │íàñòóïëåíèÿ êàêîãî-ëèáî îáñòîÿòåëü-│

                            │ñòâà, ñîçäàþùåãî ïðàâî òðåáîâàíèÿ 

                            │ýòîé ñóììû                        

└────────────────────────────┴───────────────────────────────────┘

 

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍÎÂ

 

┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐

│ÀÊÊÐÅÄÈÒÈ                                                 │ 57 │

│ÀÊÒ ÊÎÌÌÅÐ×ÅÑÊÈÉ                                           │ 51 │

│ÂÅÄÎÌÎÑÒÜ ÊÎÌÏËÅÊÒÎÂÎ×ÍÀß                                  │ 30 │

│ÄÅÁÅÒ-ÍÎÒÀ                                                 │ 60 │

│ÄÅÊËÀÐÀÖÈß ÒÀÌÎÆÅÍÍÀß                                      │ 46 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß                                  2 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÊÎÌÌÅÐ×ÅÑÊÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß                     3 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÐÀÑ×ÅÒÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß                      │ 17 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÐÅÊËÀÌÀÖÈÎÍÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß                 │ 15 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÑÀÍÈÒÀÐÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß                     │ 13 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÑÒÐÀÕÎÂÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß                        9 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÒÀÌÎÆÅÍÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß                     │ 11 │

│<Äîêóìåíòàöèÿ òîâàðíàÿ>                                      5 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÒÎÂÀÐÎÑÎÏÐÎÂÎÄÈÒÅËÜÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß           5 │

│<Äîêóìåíòàöèÿ òîðãîâàÿ>                                      3 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒÀÖÈß ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÀß ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÀß                     7 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ                                      1 │

│Äîêóìåíò êîììåð÷åñêèé                                        4 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÊÎÌÌÅÐ×ÅÑÊÈÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ                         4 │

│Äîêóìåíò ðàñ÷åòíûé                                         │ 18 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÐÀÑ×ÅÒÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ                          │ 18 │

│Äîêóìåíò ðåêëàìàöèîííûé                                    │ 16 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÐÅÊËÀÌÀÖÈÎÍÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ                     │ 16 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÑÀÍÈÒÀÐÍÛÉ                                        │ 14 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÑÀÍÈÒÀÐÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ                         │ 14 │

│Äîêóìåíò ñòðàõîâîé                                         │ 10 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÑÒÐÀÕÎÂÎÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ                          │ 10 │

│Äîêóìåíò òàìîæåííûé                                        │ 12 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÒÀÌÎÆÅÍÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ                         │ 12 │

│Äîêóìåíò òîâàðîñîïðîâîäèòåëüíûé                              6 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÒÎÂÀÐÎÑÎÏÐÎÂÎÄÈÒÅËÜÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ               6 │

│Äîêóìåíò òðàíñïîðòíûé                                        8 │

│ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÛÉ ÂÍÅØÍÅÒÎÐÃÎÂÛÉ                         8 │

│ÄÎÏÎËÍÅÍÈÅ Ê ÊÎÍÒÐÀÊÒÓ                                     │ 19à│

│ÄÓÁËÈÊÀÒ ÆÅËÅÇÍÎÄÎÐÎÆÍÎÉ ÍÀÊËÀÄÍÎÉ                         │ 34 │

│ÇÀÊÀÇ                                                      │ 20 │

│ÇÀÊÀÇ-ÍÀÐßÄ                                                │ 22 │

│ÇÀßÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÑÒÐÀÕÎÂÀÍÈÅ                                   │ 40 │

│ÈÇÂÅÙÅÍÈÅ ÈÌÏÎÐÒÍÎÅ (ÝÊÑÏÎÐÒÍÎÅ)                           │ 39à│

│ÈÇÂÅÙÅÍÈÅ Î ÃÎÒÎÂÍÎÑÒÈ ÒÎÂÀÐÀ Ê ÈÑÏÛÒÀÍÈÞ                  │ 27 │

│ÊÎÍÎÑÀÌÅÍÒ                                                 │ 37 │

│ÊÎÍÒÐÀÊÒ                                                   │ 19 │

│ÊÐÅÄÈÒ-ÍÎÒÀ                                                │ 59 │

│ËÈÑÒ ÓÏÀÊÎÂÎ×ÍÛÉ                                           │ 31 │

│ÍÀÊËÀÄÍÀß ÆÅËÅÇÍÎÄÎÐÎÆÍÀß                                  │ 33 │

│ÍÎÒÈÑ Î ÃÎÒÎÂÍÎÑÒÈ                                         │ 38 │

│ÍÎÒÈÑ Î ÏÐÈÁÛÒÈÈ                                           │ 39 │

│Îôôåðòà                                                    │ 24 │

│ÏÎÄÒÂÅÐÆÄÅÍÈÅ ÇÀÊÀÇÀ                                       │ 21 │

│ÏÎËÈÑ                                                      │ 41 │

│ÏÎËÈÑ ÃÅÍÅÐÀËÜÍÛÉ                                          │ 41 │

│ÏÎÐÓ×ÅÍÈÅ ÍÀ ÈÌÏÎÐÒ ÒÎÂÀÐΠ                               │ 23 │

│Ïðåäëîæåíèå                                                │ 24 │

│ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÅ ÍÀ ÏÎÑÒÀÂÊÓ ÒÎÂÀÐÀ                             │ 24 │

│ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÅ ÑÂÎÁÎÄÍÎÅ                                      │ 26 │

│ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÅ ÒÂÅÐÄÎÅ                                        │ 25 │

│ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ Ê ÊÎÍÒÐÀÊÒÓ                                     │ 19á│

│ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ ÊÀÐÀÍÒÈÍÍÎÅ                                     │ 48 │

│ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ ÍÀ ÂÂÎÇ (ÂÛÂÎÇ) ÒÎÂÀÐΠ                        │ 45 │

│ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ ÍÀ ÎÒÏÐÀÂÊÓ ÒÎÂÀÐÀ                              │ 28 │

│ÐÅÊËÀÌÀÖÈß                                                 │ 52 │

│ÐÎÑÏÈÑÜ ÄÎÑÌÎÒÐÎÂÀß                                        │ 47 │

│ÑÂÈÄÅÒÅËÜÑÒÂÎ Î ÏÐÎÈÑÕÎÆÄÅÍÈÈ ÒÎÂÀÐÀ                       │ 44 │

│ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ ÂÅÒÅÐÈÍÀÐÍÛÉ                                    │ 50 │

│ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ ÊÀÐÀÍÒÈÍÍÛÉ                                     │ 49 │

│ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ Î ÊÀ×ÅÑÒÂÅ                                      │ 29 │

│ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ ÑÒÐÀÕÎÂÎÉ                                       │ 43 │

│ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß ÎÒÃÐÓÇÎ×ÍÀß                                   │ 32 │

│Ñ×ÅÒ                                                       │ 53 │

│Ñ×ÅÒ-ÏÐÎÔÎÐÌÀ                                              │ 54 │

│Ñ×ÅÒ-ÔÀÊÒÓÐÀ                                               │ 55 │

│Ñ×ÅÒ - ÏËÀÒÅÆÍÎÅ ÒÐÅÁÎÂÀÍÈÅ                                │ 56 │

│ÒÀÉÌ×ÀÐÒÅР                                                │ 36 │

│×ÀÐÒÅР                                                    │ 35 │

│×ÅÊ                                                        │ 58 │

└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘

 

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍÎÂ

ÍÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ

 

┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐

│authorisation for shipment of goods                        │ 28 │

│bill of health                                             │ 49 │

│bill of lading                                             │ 37 │

│carrier's statement                                        │ 51 │

│certificate of insurance                                   │ 43 │

│certificate of origin                                      │ 44 │

│certificate of quality                                     │ 29 │

│cheque                                                     │ 57 │

│charter party                                              │ 35 │

│complaint                                                  │ 52 │

│confirmation of order                                      │ 21 │

│contract                                                   │ 19 │

│credit note                                                │ 62 │

│customs declaration                                        │ 48 │

│customs examination list                                   │ 49 │

│debit note                                                 │ 60 │

│duplicate of weybill                                       │ 34 │

│final invoice                                              │ 55 │

│floating policy                                            │ 42 │

│import (export) licence                                    │ 45 │

│invoice                                                    │ 53 │

│letter of credit                                           │ 57 │

│offer                                                      │ 24 │

│order                                                      │ 20 │

│packing list                                               │ 31 │

│policy                                                     │ 41 │

│preliminary invoice                                        │ 54 │

│scepe of delivery                                          │ 30 │

│shipping specification                                     │ 32 │

│time charter                                               │ 36 │

│waybill                                                    │ 33 │

└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘

 

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍÎÂ

ÍÀ ÍÅÌÅÖÊÎÌ ßÇÛÊÅ

 

┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐

│Akkreditiv                                                 │ 57 │

│Angebot                                                    │ 24 │

│Auftrag                                                    │ 20 │

│Auftragsbestatigung                                        │ 21 │

│Ausfuhrbewilligung                                         │ 45 │

│Beschaubefund                                              │ 47 │

│Chartervertrag                                             │ 35 │

│Debetnote                                                  │ 60 │

│Duplikat-Frachtbreif                                       │ 34 │

│Einfuhrbewilligung                                         │ 45 │

│Frachtbrief                                                │ 33 │

│Franchtfuhrerakte                                          │ 51 │

│Komplettierungsaufstellung                                 │ 30 │

│Konnossement                                               │ 37 │

│Konto                                                      │ 53 │

│Kontrakt                                                   │ 19 │

│Kreditnote                                                 │ 59 │

│offene Police                                              │ 42 │

│Packliste                                                  │ 31 │

│Police                                                     │ 41 │

│Qualitatszertificat                                        │ 29 │

│Quarantanezertifikat                                       │ 49 │

│Reklamation                                                │ 52 │

│Scheck                                                     │ 58 │

│Schlussrechnung                                            │ 55 │

│Timecharter                                                │ 56 │

│Ursprungszertifikat                                        │ 44 │

│Versandanzeige                                             │ 32 │

│Veisandbewilligung                                         │ 28 │

│Versicherungszertifikat                                    │ 43 │

│Veterinarzertifikat                                        │ 50 │

│vorlaufig Rechnung                                         │ 54 │

│Zoildeklaraation                                           │ 46 │

└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘

 

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍÎÂ

ÍÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ

 

┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐

│bordereau de completement                                  │ 30 │

│bordereau de transporteur                                  │ 51 │

│certificat d'assurance                                     │ 43 │

│certificat d'origine                                       │ 44 │

│certificat de qualite                                      │ 29 │

│certificat veterinaire                                     │ 50 │

│cheque                                                     │ 58 │

│commande                                                   │ 20 │

│confirmation de la commande                                │ 21 │

│connaissement                                              │ 37 │

│contrat                                                    │ 19 │

│contrat d'affretement                                      │ 35 │

│declaration en douane                                      │ 46 │

│duplicata de lettre de voiture                             │ 34 │

│facture                                                    │ 53 │

│facture finale                                             │ 55 │

│facture provisoire                                         │ 54 │

│lettre de credit                                           │ 57 │

│lettre de voiture                                          │ 33 │

│licence d'importation ou d'exportation                     │ 45 │

│note de credit                                             │ 59 │

│note de debit                                              │ 60 │

│note de detail                                             │ 47 │

│offre                                                      │ 24 │

│permis d'expedition de la marchandise                      │ 28 │

│police                                                     │ 41 │

│police generale                                            │ 42 │

│reclamation                                                │ 52 │

│specification de chargement                                │ 32 │

│specification de colis                                     │ 31 │

│time charter                                               │ 36 │

└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘

 

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍÎÂ

ÍÀ ÈÑÏÀÍÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ

 

┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐

│acta de la empresa transportadora                          │ 51 │

│autorizacion de cuarentena                                 │ 48 │

│autorizacion para embarcar la mercancia                    │ 28 │

│autorizacion para la importacion î la exportacion             

│de la mercancia                                            │ 45 │

│certificado de calidad                                     │ 29 │

│certificado de cuarentena                                  │ 49 │

│certificado de la procedencia de la mercancia              │ 44 │

│certificado de seguros                                     │ 43 │

│certificado veterinario                                    │ 50 │

│confirmcion del pedido                                     │ 21 │

│conocimiento de carga                                      │ 37 │

│contrato                                                   │ 19 │

│contrato de fletamento                                     │ 35 │

│cuenta                                                     │ 53 │

│cuenta preliminar                                          │ 55 │

│cuenta simulada                                            │ 54 │

│declaracion de aduana                                      │ 46 │

│duplicado de la factura ferroviaria                        │ 34 │

│especificacion de embarque                                 │ 32 │

│factura ferroviaria                                        │ 33 │

│hoja de embalaje                                           │ 31 │

│lettre de credit                                           │ 57 │

│lista de entregas                                          │ 30 │

│nota de credido                                            │ 59 │

│nota de debito                                             │ 60 │

│notificacion 'de llegada                                   │ 39 │

│notificacion de preparacion                                │ 38 │

│oferta                                                     │ 24 │

│pedido                                                     │ 20 │

│poliza general                                             │ 42 │

│poliza                                                     │ 41 │

│reclamacion                                                │ 52 │

│reclacion de registro de aduana                            │ 47 │

│time charter                                               │ 36 │

└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘

 

 

 


 
© Èíôîðìàöèîííî-ñïðàâî÷íàÿ îíëàéí ñèñòåìà "Òåõíîðìà.RU" , 2010.
Áåñïëàòíûé êðóãëîñóòî÷íûé äîñòóï ê ëþáûì äîêóìåíòàì ñèñòåìû.

Ïðè ïîëíîì èëè ÷àñòè÷íîì èñïîëüçîâàíèè ëþáîé èíôîðìàöèè àêòèâíàÿ ãèïåðññûëêà íà Tehnorma.RU îáÿçàòåëüíà.


Âíèìàíèå! Âñå äîêóìåíòû, ðàçìåùåííûå íà ýòîì ñàéòå, íå ÿâëÿþòñÿ èõ îôèöèàëüíûì èçäàíèåì.
 
ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ