Утверждены

Заместителем Министра

сельского хозяйства

и продовольствия СССР

В.М.МОВСИСЯН

12 ноября 1991 года

 

Согласовано

письмом Федерации

профсоюзов агропромышленного

комплекса СССР

от 3 сентября 1991 г. N 7-404

 

ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ В МЯСНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1. Настоящие Правила распространяются на все действующие и вновь вводимые предприятия и организации мясной промышленности.

1.2. Требования настоящих Правил должны учитываться и соблюдаться в проектах реконструкции, расширения и технического перевооружения действующих предприятий.

1.3. Проектирование, реконструкция, строительство и эксплуатация объектов, установок, оборудования и сооружений, на которые распространяются единые для всех отраслей или межотраслевые правила, осуществляются в соответствии с требованиями этих нормативных документов и настоящих Правил.

1.4. Настоящие Правила не освобождают администрацию предприятий от обязанности при необходимости (с учетом конкретных условий) принимать дополнительные меры для обеспечения безопасности работ.

1.5. Администрация обязана обеспечить выполнение требований, изложенных в Правилах, принять необходимые меры по оздоровлению и обеспечению нормальных санитарно-гигиенических и безопасных условий труда, внедрению средств техники безопасности.

1.6. Руководствуясь правилами и типовыми инструкциями по охране труда, администрация предприятий с учетом специфики производства, особенностей обслуживаемого оборудования и выполняемых работ обязана разработать и утвердить в соответствии с "Положением о разработке инструкций по охране труда", утвержденным Госкомтрудом СССР и ВЦСПС от 05.12.1985, инструкции по охране труда для каждой профессии и вида работ.

1.7. Руководители предприятия и структурных подразделений обязаны организовать обучение работающих безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004-90.

1.8. На предприятии со списочным составом работающих 100 и более человек должен быть создан кабинет охраны труда и техники безопасности.

При списочном составе работающих менее 300 чел. кабинет может быть совмещен с кабинетом для учебных занятий (техническим кабинетом).

1.9. Рабочие, занятые на работах с повышенной опасностью, в соответствии с Перечнем, утвержденным Минмясомолпромом СССР 07.12.1973 (Приложение 1), допускаются к ним только после курсового обучения по типовым программам, сдачи экзаменов в установленном порядке и получения удостоверения на право обслуживания данного оборудования (механизма).

Проверка знаний (аттестация) персонала, занятого на работах с повышенной опасностью, проводится постоянно действующей комиссией под руководством руководителя подразделения или главных специалистов не реже 1 раза в 12 мес.

Внеочередная проверка знаний проводится при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое, нарушении требований безопасности, неудовлетворительном знании правил безопасности.

Результаты проверки знаний обслуживающего персонала оформляются протоколом.

Рабочие, занятые на работах с повышенной опасностью, должны проходить повторный инструктаж через каждые три месяца.

1.10. Обучение рабочих, обслуживающих оборудование, на которое распространяется действие специальных правил (Госпроматомнадзора СССР, Госстроя СССР, Энергонадзора СССР и др.), должно производиться в соответствии с этими правилами.

1.11. Проверка знаний правил, норм и инструкций по охране труда руководящими работниками и специалистами должна осуществляться в соответствии с "Положением о порядке проверки знаний правил, норм и инструкций по охране труда и технике безопасности руководящих работников и специалистов организаций, предприятий и учреждений системы Госагропрома СССР", утвержденным Госагропромом СССР 21 июля 1988 г. (Приложение 2).

1.12. Расследование и учет несчастных случаев на производстве должен проводиться в порядке, предусмотренном "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве", утвержденным Президиумом ВЦСПС 17.08.89.

1.13. Обязанности и ответственность должностных лиц по обеспечению охраны труда работающих устанавливаются согласно "Положению об организации работы по охране труда в системе Госагропрома СССР", утвержденному 04.06.1986.

1.14. Работающие в мясной промышленности должны проходить предварительные, периодические и профилактические прививки и медицинские обследования в порядке, установленном Минздравом СССР (Приложения 3.1, 3.2).

1.15. Труд подростков и женщин должен быть организован в соответствии с Основами законодательства Союза ССР и союзных республик о труде.

При применении труда лиц моложе 18 лет следует руководствоваться "Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет", утвержденным Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС N 283/П-9 от 10.09.80 с изменениями от 28.07.83 N 168/П-12 и 21.06.85 N 198/П-6 (Приложение 4).

В соответствии со "Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин", утвержденным Госкомтрудом СССР и Президиумом ВЦСПС от 25.07.78 N 240/П10-3, не допускается применение труда женщин на профессиях, указанных в Приложении 5.

1.16. Администрация предприятия обязана обеспечить работающих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим предприятий пищевой, мясной и молочной промышленности", утвержденными Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС 23.09.80 N 296/П-10 (с изменениями и дополнениями от 11.11.87 N 680/П-11) и "Нормами санитарной одежды для работников мясной и молочной промышленности, непосредственно соприкасающихся с пищевой продукцией", утвержденными Госагропромом СССР 14.05.87, "Инструкцией о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты", утвержденной Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 24.05.83 N 100/П-9.

Трудовой коллектив имеет право принимать решение о бесплатной выдаче рабочим и служащим специальной одежды и специальной обуви (за исключением брезентовой, меховой и овчинно-шубной спецодежды) сверх типовых норм за счет фонда социального развития (Постановление Совмина СССР и ВЦСПС N 1032 от 20.08.88).

1.17. Составление заявок на средства индивидуальной защиты должно осуществляться с учетом численности работающих по профессиям и должностям, предусмотренным типовыми отраслевыми и санитарными нормами.

В заявках администрация предприятия должна предусматривать специальную одежду и специальную обувь отдельно для мужчин и женщин с указанием наименования, ГОСТ, ОСТ, ТУ, моделей, размеров, ростов средств индивидуальной защиты.

1.18. Приемка средств индивидуальной защиты проводится комиссией из представителей администрации и профсоюзного комитета.

Средства индивидуальной защиты, не соответствующие требованиям нормативно-технической документации, подлежат возврату с предъявлением в установленном порядке соответствующих рекламаций.

1.19. Администрация предприятия должна организовать надлежащий учет и контроль за выдачей работающим средств индивидуальной защиты в установленные сроки, средства индивидуальной защиты, потерявшие свои защитные свойства, должны быть заменены.

1.20. Рабочие и служащие, получающие в пользование противогазы, респираторы, предохранительные пояса, защитные очки, каски, должны проходить инструктаж по правилам пользования и способам проверки исправности этих приспособлений, а также тренировку по их применению.

1.21. Эксплуатация, хранение и испытание средств индивидуальной защиты от поражения электрическим током (диэлектрические перчатки, боты, сапоги, галоши, диэлектрические ковры, предохранительные пояса и др.) должны осуществляться в соответствии с "Правилами применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках", утвержденными Минэнерго СССР 26.07.1982.

1.22. Дезинфекция и дезинсекция производственных помещений, оборудования, инвентаря, спецодежды и спецобуви должны проводиться в соответствии с "Санитарными правилами для предприятий мясной промышленности", утвержденными Минмясомолпромом СССР 05.08.85, "Инструкцией по мойке и профилактической дезинфекции на предприятиях мясной и птицеперерабатывающей промышленности", утвержденной Минмясомолпромом СССР 15.01.85 и "Инструкцией по проведению ветеринарной дезинфекции объектов животноводства", утвержденной Госагропромом СССР 25.08.88.

1.23. Лица, виновные в нарушении настоящих Правил, привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством.

 

2. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ, ЗДАНИЯМ И СООРУЖЕНИЯМ

 

2.1. Устройство и содержание территории

 

2.1.1. Устройство и содержание территории предприятия, размеры санитарно-защитных зон должны соответствовать требованиям СН 245-71, "Санитарных и ветеринарных требований к проектированию предприятий мясной промышленности", утвержденных 20.04.87 Госагропромом СССР, "Норм технологического проектирования предприятий мясной промышленности", утвержденных Минмясомолпромом СССР 27.12.85.

Размер санитарно-защитной зоны должен приниматься в соответствии с Приложением 6.

2.1.2. Въезды и выезды с территории предприятия, все дороги и переезды через железнодорожные пути должны обеспечивать проезд всех видов транспорта.

2.1.3. На территории предприятия должен быть выделен участок (участки) для стоянки автомобилей и других транспортных средств, движение транспортных средств по территории предприятия должно быть организовано в соответствии с "Правилами дорожного движения", утвержденными МВД СССР 17.06.86 и "Правилами по охране труда на автомобильном транспорте", утвержденными Министерством автомобильного транспорта РСФСР 07.06.79.

Движение транспорта на территории предприятия и в производственных помещениях должно регулироваться дорожными знаками. На транспортных путях должна быть нанесена разметка по ГОСТ 13508-74.

Скорость движения транспортных средств по территории предприятия не должна превышать 10 км/ч, а в производственных помещениях - 5 км/час.

Схематический план движения транспорта на территории предприятия с указанием разрешенных и запрещенных направлений, поворотов, стоянок, выездов и въездов утверждается руководителем предприятия, доводится до сведения всех работающих и вывешивается при въезде и в нескольких местах на территории и в производственных помещениях.

2.1.4. Открывание и закрывание въездных ворот следует механизировать с расположением пульта управления в безопасном при движении транспорта месте и оборудовать предупредительной сигнализацией.

2.1.5. В местах пересечения рельсовых путей с дорогами и тротуарами предусматривают безопасные переезды и переходы. Подходы к переезду должны быть снабжены предупредительными знаками, а в ночное время - освещены.

2.1.6. Транспортные пути в тупиках должны иметь объезды или площадки, обеспечивающие возможность разворота транспортных средств.

2.1.7. На территории предприятия должны быть предусмотрены пешеходные дорожки с твердым покрытием шириной не менее 1,5 м.

2.1.8. Дороги для транспорта, перегона скота, площадки и загоны для приема и содержания скота, погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь твердое покрытие.

2.1.9. Водоемы, бассейны, градирни, находящиеся на территории предприятия, должны быть ограждены на высоту не менее 1 м. Возле них должны быть установлены плакаты, запрещающие купаться и использовать их не по назначению.

2.1.10. Все люки, колодцы, ямы, отстойники на территории предприятия должны быть надежно закрыты.

Временно открытые люки, колодцы, а также ямы, котлованы, траншеи и места проведения ремонтных работ должны быть ограждены на высоту не менее 1 м и обозначены дорожными знаками по ГОСТ 10807-78, в темное время суток - световой сигнализацией.

Ограждения должны быть окрашены в сигнальный цвет по ГОСТ 12.4.026-76.

В местах проезда транспортных средств, прохода людей крышки люков, колодцев должны быть уложены на одном уровне с дорожным покрытием.

2.1.11. Строительная площадка на территории действующего предприятия, зоны разборки зданий и сооружений во избежание доступа посторонних лиц должны быть ограждены, а в случае невозможности устройства ограждения должны быть обозначены знаками и надписями по ГОСТ 12.4.026-76. Расположение и конструкция ограждения должны быть указаны в проекте производства работ.

2.1.12. В местах пешеходных переходов через канавы, траншеи и т.п. должны устраиваться прочные переходные мостики шириной не менее 0,8 м, снабженные с обеих сторон перилами высотой 1 м.

2.1.13. Территория предприятия должна быть освещена. Освещенность следует принимать в соответствии со СНиП II-4-79 (Приложение 7).

2.1.14. Для погрузки и выгрузки грузов должны быть предусмотрены специальные площадки (платформы, эстакады, рампы). Погрузочно-разгрузочные рампы и платформы следует проектировать в соответствии со СНиП 2.11.01-85.

У эстакад, платформ для автомобильного транспорта должен быть установлен отбойный брус для предотвращения наезда транспорта.

2.1.15. Дороги, проезды и пешеходные проходы должны содержаться в исправном состоянии, очищаться от снега и льда, мусора, в гололед посыпаться материалами, препятствующими скольжению.

2.1.16. На территории предприятия должны быть оборудованы специально отведенные места для отдыха и курения.

2.1.17. Горючие и легковоспламеняющиеся жидкости и смазочные материалы должны находиться в специально оборудованных емкостях, храниться в несгораемых помещениях либо заглубленными в земле.

 

2.2. Производственные, вспомогательные и складские здания

и сооружения

 

2.2.1. Объемно-планировочные и конструктивные решения зданий и сооружений, оборудование их водопроводом, канализацией, отоплением, вентиляцией и электротехническими устройствами производятся в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил, санитарных и ветеринарных требований к проектированию предприятий мясной промышленности, норм технологического проектирования.

2.2.2. В производственных помещениях, вырабатывающих пищевые продукты, и помещениях санитарного блока поверхности стен, перегородок и колонн должны быть облицованы керамической глазурованной плиткой до потолка.

2.2.3. Полы должны быть выполнены из нескольких, устойчивых к жиру, воде, к механическим воздействиям материалов без щелей и выбоин, сточные трапы следует располагать в стороне от рабочих мест и проходов.

Устройство полов должно соответствовать СНиП 2.03.13-88 и "Инструкции по проектированию и устройству покрытий полов в помещениях с агрессивными средами на предприятиях мясной и молочной промышленности", ВСН-1-80, утвержденной Минмясомолпромом СССР 11.08.80.

В помещениях с взрывоопасными процессами (обезжиривание кости, гранулирование клея) полы должны быть из огнестойких материалов, не вызывающих искрообразование.

В помещениях для хранения кислот и щелочей полы должны быть из материалов, устойчивых к воздействию кислот и щелочей.

Решетки над трапами должны быть на одном уровне с поверхностью пола и надежно закреплены.

2.2.4. Все приямки, смотровые колодцы и каналы, монтажные проемы в перекрытиях должны быть надежно закрыты прочными крышками в уровень с полом. При открывании их необходимо ставить барьерные ограждения высотой не менее 1 м или треногу с предупреждающим знаком в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76.

2.2.5. Люки и загрузочные отверстия спусков должны выступать над плоскостью пола и иметь прочные крышки, окрашенные в сигнальный цвет с двух сторон по ГОСТ 12.4.026-76.

2.2.6. Помещения с резко выраженными различиями в температурно-влажностных режимах и имеющие сообщения между собой отделяются друг от друга тамбурами, коридорами, тамбур-шлюзами, шторами или воздушными завесами.

2.2.7. В холодильниках, складах, экспедициях и других помещениях, используемых для хранения продукции и других материалов, вывешиваются таблички с указанием нагрузки, разрешенной на 1 кв. м перекрытия.

2.2.8. В помещениях, где используются электрокары, погрузчики и другой внутрицеховой транспорт, по возможности выделяются раздельные зоны для проезда транспорта и прохода людей.

2.2.9. Для предупреждения об опасности и информации должна быть проведена сигнальная окраска опасных зон помещения и вывешены знаки безопасности по ГОСТ 12.4.026-76.

2.2.10. Помещения должны удовлетворять требованиям "Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий", утвержденных ГУПО МВД СССР 21.08.75 и быть оборудованы средствами пожаротушения в зависимости от категории производств по взрывопожарной и пожарной опасности (Приложение 8).

Средства пожаротушения должны размещаться на видных и легкодоступных местах, по возможности ближе к выходу из помещения.

2.2.11. Цветовая отделка производственных помещений и окраска оборудования должны соответствовать требованиям СН 181-70.

Окраска трубопроводов - по ГОСТ 14202-69.

 

2.3. Вентиляция, отопление и кондиционирование воздуха

 

2.3.1. Помещения, в том числе и ранее построенные, оборудуются приточно-вытяжными вентиляционными устройствами в соответствии с требованиями СНиП 2.04.05-86, норм технологического проектирования и действующих стандартов.

Устройство приточно-вытяжной вентиляции сообщающихся между собой помещений должно исключать возможность поступления воздуха из помещений с большей концентрацией вредных газов, паров или пыли в помещения с меньшим содержанием этих веществ.

Системы местных отсосов и системы общеобменной вентиляции должны быть раздельными.

2.3.2. Содержание вредных газов, паров и пыли в рабочей зоне производственных помещений должно соответствовать ГОСТ 12.1.005-88.

Обжарочные, варочные и коптильные камеры, дымогенераторы, шпарильные чаны, ротационные печи для выпечки хлебов, обжарки и запекания буженины, карбонада и других изделий, варочные котлы и т.п., источники значительных выделений паров, газов, пыли должны быть герметизированы и оборудованы местными отсосами.

Выброс в атмосферу воздуха, удаляемого общеобменной вентиляцией и местными отсосами, содержащего мучную пыль или вредные и дурнопахнущие вещества, подлежит очистке.

2.3.3. В производственных помещениях с возможными выделениями вредных паров и газов должны быть установлены газоанализаторы, сблокированные со звуковой или световой сигнализацией, предупреждающей об опасной концентрации вредных веществ.

2.3.4. Температура, относительная влажность, скорость движения воздуха рабочей зоны производственных помещений должны соответствовать ГОСТ 12.1.005-88 в зависимости от времени года и категории работ по тяжести труда (Приложение 9).

Метеорологические условия в рабочей зоне производственных помещений, связанные с технологической необходимостью (разделка мяса, производство полуфабрикатов, сушка колбасных изделий и др.) следует принимать в соответствии с "Нормами технологического проектирования предприятий мясной промышленности (ВСНТП 532/739-85)", утвержденными Минмясомолпромом СССР 27.12.85.

2.3.5. В соответствии с ГОСТ 12.1.005-88 температуру, относительную влажность и скорость движения воздуха измеряют на высоте 1,0 м от пола или рабочей площадки при работах, выполняемых сидя, и на высоте 1,5 м - при работах, выполняемых стоя, при минимальном и максимальном удалении от источников локального тепловыделения, охлаждения или влаговыделения (нагретых агрегатов, окон, дверных проемов, ворот, открытых ванн и т.д.).

2.3.6. В основных производственных помещениях в качестве нагревательных приборов рекомендуется применять радиаторы.

Установка нагревательных приборов с негладкой поверхностью (конвекторы, ребристые трубы) не допускается.

2.3.7. Для обеспечения нормальной эксплуатации систем вентиляции, кондиционирования воздуха и отопления на предприятии должно быть назначено ответственное лицо из числа инженерно-технических работников.

2.3.8. Профилактические контрольно-эксплуатационные испытания систем вентиляции, кондиционирования воздуха и отопления должны проводиться периодически, не реже одного раза в год, а также всякий раз после ремонта или реконструкции.

2.3.9. На каждую систему вентиляции, кондиционирования воздуха и отопления должен быть составлен технический паспорт, инструкция по эксплуатации, график планово-предупредительного и текущих ремонтов, а также заведен журнал эксплуатации.

 

2.4. Водоснабжение и канализация

 

2.4.1. Безопасность труда при эксплуатации водопроводных и канализационных сооружений и сетей должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.006-75 и "Правил техники безопасности при эксплуатации водопроводных и канализационных сооружений и сетей предприятий мясной и молочной промышленности", утвержденных Минмясомолпромом СССР 17.11.1977.

2.4.2. Устройство и эксплуатация систем горячего водоснабжения с использованием водогрейных котлов и других водоподогревателей должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов", утвержденных Госгортехнадзором СССР 18.10.88, "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденных Госгортехнадзором СССР 27.11.87, "Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей", утвержденных Госэнергонадзором СССР 15.02.72, "Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды", утвержденных Госгортехнадзором СССР 10.03.70.

2.4.3. Предприятия обеспечиваются достаточным количеством воды, необходимым для удовлетворения питьевых и хозяйственно-производственных потребностей в соответствии с санитарными нормами, нормами технологического проектирования.

2.4.4. Внутренние трубопроводы технической воды должны быть окрашены в цвет, отличающийся от окраски трубопроводов питьевой воды.

2.4.5. В производственных помещениях следует предусматривать смывные краны с подводкой горячей и холодной воды.

2.4.6. Для санитарной обработки рук следует устанавливать в каждом производственном помещении раковины с подводом холодной и горячей воды со смесителем.

2.4.7. В производственных и вспомогательных помещениях следует устанавливать сатураторные установки или питьевые фонтанчики на расстоянии не более 75 м от постоянных рабочих мест.

2.4.8. В производственных корпусах (цехах) должны быть предусмотрены раздельные сети канализации: для производственных загрязненных сточных вод, содержащих жир; сточных вод, не содержащих жир; бытовых сточных вод и внутренних стоков.

2.4.9. Для приема сточных вод от мытья полов в производственных помещениях следует предусматривать трапы из расчета не более 150 кв. м площади пола на один трап. Отвод стоков к трапам может осуществляться за счет конвертовки полов и по открытым лоткам с уклоном не менее 0,005.

2.4.10. Насосные станции для перекачки сточных вод в зависимости от состава производственных сточных вод надлежит предусматривать отдельно стоящими или в блоке с производственными зданиями.

Приемный резервуар и решетки, совмещенные в одном здании с машинным залом, должны быть отделены от него глухой водонепроницаемой перегородкой.

Сообщение через дверь между машинным залом и помещением решеток допускается только в незаглубленной части здания при обеспечении мероприятий, исключающих перелив сточных вод из помещения решеток в машинный зал при подтоплении сети.

2.4.11. В отделении решеток должна предусматриваться общеобменная вентиляция с удалением 80% воздуха из-под перекрытия каналов и 20% из верхней зоны помещения, а также местные отсосы от дробилок.

В машинных отделениях насосных станций и обслуживаемых приемных резервуарах, в которых возможно периодическое выделение больших количеств взрывоопасных или ядовитых паров и газов, должна предусматриваться дополнительно к постоянно действующей вентиляции аварийная вытяжная вентиляция с дополнительным восьмикратным обменом воздуха в час.

С целью обеспечения безопасности эксплуатации таких насосных станций следует предусматривать установку в них газоанализаторов, обеспечивающих автоматический пуск аварийной вентиляции и включение звуковой и световой сигнализации, оповещающих о наличии в помещениях опасных концентраций газов или паров взрывоопасных и токсических веществ.

2.4.12. Устройства для включения вентиляции и освещения должны размещаться перед входом в помещение решеток.

2.4.13. У работников насосных станций должны иметься шланговые противогазы, хранящиеся у входа в помещение.

 

2.5. Освещение

 

2.5.1. Естественное и искусственное освещение принимается в соответствии с требованиями СНиП II-4-79, "Санитарных и ветеринарных требований к проектированию предприятий мясной промышленности", утвержденных Госагропромом СССР 20.04.87 (Приложение 10).

2.5.2. В помещениях должно быть предусмотрено общее, аварийное и эвакуационное освещение.

Аварийное освещение должно выполняться во всех местах, где внезапное отключение рабочего освещения может вызвать взрыв, пожар, отравление людей, нарушение работы таких объектов, в которых недопустимо прекращение работ (водоснабжение, канализация, освещение), а также в помещениях, где вследствие отсутствия света может произойти порча пищевой продукции.

2.5.3. Аварийное освещение должно обеспечивать освещенность рабочих поверхностей не менее 5% от нормы, установленной для освещения рабочего места при системе общего освещения, но не менее 2 лк.

2.5.4. Эвакуационное освещение должно обеспечивать освещенность пола основных проходов и ступеней лестниц не менее 0,5 лк.

2.5.5. В осветительных установках должны использоваться светильники, удовлетворяющие требованиям ГОСТ 19348-82.

2.5.6. Контроль освещенности должен производиться не реже одного раза в год, а также после каждой групповой замены источников света.

Уровень освещенности должен измеряться в плоскости рабочей поверхности в соответствии с требованиями ГОСТ 24940-81.

2.5.7. Осветительные установки должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями действующих "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", утвержденных Госэнергонадзором СССР 21.12.84.

2.5.8. Все работы по техническому обслуживанию и чистке светильников должны проводиться электротехническим персоналом только после снятия напряжения электропитания и их остывания.

2.5.9. Для обслуживания светильников и светопроемов должны применяться специальные приспособления (лестницы, стремянки, передвижные несамоходные механизмы, самоходные передвижные установки), отвечающие требованиям безопасности.

При высоте верхней части светопроемов и подвеса светильника до 5 м от пола допускается их обслуживание с приставных лестниц и стремянок персоналом в количестве не менее 2-х человек.

2.5.10. Вышедшие из строя люминесцентные лампы и др. источники света, содержащие ртуть, должны храниться упакованными в специальном помещении и периодически вывозиться для дезактивации и уничтожения в специально отведенные места.

2.5.11. В цехах взрывопожароопасных производств (обезжиривание кости, гранулирование клея и т.д.) должны применяться стационарные светильники и переносные лампы типа "Шахтер" во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 12 В, защищенные металлической сеткой.

 

2.6. Санитарно-бытовые помещения

 

2.6.1. Для санитарно-бытового обеспечения работающих оборудуются санитарно-бытовые помещения в соответствии с действующими строительными и санитарными нормами и правилами, нормами технологического проектирования.

Запрещается использование санитарно-бытовых помещений не по назначению.

2.6.2. Санитарно-бытовые помещения для работающих непосредственно на производстве должны проектироваться в зависимости от групп производственных процессов по СНиП 2.09.04-87.

2.6.3. Санитарно-бытовые помещения для работающих в сырьевых отделениях цехов технических продуктов, санитарной бойне, карантине, изоляторе должны иметь самостоятельный выход, исключающий встречу рабочих этих цехов с рабочими других цехов.

2.6.4. На предприятиях должны быть созданы условия для дезинфекции, стирки, обеспыливания, сушки спецодежды и спецобуви. Сбор и доставка загрязненной спецодежды должны осуществляться в закрытой таре.

2.6.5. Полы в гардеробных, уборных, умывальных, душевых помещениях должны быть нескользкими, влагостойкими с уклоном к канализационным стокам, стены и перегородки должны быть выполнены на высоту 2 м из материалов, допускающих их мытье горячей водой с применением моющих средств. Потолки должны иметь водостойкое покрытие.

2.6.6. В гардеробных следует иметь шкафы или крючки вешалок для отдельного хранения уличной и рабочей одежды.

2.6.7. Расстояние от рабочих мест в производственных зданиях до уборных, курительных, помещений для обогрева, устройств питьевого водоснабжения принимается не более 75 м, а от рабочих мест на площадке предприятия - не более 150 м.

2.6.8. Ручные ванны следует предусматривать при производственных процессах, связанных с вибрацией, передающейся на руки, а также на рабочих местах, где производственные процессы связаны с постоянным соприкосновением с мокрым и холодным сырьем или предметами. Количество ванн определяется из расчета одна ванна на трех человек, работающих в наиболее многочисленной смене и пользующихся ручными ваннами.

2.6.9. При численности пользующихся ручными ваннами 100 чел. и более в смену ручные ванны следует размещать в умывальных или в отдельных помещениях, при меньшем числе пользующихся ручные ванны допускается размещать в производственных помещениях.

2.6.10. Помещения и места отдыха в рабочее время и помещения психологической разгрузки следует размещать, как правило, при гардеробных домашней одежды и здравпунктах.

Уровень звукового давления в помещениях и на местах для отдыха, а также в помещениях психологической разгрузки не должен превышать 65 дБА.

 

2.7. Помещения здравоохранения

 

2.7.1. На предприятиях со списочной численностью работающих более 300 чел. должны предусматриваться фельдшерские здравпункты.

При списочной численности от 50 до 300 работающих должен быть предусмотрен медицинский пункт.

2.7.2. Помещения для личной гигиены женщин следует размещать в уборных из расчета 75 чел. на одну установку, в указанных помещениях должны быть предусмотрены места для раздевалки и умывальник.

2.7.3. Фотарии необходимо предусматривать на предприятиях, располагаемых севернее Северного полярного круга, при работах в помещениях без естественного освещения (сырьевое отделение колбасного завода, отделение посола мяса и мясопродуктов, камеры холодильной обработки) или с коэффициентом естественной освещенности менее 0,1%.

Фотарии следует размещать, как правило, в гардеробных домашней одежды.

Фотарии не требуются в случаях, когда производственные помещения оборудованы искусственным освещением, обогащенным ультрафиолетовым излучением.

 

2.8. Лаборатории

 

2.8.1. Безопасность труда при работе с вредными химическими веществами должна обеспечиваться в соответствии с требованиями "Типовой инструкции по технике безопасности для работающих с вредными веществами на предприятиях и в организациях системы Министерства мясной и молочной промышленности СССР", утвержденной Минмясомолпромом СССР 19.06.81.

2.8.2. Полы в лаборатории должны иметь гладкую, нескользкую, удобную для очистки поверхность и выполняться из материалов, устойчивых к кислотам, щелочам, растворителям и другим химическим веществам.

2.8.3. Лаборатории должны быть оборудованы лабораторными стендами с полками из расчета 1,8 - 2,7 м длины на каждого работающего в лаборатории. Ширина проходов между оборудованием лаборатории должна быть не менее 1,4 м.

2.8.4. Помещения лаборатории должны быть оборудованы приточной вентиляцией и независимо от этого иметь устройства для естественного проветривания (форточки, фрамуги, вентиляционные каналы). Управление этими устройствами должно быть удобным и производиться непосредственно с пола.

2.8.5. Лаборатория должна иметь средства огнетушения (пенный и углекислотный огнетушители, ящик с песком).

2.8.5. Все работы с едкими, ядовитыми, дурнопахнущими, легковоспламеняющимися, взрывоопасными веществами, дымящимися кислотами и растворами аммиака производятся в изолированных (от общего помещения лаборатории) и обеспеченных надлежащей вентиляцией помещениях или в вытяжных шкафах.

2.8.7. При переливе горючих жидкостей и сильнодействующих химических веществ необходимо соблюдать следующие условия:

стеклянные бутыли с жидкостями вместимостью более 10 л следует транспортировать на специальной тележке, допускающей розлив жидкостей из бутылей, не снимая с тележки;

работать следует в очках, резиновых сапогах, резиновых перчатках и фартуках;

для устранения самовоспламенения жидкостей от электрического заряда применять воронки с углубленной в ней медной заземленной сеткой;

газовые горелки и электронагревательные приборы должны быть выключены.

2.8.8. Щелочи, кислоты и другие вредные вещества необходимо набирать в пипетку посредством резиновой груши и специальных автоматических пипеток, запрещается засасывать жидкости в пипетку ртом, т.к. при этом возможны химические ожоги полости рта или отравления.

2.8.9. При составлении растворов кислот, щелочей и ядовитых веществ необходимо:

вливать кислоту в воду, а не наоборот;

отбирать сухие реактивы шпателем, стеклом, ложкой.

Легковоспламеняющиеся жидкости следует нагревать только на водяной или масляной бане, пользуясь при этом обратным холодильником.

2.8.10. При работе с легковоспламеняющимися и испаряющимися жидкостями запрещается:

держать их около открытого огня;

иметь на столе большое количество этих жидкостей;

оставлять немытой лабораторную посуду и емкости, освободившиеся из-под воспламеняющихся жидкостей;

оставаться в лаборатории одному;

курить в лаборатории.

При переливании легковоспламеняющихся жидкостей в помещении нельзя пользоваться открытым огнем.

2.8.11. Для нагревания растворов (веществ) в стеклянной посуде необходимо пользоваться подставками из металлической или керамической сетки, а также песчаными банями и закрытыми электроплитками.

2.8.12. На всех бутылках или банках, содержащих в себе ядовитые вещества, помимо их наименования должна быть сделана предупредительная надпись "Яд".

Ядовитые вещества должны храниться в специальном помещении (отделении) в вытяжных шкафах. Ключ от этого отделения должен находиться у заведующего лабораторией.

2.8.13. Все концентрированные растворы кислот и легкоулетучивающиеся вещества следует хранить в специальной стеклянной посуде с притертыми пробками.

2.8.14. Хранение в химических лабораториях сильнодействующих, ядовитых, взрывчатых огнеопасных веществ допускается только в пределах сменной потребности или потребности на один рабочий день.

При хранении химических веществ на таре должна быть этикетка или бирка с указанием: наименования и химической формулы вещества, сорта, удельного веса, крепости, времени приготовления и фамилии работника, приготовившего данный препарат. Кроме того, вся посуда с растворами реактивов должна иметь номер, реактивы должны занимать определенное место.

2.8.15. Не допускается сливать в раковину щелочи, кислоты, горючие и нерастворимые в воде жидкости (эфир, бензин, хлороформ и др.). Остатки и отходы кислот и щелочей перед сливом в канализацию необходимо нейтрализовать.

2.8.16. При работе со стеклянной посудой запрещается: пользоваться разбитой или треснувшей посудой, ставить ее непосредственно на огонь и убирать битое стекло незащищенными руками. Битое стекло следует складывать в специально выделенную емкость.

Запрещается использовать химическую посуду для пищевых целей. Запрещается пробовать на вкус или запах неизвестные вещества.

2.8.17. В местах, где выполняют работу с кислотами, щелочами и другими сильнодействующими химическими реактивами, необходимо всегда иметь запас нейтрализующих веществ и аптечку.

2.8.18. При попадании едких жидкостей на тело работающего надо немедленно подвергнуть пораженные места обработке в течение 10 - 15 мин. струей воды.

При попадании кислоты в глаза необходимо тотчас же промыть глаза водой и немедленно обратиться к врачу.

При попадании кислоты на тело следует провести промывку пораженных мест 2 - 3-процентным раствором двууглекислого натрия, а при попадании щелочи пораженные места промывают 3 - 5-процентным раствором уксусной кислоты или 2-процентным раствором борной кислоты.

2.8.19. Пролитые ядовитые вещества необходимо обезвреживать путем нейтрализации раствором двууглекислого натрия или уксусной кислоты с последующей уборкой при помощи опилок и тщательной промывкой этих мест водой.

2.8.20. Работы с нитритом натрия производятся согласно Инструкции (Приложение 11).

2.8.21. Все работы с микроорганизмами должны проводиться в специальных помещениях (боксах) с соблюдением требований безопасности.

Отбор проб для химико-бактериологических анализов должен проводиться специальными приспособлениями (металлическими ложками, черпаками, трубками).

Лабораторные инструменты после использования должны обезвреживаться обжиганием, кипячением, автоклавированием.

2.8.22. Для проведения работ сотрудники лаборатории должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами, утвержденными в установленном порядке.

2.8.23. В каждой лаборатории должна быть аптечка с набором необходимых медикаментов, каждый работник должен знать правила оказания первой помощи и уметь делать искусственное дыхание.

2.8.24. Лабораторное оборудование (вытяжные шкафы, столы, автоклавы и пр.) должно быть обеспечено подводкой газа, воды, электроэнергии и пара.

Эксплуатация нагревательных и сушильных приборов должна удовлетворять следующим требованиям:

муфельные и тигельные печи, электроплитки, электрические бани, электросушильные печи и прочие электронагревательные приборы и горелки должны устанавливаться в соответствии с ПУЭ;

не допускается пользоваться неисправными электронагревательными приборами (оголен электропровод, нет штепсельной вилки, имеется замыкание на корпус и т.п.);

подключение двух и более электронагревательных приборов к одной штепсельной розетке не разрешается.

Лабораторные центрифуги должны иметь предохранительный кожух и крышки, сблокированные с пусковым устройством.

Лабораторные аппараты, работающие под давлением (автоклавы, баллоны с газами и т.п.) должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденных Госгортехнадзором СССР 27.11.87.

 

3. ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ПРОЦЕССЫ И ОБОРУДОВАНИЕ

 

3.1. Общие требования

 

3.1.1. Производственные процессы осуществляются по утвержденным технологическим регламентам (инструкциям) с учетом требований ГОСТ 12.3.002-75, "Санитарных правил для предприятий мясной промышленности", утвержденных Минмясомолпромом СССР 05.08.85 и настоящих Правил.

3.1.2. При проектировании технологических процессов, а также в проектах реконструкции, расширения и технического перевооружения действующих предприятий следует предусматривать:

максимальную их механизацию (и автоматизацию) с использованием современной техники и технологии;

замену технологических процессов и операций, связанных с возникновением опасных и вредных производственных факторов, процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют или обладают меньшей интенсивностью;

механизацию транспортных операций (межоперационных и перемещение сырья и отходов производства на дальнейшую технологическую обработку);

размещение оборудования с учетом его шумовых характеристик, определенных по ГОСТ 12.1.028-80;

теплоизоляцию горячих поверхностей технологического оборудования и трубопроводов;

герметизацию пневмотранспортного и технологического оборудования в целях предотвращения выделения в воздух рабочей зоны вредных паров, газов, пыли, аэрозолей;

применение оборудования со встроенными местными отсосами;

устройство местной вытяжной вентиляции в местах выделения пыли и пара;

устройства для стока (отвода) промывных вод; очистные сооружения;

исключение возможности загрязнения внешней среды;

оснащение оборудования, в котором возможно образование и накопление электростатических зарядов, средствами защитного заземления по ГОСТ 12.1.030-81;

устранение непосредственного контакта работающих с веществами (бензином, сернистым ангидридом, аммиаком, кислотами, едкими щелочами и др.), оказывающими вредное воздействие;

обеспечение взрывопожарной безопасности (обеспечение электровзрыво-, пожарной безопасности и электростатической искробезопасности);

возможность дезинфекции территории, помещений, транспортных средств, инвентаря, рабочего инструмента и спецодежды;

удобство и безопасность проведения операций (работ);

снижение физической нагрузки до допустимой.

3.1.3. Режимы технологических процессов должны предусматривать:

согласованность работы технологического оборудования, исключающую возможность возникновения опасных и вредных производственных факторов;

равномерную подачу сырья и передачу его на дальнейшую обработку для обеспечения ритмичной работы и исключения скопления сырья на рабочих местах;

систему контроля и управления технологическим процессом, обеспечивающую защиту работающих и аварийное отключение производственного оборудования;

своевременное получение информации о возникновении опасных и вредных производственных факторов на отдельных технологических операциях;

своевременное удаление отходов производства и промывных вод в канализацию;

эффективность работы вытяжных устройств;

наличие и использование необходимых средств коллективной и индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов;

безотказную работу технологического оборудования и средств коллективной защиты, работающих в сроки, определяемые нормативно-технической документацией;

рациональную организацию труда и отдыха с целью снижения тяжести труда.

3.1.4. Устройство, размещение и эксплуатация оборудования должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003-91, ГОСТ 12.2.124-90, ГОСТ 12.2.049-80, ГОСТ 28693-90, правил и норм, утвержденных в установленном порядке, а также технической документации заводов-изготовителей и настоящих Правил.

3.1.5. Приемка в эксплуатацию всех видов технологического оборудования должна проводиться в соответствии со СНиП 3.05.05-84.

При получении оборудования от поставщиков проверяется наличие и исправность всех защитных ограждений и приспособлений, в случае необходимости администрация обязана принять меры к изготовлению и установке дополнительных ограждений и приспособлений.

3.1.6. Каждое находящееся в эксплуатации оборудование (машина, аппарат, сосуд, емкость и т.п.) должно иметь паспорт, исполнительную схему подключения к коммуникациям, данные о результатах проверки его состояния, произведенных ремонтах и изменениях, внесенных в схему и конструкцию, документацию о приемке оборудования в эксплуатацию, а также инструкцию по безопасной его эксплуатации.

Инструкция и паспорт хранятся до списания оборудования.

3.1.7. Машины и оборудование, изготовленные силами предприятия, должны соответствовать требованиям стандартов безопасности труда. Документация на изготовление и правила эксплуатации утверждаются главным инженером предприятия по согласованию с соответствующими органами надзора.

3.1.8. При выполнении работ по ремонту и техническому обслуживанию машин и оборудования следует руководствоваться "Правилами безопасности при ремонте и техническом обслуживании машин и оборудования в системе Госагропрома СССР", утвержденными Госагропромом СССР 12.12.86.

3.1.9. Расположение производственного оборудования должно обеспечивать удобные и безопасные условия обслуживания, ремонта и санитарной обработки и не создавать встречных и перекрещивающихся потоков.

При размещении оборудования должны соблюдаться следующие нормы проходов и расстояний:

расстояние между конвейером и стеной при наличии рабочих мест между ними - не менее 1,4 м, при отсутствии их - не менее 1 м;

расстояние между выступающими частями оборудования с учетом одностороннего прохода - не менее 0,8 м;

расстояние между выступающими частями оборудования, где не требуется их ремонт и не предусмотрено движение людей, - не менее 0,5 м;

расстояние между оборудованием при установке его фронтами один к другому - не менее 1,5 м;

расстояние от верха оборудования до низа балок (при установке между балками) - не менее 0,5 м.

Ширина проезда должна быть не менее 2 м.

В цехах, где используется механизированный напольный транспорт, ширину проездов следует принимать с учетом радиуса поворота транспорта, но не менее 3 м.

В случае установки машин, механизмов, оборудования на междуэтажных перекрытиях последние рассчитываются на действие динамических нагрузок.

3.1.10. При монтаже машин и оборудования применяют необходимые меры и устройства, обеспечивающие максимальное снижение производственного шума и вибрации в процессе их эксплуатации.

Уровни звукового давления в октавных полосах частот, уровни звука и эквивалентные уровни звука на постоянных рабочих местах не должны превышать значений, регламентируемых ГОСТ 12.1.003-83.

3.1.11. Вибрационная безопасность и допустимые значения виброскорости и виброускорения в среднегеометрических частотах полос общей и локальной вибрации - по ГОСТ 12.1.012-90.

3.1.12. Движущиеся части производственного оборудования, выступающие концы валов, винтов, элементы их частей (клинья, шпонки и пр.), всякого рода питательные и накатные валики, ролики, все открытые передачи (шкивы, ремни, канаты, цепи, шарниры, тросы, зубчатые передачи, питательные воронки), бункеры и др. элементы, являющиеся источниками опасности, должны иметь ограждения.

3.1.13. Применяемые в машинах и механизмах подвижные контргрузы (с противовесом) должны помещаться внутри машины или заключаться в прочные и надежно укрепленные ограждения. Защитные ограждения делаются откидными или легкосъемными.

3.1.14. Крупногабаритные машины, при обслуживании которых оператор должен находиться в движении, а также конвейеры (транспортеры) и рольганги (имеющие длину более 10 м) должны иметь аварийные кнопки "Стоп". Количество аварийных кнопок должно быть таково, чтобы расстояние между ними было не более 10 м и чтобы был обеспечен свободный доступ к ним с любого места, где может находиться обслуживающий персонал. При расположении оборудования в смежных помещениях аварийные кнопки "Стоп" должны быть в каждом помещении.

Производственное оборудование с несколькими приводными двигателями при необходимости должно иметь устройство экстренного останова, отключающее одновременно все приводы (там, где это допустимо технологическим процессом).

3.1.15. Для создания нормальных условий труда, соответствующих ГОСТ 12.1.005-88, у производственного оборудования должны предусматриваться конструктивные меры по ограничению выделения в рабочую зону конвекционного и лучистого тепла (применением теплоизоляции горячих поверхностей оборудования и трубопроводов, экранирования, местного охлаждения и др. мер).

Тепловыделяющее оборудование должно быть теплоизолировано так, чтобы температура наружных поверхностей не превышала 45 °С.

3.1.16. В целях обеспечения содержания вредных веществ в воздушной зоне в количествах, не превышающих допустимых концентраций, установленных ГОСТ 12.1.005-88, должны выполняться следующие мероприятия:

оборудование или части его, являющиеся источниками выделения влаги, газов и пыли, должно быть конструктивно укрыто и максимально герметизировано;

встроенные вентиляционные и аспирационные системы должны быть сблокированы с пусковым устройством технологического оборудования;

перемещение пылящих материалов должно осуществляться методами пневмо- и гидротранспортирования, другими транспортными устройствами, исключающими вредные выделения в рабочую зону;

наполнение тары пылящими материалами должно осуществляться принудительной механической подачей (звездчатыми, шнековыми и т.п. питателями) с исключением или максимальным уменьшением высоты свободного падения материалов.

Воздух, вытесняемый из тары в момент ее накопления, должен отсасываться и очищаться;

ядовитые жидкости и суспензии должны транспортироваться (перемещаться) по трубам с уклоном в сторону подачи;

трубопроводы для перемещения крепких кислот, щелочей и ядовитых веществ должны соединяться сваркой, фланцевые соединения допускаются только при подключении трубопроводов к оборудованию. В этом случае фланцы на трубопроводах должны быть укрыты защитными кожухами;

объединение в общую вытяжную установку отсосов пыли легко конденсирующихся паров, а также отдельных компонентов, могущих при смешивании создавать ядовитую, воспламеняющуюся или взрывоопасную среду, не допускается.

3.1.17. Производственное оборудование должно соответствовать требованиям безопасности в течение всего срока службы и проходить периодический технический осмотр и испытания в установленные сроки.

3.1.18. В целях предупреждения о пуске оборудования, обслуживаемого несколькими рабочими, устраивается звуковая сигнализация.

Звуковые и световые сигнальные приборы устанавливаются в зоне пребывания обслуживающего персонала. Пусковые кнопки, рукоятки, рубильники и т.п. следует устанавливать так, чтобы работающему было удобно и безопасно ими пользоваться.

3.1.19. При организации рабочих мест должны быть учтены эргономические требования по ГОСТ 12.2.032-78 и ГОСТ 12.2.033-78.

3.1.20. Органы управления производственным оборудованием должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.064-81.

Органы управления (кнопки, рукоятки, маховички и т.п.) у постоянного рабочего места должны располагаться в рабочей зоне, ограниченной, как правило, в пределах не более: по длине - 0,7 м, по глубине - 0,4 м и по высоте - 0,6 м; указанные органы управления должны быть над уровнем пола (площадки) - на высоте в пределах от 1,0 до 1,6 м при обслуживании стоя и на высоте 0,6 - 1,2 м при обслуживании сидя (в зависимости от габаритов оборудования).

3.1.21. Органы управления (кнопки, рукоятки, штурвалы, маховички и др.) должны быть окрашены в соответствующие цвета по ГОСТ 12.4.026-76 и иметь символы по ГОСТ 12.4.040-78 или четкие надписи, поясняющие их функциональное назначение.

3.1.22. Усилия, прилагаемые к органам управления, не должны превышать нормативной динамической или статической нагрузки на двигательный аппарат человека в соответствии с ГОСТ 21752-76 и ГОСТ 21753-76.

3.1.23. Пусковые педали ножного управления оборудования должны иметь надежные ограждения или предохранительные устройства, исключающие возможность непреднамеренного включения оборудования от каких-либо случайных причин (падение предмета, случайное нажатие).

3.1.24. Допустимое усилие нажатия на педаль - в соответствии с ГОСТ 12.2.049-80.

3.1.25. Рабочие места, расположенные на высоте 0,8 м и выше над уровнем пола, должны быть оснащены стационарными площадками. Постоянные площадки должны иметь ограждения и лестницы с поручнями.

Высота ограждений должна быть не менее 1,0 м, а на высоте 0,5 - 0,6 м от настила площадки (лестницы) должно быть дополнительное продольное ограждение. Вертикальные стойки должны иметь шаг не более 1,2 м. По краям настилы площадок должны иметь сплошную обшивку высотой 0,15 м.

При невозможности или нецелесообразности устройства ограждающих перил допускается на рабочих местах в качестве ограждений использовать цепи, или при расположении рабочих мест на высоте 1,3 м и более рабочие должны быть обеспечены предохранительными поясами, места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть заранее указаны мастером и ярко окрашены.

В тех случаях, когда место работы находится на расстоянии, не позволяющем закрепиться ремнем или цепью предохранительного пояса за конструкцию или опору, надлежит пользоваться страхующим канатом.

Площадки постоянных рабочих мест должны иметь свободный проход не менее 0,7 м.

Ширина лестницы должна быть не менее 0,6 м, расстояние между ступенями лестниц должно быть не более 0,2 м, ширина ступени - не менее 0,12 м.

Лестница площадки постоянного рабочего места высотой более 1,5 м должна иметь наклон к горизонту не более 45 °С и меньшей высоты - не более 60 °С.

3.1.26. Пневмопаропроводы не должны загромождать рабочие места, проходы и проезды. Над рабочими местами и проходами трубопроводы следует располагать на высоте не менее 2,2 м от уровня пола или площадки.

Все стыки и соединения трубопроводов должны обеспечивать надежную герметизацию.

Все задвижки, вентили, краны, расположенные выше 2 м от уровня пола (площадки) или углубленные, должны иметь приспособления (рычажные, штанговые и др.) для их открывания и закрывания с рабочего места или стационарной площадки.

3.1.27. Отвод промывных вод в канализацию должен осуществляться закрытым способом с разрывом струи.

3.1.28. На рабочих местах, где по условиям технологического процесса полы постоянно мокрые или холодные, должны устанавливаться устойчивые подножные решетки, выполненные из материалов, исключающих скольжение и легко поддающихся санитарной обработке.

 

3.2. Требования электробезопасности

 

3.2.1. Электробезопасность должна обеспечиваться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.019-79, ГОСТ 12.1.030-81, ГОСТ 12.2.007.0-75, ГОСТ 12.2.007.13-88, ГОСТ 12.2.007.14-75, ГОСТ 12.1.013-78, "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", утвержденных Госэнергонадзором СССР 21.12.84, "Правил устройства электроустановок", утвержденных Главтехуправлением и Госэнергонадзором Минэнерго СССР, гл. 1.1 - 5 октября 1979 г., гл. 1.7 - 30 апреля 1980 г. и гл. 6 - 20 февраля 1976 г., с изменениями 29 мая 1979 г. и 25 февраля 1983 г.

3.2.2. Конструкцией производственного оборудования должна быть предусмотрена защита от поражения электрическим током, включая случаи ошибочных действий обслуживающего персонала, соответствующая следующим требованиям:

токоведущие части производственного оборудования, являющиеся источником опасности, должны быть надежно изолированы или ограждены, либо находиться в недоступных для людей местах;

электрооборудование, имеющее открытые токоведущие части, должно быть размещено внутри корпусов (шкафов, блоков) с запирающимися дверями или закрыто защитными кожухами при расположении их в доступных для людей местах;

металлические части производственного оборудования, которые могут вследствие повреждения изоляции оказаться под электрическим напряжением опасной величины, должны быть заземлены (занулены). Допускается вместо защитного заземления (зануления) применять другие меры защиты.

Электроустановки до 1 кВ переменного тока с изолированной нейтралью или изолированным выводом источника однофазного тока, а также электроустановки постоянного тока с изолированной средней точкой должны быть заземлены.

В электроустановках до 1 кВ с глухозаземленной нейтралью или глухозаземленным выводом источника однофазного тока, а также с глухозаземленной средней точкой в трехпроводных сетях постоянного тока должно быть выполнено зануление.

3.2.3. Каждое находящееся в эксплуатации заземляющее устройство должно иметь паспорт, содержащий схему заземления, его основные технические данные и данные о результатах проверки состояния заземляющего устройства, о характере производственных ремонтов и изменениях, внесенных в устройство заземления.

3.2.4. Для питания цепей управления технологическим оборудованием, установленным в особо опасных и повышенной опасности помещениях (Приложение 12), и передвижного оборудования, а также для питания ручного инструмента и ручных светильников следует применять напряжение не выше 42 В.

3.2.5. При наличии особо неблагоприятных условий, а именно, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работающего, соприкосновением с большими металлическими хорошо заземленными поверхностями (например, работа в котлах), для питания ручных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В.

3.2.6. Для стационарно-установленных машин и оборудования допускается применение напряжения питания цепей управления не более 110 В постоянного тока и 220 В переменного тока, при этом оболочки электрических аппаратов, расположенных непосредственно на машине (в том числе и электроблокировочных устройств), должны иметь степень защиты по ГОСТ 14254-80 не ниже JP 55 - в особо опасных помещениях и JP 54 - в помещениях повышенной опасности.

3.2.7. Для защиты от разрядов статического напряжения металлические сосуды, аппараты и трубопроводы, служащие для хранения, обработки и транспортировки легковоспламеняющихся жидкостей и взрывоопасных материалов, должны быть заземлены; ременные передачи от электродвигателей к механизмам должны применяться только клиновидные.

3.2.8. Все вновь присоединяемые, смонтированные и вышедшие из ремонта электроустановки должны быть подвергнуты приемосдаточным испытаниям (согласно ПУЭ) и приемке приемочными комиссиями согласно действующим положениям.

3.2.9. Обслуживание электрооборудования и работы, связанные с монтажом их, должны производиться в соответствии с требованиями "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", действующих строительных норм и правил, а также инструкций заводов - изготовителей электрооборудования.

3.2.10. На каждом предприятии (организации, учреждении) приказом (или распоряжением) администрации из числа инженерно-технических работников энергослужбы предприятия должно быть назначено лицо, ответственное за общее состояние энергохозяйства предприятия.

3.2.11. Приказ или распоряжение о назначении лица, ответственного за электрохозяйство, издается после проверки знаний правил и инструкций и присвоения ему соответствующей группы по электробезопасности: V - в электроустановках напряжением выше 1000 В, IV - в электроустановках напряжением до 1000 В.

Инженеры по охране труда, контролирующие электроустановки, должны проходить проверку знаний в объеме IV группы по электробезопасности в той же комиссии, что и лицо, ответственное за электрохозяйство. При этом им выдается удостоверение на право инспектирования электроустановок данного предприятия.

Инженеру по охране труда, не прошедшему проверку знаний ПУЭ, правил техники безопасности и инструкций, никаких указаний электротехническому персоналу давать не разрешается.

3.2.12. Ответственность за правильную эксплуатацию электрохозяйства производственных подразделений, цехов и участков наряду с лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия, несут также лица, ответственные за электрохозяйство этих подразделений, назначенные из числа ИТР электротехнического персонала данного цеха.

3.2.13. При отсутствии таких ИТР ответственность за электрохозяйство указанных структурных подразделений независимо от их территориального расположения несет полностью лицо, ответственное за электрохозяйство головного предприятия, и главный инженер предприятия.

3.2.14. Работа в электроустановках производится по наряду, распоряжению, в порядке текущей эксплуатации.

3.2.15. По наряду производятся работы по обслуживанию электроустановки, выполняемые со снятием напряжения и без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них, а также без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.

3.2.16. Лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение, устанавливает необходимость и объем работы и отвечает за безопасность выполнения, достаточность квалификации ответственного руководителя, производителя работ или наблюдающего, а также членов бригады.

3.2.17. Право выдачи нарядов и распоряжений предоставляется лицам из электротехнического персонала предприятия, уполномоченным на это распоряжением ответственного за электрохозяйство предприятия (организации) и имеющим группу по электробезопасности не ниже V в электроустановках напряжением выше 1000 В и не ниже IV в установках напряжением до 1000 В.

3.2.18. Все работы, проводимые в электроустановках без наряда, выполняются:

по распоряжению лиц, уполномоченных на это с оформлением в оперативном журнале;

в порядке текущей эксплуатации с последующей записью в оперативный журнал.

3.2.19. Право давать распоряжение на производство работ, перечень которых определяется лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия, предоставляется также лицам из оперативного персонала с группой не ниже IV.

3.2.20. Распоряжение на производство работ имеет разовый характер, выдается на одну работу и действует в течение одной смены.

При необходимости повторения или продолжения работы при изменении ее условий или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново с оформлением в оперативном журнале.

3.2.21. В порядке текущей эксплуатации могут производиться работы по перечню, составленному лицом, ответственным за электрохозяйство, применительно к местным условиям и утвержденным главным инженером (руководителем предприятия).

3.2.22. Лица, обслуживающие электроустановки, должны знать "Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок" применительно к занимаемой должности или профессии, им должна быть присвоена группа по электробезопасности в соответствии с указанными правилами.

3.2.23. Лицу из числа электротехнического персонала, прошедшему проверку знаний правил, выдается удостоверение установленной формы, которое следует иметь при себе при производстве работ.

3.2.24. Лица, которым разрешено производство специальных работ по обслуживанию электроустановок, должны иметь запись об этом в удостоверении о проверке знаний.

3.2.25. Неэлектротехническому персоналу, связанному с работой, при которой может возникнуть опасность поражения электрическим током, присваивается группа по электробезопасности первая. Перечень профессий этого персонала определяется руководством предприятия совместно с инженером по охране труда.

3.2.26. Группа по электробезопасности I неэлектротехническому персоналу присваивается после ежегодной проверки знаний безопасных методов работы по обслуживаемой установке лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия (организации, цеха, участка), или по его письменному указанию лицом с группой по электробезопасности не ниже III. Присвоение группы I оформляется в специальном журнале с подписью проверяемого и проверяющего, удостоверение о проверке знаний в этом случае не выдается.

В процессе работы персонал с группой I помимо ежегодной проверки знаний периодически проходит инструктаж в соответствии с ГОСТ 12.0.004-90.

 

3.3. Сосуды, работающие под давлением

 

3.3.1. Проектирование, устройство, изготовление, монтаж, ремонт и эксплуатация сосудов, работающих под давлением, должны соответствовать "Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденным Госгортехнадзором СССР 27.11.87.

3.3.2. Руководящие лица, инженерно-технические работники, занятые проектированием, монтажом, ремонтом и эксплуатацией сосудов, должны быть аттестованы на знание правил в соответствии с "Типовым положением о проверке знаний руководящих и инженерно-технических работников правил, норм и инструкций по технике безопасности", утвержденным Госгортехнадзором СССР.

3.3.3. Каждый сосуд должен поставляться предприятием-изготовителем с паспортом и инструкцией по его монтажу и эксплуатации.

3.3.4. Сосуды должны устанавливаться на открытых площадках, в местах, исключающих скопление людей, в отдельно стоящих зданиях. Допускается установка сосудов в помещениях, примыкающих к производственным зданиям, при условии отделения их от здания капитальной стеной, а также располагать в производственном здании при соответствующем техническом обосновании (Приложение 13).

3.3.5. Установка сосудов должна обеспечить возможность осмотра, ремонта и очистки их с внутренней и наружной сторон. Для удобства обслуживания сосудов должны быть устроены площадки и лестницы.

3.3.6. Сосуды, на которые распространяются "Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", должны быть зарегистрированы в органах Госпроматомнадзора СССР.

3.3.7. Сосуды должны подвергаться техническому освидетельствованию (наружному, внутреннему осмотрам и гидравлическому испытанию) после монтажа до пуска в работу, а также периодически в процессе эксплуатации.

3.3.8. Объем, методы и периодичность технических освидетельствований должны быть определены предприятиями-изготовителями, указаны в паспортах и инструкциях по монтажу и безопасности эксплуатации.

3.3.9. Освидетельствование баллонов должно проводиться по методике, утвержденной разработчиками конструкции баллонов, в которой должны быть указаны периодичность освидетельствования и нормы браковки.

3.3.10. Для обеспечения содержания сосудов в исправном состоянии и безопасных условий их работы приказом директора предприятия должны быть назначены из числа инженерно-технических работников, прошедших в установленном порядке проверку знаний правил, ответственный за исправное состояние и безопасное действие сосудов, а также ответственный по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов.

3.3.11. К обслуживанию сосудов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по соответствующей программе, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания сосудов.

Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию сосудов должен оформляться приказом по цеху или предприятию.

3.3.12. Персонал, на который возложены обязанности по обслуживанию сосудов, должен вести наблюдение за порученным ему оборудованием путем его осмотра, проверки действия арматуры, КИП, предохранительных и блокировочных устройств и поддержания сосудов в исправном состоянии. Результаты осмотра и проверки должны записываться в сменный журнал.

 

3.4. Требования безопасности при проведении работ

внутри сосудов, аппаратов, железнодорожных цистерн,

водопроводных и канализационных колодцев

 

3.4.1. Вскрытие, внутренний осмотр, очистка и ремонт сосудов, аппаратов и других емкостей, а также выполнение указанных работ, связанных с выделением взрывоопасных, токсичных, удушающих газов, горючих жидкостей, паров, могут производиться только по наряду-допуску (Приложение 14) и под непрерывным надзором лица, ответственного за безопасность выполнения работ.

Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ.

Право выдачи наряда-допуска на работы повышенной опасности устанавливается приказом по предприятию.

3.4.2. К указанным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение и инструктаж в установленном порядке.

До начала работ внутри аппаратов, емкостей и в других газоопасных местах рабочие должны пройти целевой инструктаж о правилах и приемах безопасного ведения работ и методах оказания первой помощи пострадавшим.

3.4.3. До начала работ внутри аппарата или резервуара лица, ответственные за ведение технологического процесса на данном участке и за ведение ремонтных работ, обязаны обеспечить:

освобождение аппарата или резервуара от продуктов с последующей промывкой его водой;

отключение аппарата или резервуара от водяных, паровых, продуктовых и других трубопроводов путем установки на трубопроводах заглушек с выходящими наружу хвостиками, а на запорных и пусковых устройствах должны быть вывешены предупредительные плакаты "Не включать. Работают люди";

открытие верхнего и нижнего люка для предварительного проветривания, а при необходимости проветривания во время работы с применением переносного вентилятора;

проведение анализа воздушной среды внутри аппарата или резервуара;

наличие и исправность переносных электроламп напряжением 12 В соответствующего исполнения, инвентаря;

предварительное охлаждение аппарата или резервуара до температуры 40 °С и ниже;

наличие и исправность спецодежды, спецобуви, защитных и предохранительных средств, в том числе шлангового противогаза, спасательного пояса со страхующие канатом (веревкой), имеющих бирку с обозначением номера и даты испытания;

наличие плаката с надписью "Ремонт. Работают люди".

3.4.4. Перед допуском рабочих в места с возможным появлением вредного газа (в том числе траншеи, шурфы) необходимо эти места тщательно проветрить. Обнаруженный газ должен быть удален и произведена повторная проверка наличия газа. При неожиданном появлении газа работы следует немедленно прекратить и вывести рабочих из опасной зоны.

3.4.5. Удаление обнаруженного газа и проветривание мест с возможным появлением вредного газа должно производиться с помощью ручного переносного вентилятора или передвижного вентилятора с приводом в искробезопасном исполнении, удаление газа из небольших аппаратов, колодцев, емкостей допускается осуществлять путем наполнения их водой с последующим сливом ее или откачкой.

3.4.6. Наличие газов проверяется с помощью переносных газоанализаторов в искробезопасном исполнении, индикаторов или ламп ЛБВК.

3.4.7. Для выполнения работ в шурфах и закрытых емкостях необходимо назначить не менее трех человек, из них двое страхующие.

Рабочие, находящиеся внизу, должны применять спасательные пояса и страхующие канаты, закрепляемые наверху, причем, один из страхующих обязан держать канат в руках и по условному сигналу принимать немедленные меры к эвакуации пострадавших. Для оказания помощи пострадавшим спускаться в колодец, шурф или емкость без шлангового противогаза запрещается.

3.4.8. Доступ рабочих внутрь аппаратов и резервуаров, имеющих верхние и нижние люки, должен осуществляться через нижний люк, а спуск в резервуары, не имеющие нижних люков, через верхний люк по стационарной или переносной лестнице, снабженной вверху крюками для зацепления за люк.

3.4.9. В аварийных случаях, при работах в аппарате, резервуаре или помещении с недостаточным воздухообменом, а также при наличии удушающего или отравляющего газа, рабочий должен быть обеспечен исправным шланговым противогазом с гофрированным шлангом, выходящим из аппарата, резервуара, помещения не менее чем на два метра. Конец гофрированного шланга должен быть выведен в зону чистого воздуха. Для этого он закрепляется на заранее выбранном месте. Применение фильтрующих противогазов не допускается. Наблюдающий рабочий должен иметь при себе шланговый противогаз ПШ-1 или ПШ-2. Время пребывания рабочего в противогазе без перерыва не должно превышать 10 мин., затем рабочий должен отдыхать на чистом воздухе не менее 20 мин.

 

3.5. Погрузочно-разгрузочные,

транспортные и складские работы

 

3.5.1. Погрузочно-разгрузочные, транспортные и складские работы должны производиться в соответствии с ГОСТ 12.3.009-76, ГОСТ 12.3.020-80, а также требованиями инструкций по эксплуатации грузоподъемных и транспортирующих машин и механизмов.

3.5.2. Перемещение грузов массой более 20 кг в технологическом процессе должно производиться с помощью подъемно-транспортных устройств и средств механизации.

3.5.3. Перемещение грузов в технологическом процессе на расстояние более 25 м должно быть механизировано.

3.5.4. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться под руководством ответственного лица, назначенного приказом по предприятию.

3.5.5. Перемещать и поднимать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных действующим законодательством.

3.5.6. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ, связанных с использованием железнодорожного транспорта, должны соблюдаться требования "Правил по технике безопасности и производственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работах на железнодорожном транспорте".

3.5.7. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ, связанных с использованием автомобильного транспорта, должны соблюдаться "Правила по охране труда на автомобильном транспорте", утвержденные Минавтотрансом РСФСР 07.06.79.

3.5.8. При постановке транспортных средств под погрузочно-разгрузочные работы должны быть приняты меры, предупреждающие самопроизвольное их движение.

3.5.9. Грузы, размещаемые на рампах (платформах), при загрузке и разгрузке автомобильного, железнодорожного и др. транспорта не должны препятствовать осуществлению других грузопотоков.

3.5.10. Ручную загрузку и разгрузку транспортных средств допускается производить только с рамп или специально оборудованных площадок, находящихся на одном уровне с площадкой транспортных средств.

3.5.11. Производство работ с применением различных типов погрузчиков, электрокаров должно производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009-76, "Правил дорожного движения", утвержденных МВД СССР 17.06.86, "Правил по охране труда на автомобильном транспорте", утвержденных Минавтотрансом РСФСР 07.06.79 и инструкций по эксплуатации заводов-изготовителей.

 

Внутрицеховой транспорт

 

3.5.12. Внутрицеховой транспорт (электрокары, авто- и электропогрузчики) оборудуется надежными тормозами, обеспечивающими тормозной путь при скорости 10 км/ч не более 1,5 м при коэффициенте скольжения 0,5.

3.5.13. Автопогрузчики снабжаются глушителями и искрогасителями.

3.5.14. К управлению электропогрузчиками, электрокарами допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, проверку знаний и получившие удостоверение на право управления погрузчиком, электрокаром.

3.5.15. Перевозить мелкоштучный груз разрешается в таре (ящиках) или навалом на тележках с бортами, высота укладываемого груза не должна превышать высоту бортов. При этом для женщин прилагаемое усилие не должно превышать 15 кг.

3.5.16. Площадка водителя на электрокарах покрывается исправным диэлектрическим ковриком.

 

Гравитационные транспортные устройства

 

3.5.17. Спуски, скаты, склизы, желоба, роликовые и винтовые спуски должны обеспечивать плавное без ударов продвижение перемещаемого груза. Дли сыпучих материалов должны быть выполнены спуски в виде трубопроводов.

3.5.18. Спуски должны быть прочными, водонепроницаемыми и легко очищаться.

3.5.19. Ширина рабочей поверхности спусков должна быть не менее ширины перемещаемых грузов, высота бортов, устанавливаемых для предохранения грузов от падения, должна быть не менее 2/3 высоты груза.

3.5.20. Спуски и люки, расположенные в производственных помещениях, должны быть оборудованы устройствами для предотвращения сквозняков (воздушными завесами, фартуками, механическими затворами, шиберами и т.п.).

3.5.21. При скорости движения груза по наклонным спускам более 1 м/с необходимо устанавливать гасители скорости (амортизаторы, встречные уклоны и др.).

 

Подъемно-транспортное оборудование

 

3.5.22. Подъемно-транспортное оборудование, применяемое при производстве погрузочно-разгрузочных, складских и транспортных работ, должно соответствовать ГОСТ 12.2.003-74, ГОСТ 12.2.074-82, ГОСТ 12.2.083-82, ГОСТ 12.2.022-80, а также требованиям безопасности, изложенным в стандартах и технических условиях на оборудование конкретного вида.

3.5.23. Установка, регистрация, испытание, техническое освидетельствование и эксплуатация подъемно-транспортного оборудования и грузозахватных приспособлений должны осуществляться в соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденными Госгортехнадзором СССР 30.12.69, "Правилами устройства и безопасной эксплуатации лифтов", утвержденными Госгортехнадзором СССР 26.01.71.

3.5.24. Грузоподъемные машины должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию:

частичному - не реже 1 раза в 12 месяцев;

полному - не реже 1 раза в 3 года, за исключением редко используемых (краны, обслуживающие машинные залы электрических и насосных станций, компрессорные установки и другие грузоподъемные машины, используемые только при ремонте оборудования).

Редко используемые грузоподъемные машины должны подвергаться полному техническому освидетельствованию не реже чем через каждые 5 лет.

3.5.25. Стальные канаты, применяемые в качестве грузовых и стропов, долины отвечать действующим государственным стандартам и иметь сертификат (свидетельство) об их испытании.

3.5.26. Крепление и расположение канатов на грузоподъемной машине должны исключать возможность спадания их с барабанов или блоков и перетирания вследствие соприкосновения с элементами конструкций.

3.5.27. Грузоподъемные машины с электрическим приводом должны быть оборудованы устройствами (концевыми выключателями) для автоматической остановки механизма подъема грузозахватного органа и стрелы перед подходом их к упору.

3.5.28. Руководство предприятия, организации (директор, гл. инженер) должно обеспечить содержание принадлежащих предприятию (организации) грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений и тары в исправном состоянии и безопасные условия их работы путем организации надлежащего освидетельствования, ремонта и обслуживания.

3.5.29. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин на предприятии должен быть назначен инженерно-технический работник по надзору за грузоподъемными машинами после проверки у него знаний правил комиссией и выдачи соответствующего удостоверения.

3.5.30. Периодическая проверка знаний инженерно-технических работников по надзору за грузоподъемными машинами проводится 1 раз в 3 года.

3.5.31. Для предприятий с малым числом грузоподъемных машин (до 20 кранов) инженерно-технический работник по надзору за грузоподъемными машинами должен назначаться вышестоящей организацией и может быть один на несколько предприятий.

3.5.32. Ответственность за содержание в исправном состоянии грузоподъемных машин предприятия (строительства), цеха или участка должна быть возложена на инженерно-технического работника соответствующей квалификации, в подчинении которого находится персонал (кроме стропальщиков), обслуживающий кран, после проверки комиссией знаний работником правил и вручения ему соответствующего удостоверения.

3.5.33. Периодическая проверка знаний лица, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, проводится 1 раз в 3 года.

 

Электрические тельферы (тали)

 

3.5.34. Электрические тельферы (тали) должны быть оборудованы конечными ограничителями, автоматически выключающими электродвигатель при подводе грузового крюка к крайнему верхнему положению.

3.5.35. Надежность крепления монорельсов к перекрытиям, фермам и другим частям зданий и сооружений должно быть подтверждено расчетами и испытаниями.

3.5.36. На каждый электротельфер (таль) с монорельсом должна быть техническая документация.

3.5.37. Электротельферы (тали) и монорельсы должны быть зарегистрированы в журнале учета грузоподъемных машин предприятия за присвоенными им номерами.

3.5.38. Техническое освидетельствование электротельферов (талей) и монорельсов должна производить комиссия, назначенная приказом по предприятию, под руководством лица, осуществляющего надзор за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин.

3.5.39. Электротельферы (тали) освидетельствуют 1 раз в 3 года путем их статического испытания нагрузкой, на 25% превышающей грузоподъемность механизма, в течение 10 мин., динамического испытания нагрузкой, на 10% превышающей грузоподъемность механизма.

Тельферы (тали) должны быть снабжены надежными тормозами, исправной цепью или тросом.

На тельфере должна быть предупредительная надпись, показывающая его максимально допустимую грузоподъемность.

 

Подъемники для загрузки оборудования

 

3.5.40. Монтаж и эксплуатация плоскочашечных и гидравлических подъемников, предназначенных для загрузки оборудования (бункеров), должны производиться в соответствии с требованиями и указаниями, изложенными в паспорте и инструкции по эксплуатации завода-изготовителя.

3.5.41. Устройство тяговых органов, порядок их испытаний, замены, ремонта должны соответствовать "Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденным Госгортехнадзором СССР 30.12.69.

3.5.42. Подъемник должен иметь ограждение высотой 1 м от пола с дверкой для загрузки, сблокированной с пусковым устройством таким образом, что при открытой дверке подъемник не работает.

3.5.43. На видном месте должны быть вывешены предупредительные знаки по ГОСТ 12.4.026-76.

3.5.44. Загрузка ковша (чаши) подъемника не должна превышать его паспортной грузоподъемности.

3.5.45. Для ограничения подъема и спуска ковша в его крайних верхнем и нижнем положениях должны быть конечные выключатели. Работа без конечных выключателей или при неисправности их не допускается.

3.5.46. Зона действия подъемника должна быть ограждена.

3.5.47. Проверка исправности подъемника должна производиться ежесменно, технический осмотр - не реже чем через 15 дней, техническое освидетельствование - ежегодно с записью результатов в специальном журнале.

 

Грузоподъемные краны

 

3.5.48. Стальные канаты, применяемые на кранах, а также стропы должны соответствовать действующим стандартам и иметь сертификат (свидетельство завода-изготовителя об испытании).

3.5.49. Цепи, скобы, кольца и подобные им приспособления, применяемые на грузоподъемных машинах, должны иметь свидетельство завода-изготовителя об испытании.

3.5.50. Стальные грузовые канаты и канаты-стропы выбраковываются по количеству оборванных проволок на одном шаге свивки, а также по глубине износа и коррозии. Износ звена сварной или штампованной цепи допускается не более 10% первоначального диаметра.

3.5.51. Результаты технического освидетельствования записываются в паспорт грузоподъемной машины лицом, производящим освидетельствование.

Периодичность осмотра грузозахватных приспособлений должностными лицами составляет:

траверс - 1 раз в 6 мес.;

клещей и других захватов - 1 раз в месяц;

строп - каждые 10 дней, за исключением редко используемых, которые осматриваются перед работой.

 

Лебедки

 

3.5.52. Механизмы подъема лебедок с ручным приводом должны быть снабжены автоматически действующим грузоупорным тормозом.

3.5.53. Грузоподъемные лебедки должны быть оснащены блокировками, ограничивающими подъем груза массой свыше расчетной, а также тормозами, обеспечивающими удержание и плавный спуск груза.

3.5.54. Крюки лебедок должны иметь устройство, предотвращающее сход груза с крюка в процессе подъема или спуска груза.

3.5.55. Тросы для управления лебедкой, в том числе в убойных цехах, должны быть расположены в стороне от поднимаемого груза (туши) на расстоянии 1,2 - 1,5 м.

Трос должен быть снабжен удобной нескользкой рукояткой.

3.5.56. Противовес лебедки, предназначенный для спуска грузов, должен быть полностью огражден.

3.5.57. Техническое освидетельствование и периодические проверки исправности механизмов, чалочных приспособлений и др. должны производиться в порядке и сроки, указанные в СНиП III-4-80.

 

Конвейеры

 

3.5.58. Конвейеры различных типов, применяемые в мясной промышленности, по своей конструкции должны соответствовать требованиям стандарта или ТУ, по которым они изготовлены, ГОСТ 12.2.003-74, ГОСТ 12.2.022-80, СНиП 2.05.07-85.

3.5.59. Изготовление деталей конвейеров силами предприятия должно осуществляться по чертежам, утвержденным в установленном порядке.

3.5.60. Монтаж (демонтаж) и эксплуатация конвейеров должна проводиться в соответствии с требованиями и указаниями, изложенными в их паспорте и инструкции по эксплуатации заводов-изготовителей, СНиП III-4-80 и настоящих Правил.

3.5.61. Конвейерные системы в начале, конце и на всем протяжении не более чем через каждые 10 метров должны иметь кнопки аварийной остановки, расположенные в легкодоступных и освещенных местах.

При прохождении конвейера через несколько помещений кнопки "Стоп" должны быть в каждом помещении.

3.5.62. На участках конвейеров, находящихся вне зоны видимости оператора пульта управления (исключая необслуживаемые участки, расположенные в специальных галереях), должна быть установлена предупредительная звуковая или световая (при исключительно шумной среде) сигнализация, которая включается автоматически при пуске конвейера.

От момента подачи сигнала до пуска конвейера должно быть достаточное время (минимум 10 сек.), чтобы люди, находящиеся в опасной зоне, могли удалиться. Звукосигнальные установки следует выбирать таким образом, чтобы сила их звука превышала уровень звукового давления окружающей среды не менее чем на 5 - 6 дБ.

3.5.63. Наклонные и вертикальные участки конвейеров должны иметь предохранительные приспособления, предотвращающие возможность обратного хода или превышения скорости конвейера в случае отключения привода.

3.5.64. Приводные станции конвейеров должны быть ограждены; вход посторонних лиц в помещения приводных станций не допускается.

Пускать и останавливать электродвигатель приводного устройства должно только лицо, специально назначенное для этого приказом.

Срочная остановка конвейера в случаях, предусмотренных производственной инструкцией путем нажатия кнопки "Стоп", должна производиться лицом, первым обнаружившим аварийную ситуацию.

3.5.65. В случае транспортирования конвейером сыпучих грузов или материалов, выделяющих в воздух рабочей зоны вредные вещества, должно быть предусмотрено устройство для их улавливания, сбора и отвода.

Места управления конвейера и места его прохождения должны быть освещены.

 

Конвейеры подвесные

 

3.5.66. Проходы и рабочие места, расположенные под трассой прохождения подвесного конвейера, должны быть ограждены сеткой, обеспечивающей защиту персонала от травмирования в случае падения груза с конвейера.

3.5.67. Вращающиеся элементы конвейеров, расположенные ниже 2,4 м уровня пола (площадки), а также привод должны быть закрыты кожухами.

Разрывы на участках конвейера, открытые концы (вертикальные и наклонные участки трассы, стрелки, разъездные ветки и т.д.) должны быть выполнены или снабжены предохранительными устройствами таким образом, чтобы исключить возможность падения (съезда) грузов, грузовых элементов (кареток, троллей) с подвесного пути конвейера.

Тупиковые участки подвесных путей должны быть снабжены упорами.

3.5.68. На всех ответственных участках пути, стрелках, поворотах в местах интенсивного движения грузов должны устанавливаться предохранительные полосы-контррельсы.

Переводные стрелки подвесных путей конвейеров должны иметь устройства для перевода, управляемые с пола.

Для предотвращения обратного хода троллей у стрелочного перевода на подвесном пути должен быть автоматический фиксатор.

3.5.69. Путевые балки подвесного конвейера, к которым должны крепиться полосовые или трубчатые пути, должны иметь 6-кратный запас прочности, в каждом конкретном случае запас прочности должен подтверждаться расчетным путем проектной организацией, обеспечивающей проектирование подвесных конвейеров.

Подвески полосового пути, при помощи которых полосовой путь прикрепляется к путевым балкам, должны обладать несущей способностью не менее 430 кг и обладать запасом прочности не менее 1,5 номинальной нагрузки.

Шаг крепления подвесок на путевых балках подвесного пути должен быть установлен в зависимости от назначения и нагрузки на конвейер для каждого подвесного пути и должен подтверждаться расчетом проектирующей организации, при этом запас прочности должен быть не менее 1,5 номинальной нагрузки.

После монтажа и обкатки, а также периодически 1 раз в 3 года конвейеры должны быть подвергнуты статическим испытаниям при нагрузке 1,25 выше номинальной, а также динамическим испытаниям при нагрузке 1,10 выше номинальной.

Испытания осуществляются с помощью троллей, нагруженных тарированным грузом и установленных под каждый ведущий палец конвейера.

Время приложения нагрузки - не более 10 минут каждая, остаточная деформация не допускается.

3.5.70. Стрелки подвесных путей должны быть рассчитаны на нагрузку не менее 500 кг и обладать запасом прочности не менее 1,5.

3.5.71. Троллеи должны легко сниматься с подвесного пути, устанавливаться не него и исключать возможность падения с подвесного пути при эксплуатации.

Конструкция крюка троллей должна исключать возможность падения перемещаемого груза.

3.5.72. Вертикальные и наклонные участки трассы должны быть обеспечены направляющими и иметь предохранительные приспособления, предотвращающие возможность обратного хода или превышения скорости конвейера в случае отключения привода. Крайние положения перемещений должны быть ограничены.

На наклонных участках трассы (подъем, спуск) должны быть ограничители, препятствующие отрыву тягового элемента от направляющих, и ловители, вступающие в действие в случае обрыва тягового элемента.

3.5.73. Наибольшую допустимую грузоподъемность подвесного конвейера необходимо указать на видном месте, в первую очередь на местах загрузки.

 

Цепные конвейеры

 

3.5.74. Наклонные цепные конвейеры на участках подъема и спуска должны иметь ограничители, препятствующие отрыву цепи от направляющих, и ловители, вступающие в действие в случае обрыва цепи.

3.5.75. Скорость движения цепных конвейеров должна быть при транспортировании штучных грузов стопками - 0,1 - 0,15 м/с, а при транспортировании отдельных штучных грузов (ящиков) - 0,3 - 0,5 м/с.

 

Винтовые конвейеры (шнеки)

 

3.5.76. Шнеки и транспортные желоба должны быть закрыты сплошными кожухами, а отверстия для загрузки - предохранительной сеткой с ячейками не более 60 х 60 мм.

Течки шнеков должны быть герметизированы; шиберы, перекрывающие течки, должны находиться в доступных местах, они должны свободно закрываться и открываться.

Крышки люков и предохранительные сетки над загрузочными отверстиями должны иметь блокировку, отключающую привод вращения шнеков при их открывании.

Винтовые конвейеры (шнеки), перемещающие пылящие (сыпучие) материалы, должны быть герметизированы.

 

Элеваторы

 

3.5.77. Ходовая часть и оборотные устройства должны быть помещены в металлический кожух.

Для предупреждения образования пыли при загрузке сыпучих материалов места выгрузки элеваторов должны быть закрыты кожухом и при необходимости иметь вытяжное устройство.

3.5.78. Элеваторы должны быть снабжены автоматически действующими приспособлениями, выключающими при обрыве ленты или цепи электродвигатель привода.

3.5.79. Рабочие места у загрузки и выгрузки элеватора должны иметь сигнализацию для предупреждения о пуске элеватора.

У башмака и головки элеватора должны быть установлены кнопки "Стоп" красного цвета.

Пуск элеватора должен производиться только с одного места и после подачи звукового сигнала продолжительностью не менее 10 с.

 

Бочкоподъемники

 

3.5.80. Крестовины бочкоподъемников должны быть прочно закреплены, обеспечивать захват и исключать падение бочек.

3.5.81. Бочкоподъемники должны быть оборудованы пусковым приспособлением, находящимся у приводной станции, остановочными кнопками, а также световой и звуковой сигнализацией в местах загрузки и выгрузки.

3.5.82. При пуске бочкоподъемника в работу должно включаться автоматически световое табло "Рабочий ход".

В местах выгрузки бочек подъемник должен быть оборудован ограничителем, автоматически останавливающим привод, если при подходе к нему очередной бочки, предыдущая еще не сошла с прорезей наклонного роликового спуска.

 

Роликовые транспортеры (рольганги)

 

3.5.83. Расстояние между осями роликов должно соответствовать размерам перемещаемого груза таким образом, чтобы он опирался не менее чем на 3 ролика.

Угол наклона рольганга должен быть не более 4°.

В конце наклонных роликовых конвейеров при скорости движения груза более 1 м/с должны быть установлены гасители скорости в виде встречных уклонов или амортизаторов.

 

Складирование

 

3.5.84. В складах, расположенных выше первого этажа, а также в подвальных и полуподвальных помещениях, имеющих лестницы длиной более одного марша или высотой более 1,5 м, должны устраиваться пандусы, гравитационные спуски, лифты, валковые мешкоподъемники и другие устройства для спуска или подъема грузов.

3.5.85. В складах сырья и готовой продукции между штабелями устраивают проходы не менее 1,25 м, а между штабелем и стеной помещений 0,6 - 0,7 м. При использовании ручных тележек, электротележек и погрузчиков ширина проходов между штабелями должна быть не менее максимальной ширины грузового транспорта плюс 0,8 м, а при двустороннем движении - не менее двойной максимальной ширины груженого транспорта плюс 1,5 м.

3.5.86. В камерах непосредственно за грузовой дверью следует оставлять свободную от груза площадку размером 3,5 х 3,5 м для маневрирования напольного электротранспорта.

3.5.87. Грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакеты, необходимо укладывать в штабели вперевязку. Для устойчивости штабеля следует прокладывать рейки через каждые 2 - 3 ряда ящиков и доски через каждые 5 - 6 рядов мешков по высоте.

3.5.88. Грузы в бочках следует устанавливать не более 3-х рядов по высоте с помощью средств механизации.

3.5.89. Грузы в бочках допускается укладывать в штабель лежа или на торец.

При укладке лежа крайние бочки штабеля следует подклинивать упорами.

При укладке на торец между рядами бочек должны прокладываться доски.

Дештабелирование должно производиться только сверху вниз.

3.5.90. Хранение пищевой соли должно производиться в специально предназначенных для этой цели складах. Слежавшуюся соль следует взламывать молотками, ломами и др., начиная с верхних краев бурта, оставляя небольшие уступы, до основания. Оставлять верхний слой в виде козырька запрещается. При взламывании слежавшейся соли необходимо применять защитные очки.

3.5.91. Бумагу в рулонах следует укладывать на высоту не более 3 рядов с прокладками из досок между рядами, крайние рулоны следует подклинивать упорами.

3.5.92. Пылевидные материалы следует хранить в бункерах, ларях и других закрытых емкостях, принимая меры против распыления в процессе погрузки и выгрузки.

3.5.93. Вредные вещества (нитрит натрия и др.) хранят в запираемых на замок и опломбированных помещениях в соответствии с действующей "Инструкцией по применению и хранению нитрита натрия" и "Типовой инструкцией по технике безопасности для работающих с вредными веществами на предприятиях и организациях системы Министерства мясной и молочной промышленности", утвержденной Минмясомолпромом СССР 19.06.81.

Для хранения вредных веществ должно быть выделено отдельное специальное складское помещение.

3.5.94. Хранение кислот, щелочей и других вредных веществ допускается только в помещениях сухих и хорошо проветриваемых.

3.5.95. Химические вещества должны поступать на хранение в исправной заводской упаковке или таре (в контейнерах, железных бочках, банках, баллонах, ящиках, бутылях, бидонах и т.п.), имеющей четкие надписи, ярлыки или бирки с указанием хранящегося вещества.

3.5.96. Бутыли с агрессивными жидкостями (кислотами, щелочами) следует хранить в исправных корзинах или обрешетках вдали от солнечного света и нагревательных приборов.

3.5.97. В складах корзины с бутылями ставят в один ряд. При наличии специальных стеллажей последние могут устанавливаться в два яруса. Подъем на второй ярус и снятие корзин с бутылями производят только вдвоем.

3.5.98. Запрещается совместное хранение веществ, обладающих способностью реагировать между собой (например, кислоты и щелочи). Места хранения кислот и щелочей должны быть отделены перегородкой.

3.5.99. В складских помещениях химических веществ запрещается хранить промасленную одежду, концы, тряпки, курить и применять открытый огонь.

Во всех складах для хранения химических веществ должны быть средства пожаротушения (огнетушители, ящики с песком и лопаты, багры, кошма и т.п.). Пожарный инвентарь располагают вне склада около входа в соответствии с "Типовыми правилами пожарной безопасности для промышленных предприятий", утвержденными ГУПО МВД СССР 21.08.75.

3.5.100. Баллоны под давлением должны храниться в специальных закрытых помещениях или на открытых площадках под навесом, защищающим от воздействия атмосферных осадков и солнечных лучей.

3.5.101. Баллоны с газами должны храниться в одноэтажных, изолированных несгораемых зданиях с покрытиями легкого типа, не имеющих чердачных помещений.

3.5.102. Склады и открытые площадки должны быть на расстоянии не менее 20 м от любого другого склада, не менее 50 м от жилых домов и не менее 100 м от общественных зданий.

3.5.103. Стены, перегородки, покрытия складов для хранения баллонов с газами должны быть из несгораемых материалов не ниже II степени огнестойкости. Окна и двери должны открываться наружу.

3.5.104. Установку баллонов с газом (ацетиленом, жидким кислородом, жидким воздухом, закисью азота) на хранение следует производить только в вертикальном положении на специальных площадках, оборудованных гнездами, деревянными или металлическими стеллажами, барьерами, предотвращающими баллоны от падения.

3.5.105. Баллоны с другими сжиженными газами допускается хранить в вертикальном и горизонтальном положениях. Отдельно размещенные баллоны укрепляют целью или хомутами.

При горизонтальном хранении баллоны следует укладывать в несколько рядов, между рядами должны быть уложены прокладки из деревянных брусьев, резины или веревок.

Высота штабелей баллонов ограничивается пятью рядами, причем вентили всех баллонов должны быть обращены в одну сторону.

3.5.106. Между штабелями баллонов должен быть проход шириной 1 - 1,5 м в зависимости от способов перемещения баллонов и их габаритов.

Баллоны должны храниться с навернутыми предохранительными колпаками в отдельном помещении или под навесом в штабеле.

Не допускается совместное хранение в одном штабеле порожних и наполненных баллонов, а также баллонов с различными газами (различной окраски).

3.5.107. Перед началом выполнения погрузочно-разгрузочных работ необходимо убедиться в исправности поступивших на склад баллонов с газом, наличии сигнального цвета и знака безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76.

3.5.108. Вентили баллонов должны быть закрыты металлическими колпаками. Для проверки герметичности вентилей следует пользоваться мыльной пеной.

3.5.109. Погрузочно-разгрузочные работы баллонов с газами необходимо производить грузоподъемными механизмами в специально приспособленных контейнерах.

Транспортировка баллонов по территории предприятия должна производиться на специальных тележках.

Допускается переноска баллонов вручную при наличии приспособлений, обеспечивающих полную безопасность (носилок, ремней для застегивания и т.д.).

Не допускается производить погрузочно-разгрузочные работы в промасленных и загрязненных маслом и горюче-смазочными материалами средствах индивидуальной защиты. Соединение даже небольшого количества масла (жира) с кислородом может вызвать взрыв.

Транспортировку баллонов с газом следует осуществлять в специально оборудованных машинах или специальных контейнерах.

3.5.110. При обнаружении поврежденных баллонов или выделения из них газов необходимо:

удалить в сторону и уложить на землю баллоны с негорючими и неядовитыми газами;

баллоны с горючими газами удалить на расстояние не менее 100 м от жилых и производственных зданий, тщательно устранив при этом возможность воспламенения газов от искры или других источников огня, а затем установить наблюдение за выходом из баллонов газов (до полного прекращения шипения ила отсутствия запаха);

баллоны с ядовитыми газами должна быть удалены от жилых и производственных зданий на расстояние не менее 100 м и опущены вентилем вниз;

баллоны с аммиаком - в бочку с водой.

 

3.6. Предубойное содержание скота

 

3.6.1. К убою на мясо допускаются здоровые домашние животные.

Убой животных, больных и подозрительных по заболеванию заразными болезнями или находящихся под угрозой гибели (тяжелые травмы, переломы и другие повреждения), разрешается в случаях, предусмотренных "Правилами ветеринарного осмотра убойных животных и ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясных продуктов", утвержденными Главным управлением ветеринарии Госагропрома СССР с изменениями и дополнениями от 17.06.88.

3.6.2. Сдача-приемка скота непосредственно в хозяйстве должна осуществляться на приемном пункте хозяйства, имеющем разъездные пути с твердым покрытием, весы с ограничительными барьерами, оборудованные в закрытом помещении, расколы для сортировки животных, загоны для накопления скота, погрузочные площадки с освещением.

3.6.3. Для осуществления сдачи-приемки с отгонных пастбищ хозяйство должно иметь сдаточно-приемный пункт, оборудованный загонами и расколами для сортировки, лечения и накопления животных, погрузочными платформами, весами, а также иметь подъездные пути.

3.6.4. Для перевозки животных необходимо использовать специально оборудованный транспорт в соответствии с правилами перевозок животных, действующими на данном виде транспорта.

3.6.5. Обеспечение безопасности при погрузке, выгрузке и обслуживании животных должно осуществляться в соответствии с "Правилами безопасности при производстве продукции животноводства в системе Госагропрома СССР", утвержденными Госагропромом СССР 16.10.87.

3.6.6. Не допускаются к работам по сопровождению и обслуживанию животных лица, не достигшие 18-летнего возраста, беременные и кормящие женщины.

3.6.7. Погрузку животных в транспортные средства и выгрузку нужно производить со специальных площадок, эстакад, прочных трапов с перилами.

3.6.8. Перед погрузкой животным со злым нравом следует вводить транквилизаторы в соответствии с ветеринарным законодательством СССР, прикреплять на рога деревянные пластины, надевать на глаза наглазники, ограничивающие поле зрения.

3.6.9. При перевозке животных нахождение людей среди них не допускается.

При необходимости размещения проводника в кузове подвижного состава около животных должно быть оборудовано специальное место, (при перевозке крупных животных - в передней части кузова), отгороженное от животных.

3.6.10. Устройство базы предубойного содержания скота (территория, платформы для разгрузки скота, помещения и площадки для приема и содержания животных) должно соответствовать "Нормам технологического проектирования предприятий мясной промышленности" ВНТП 532/739-85, "Санитарным и ветеринарным требованиями к проектированию предприятий мясной промышленности" ВСТП 6.02-87, утвержденным Госагропромом СССР 20.04.87.

3.6.11. Территория, на которой размещены помещения для содержания крупного рогатого скота, должна быть ограждена прочной изгородью высотой не менее 1,5 м.

Между загонами должны быть предусмотрены изолированные проходы. Ширина прохода для обслуживающего персонала должна быть не менее 1,0 м; ширина прохода для скота и проезда уборочных машин должна быть не менее 2,8 м.

Нахождение людей в загоне одновременно со скотом не допускается.

3.6.12. При выгрузке животных из транспорта, перегонах на территории скотобазы, для подгона животных в предубойные загоны, к месту оглушения должны быть предусмотрены электрические и электронные погонялки переносного типа с питанием от источника постоянного тока, брезентовые хлопушки и др.

Допускается применение электропогонялок от электросети переменного тока напряжением не выше 12 В и частотой 50 Гц.

Для подзарядки электрических переносных погонялок должно быть предусмотрено в соответствии с паспортом специальное зарядное устройство, которое при зарядке должно быть заземлено.

3.6.13. Быков-производителей необходимо выводить двум рабочим на поводке и обязательно с палкой-водилом длиной не менее 2,0 м, которую закрепляют за носовое кольцо.

Животных, которые не дают свободно зацепить палку-водило за носовое кольцо, следует привязывать дополнительно цепью, соединенной с ошейником и свободно проведенной через носовое кольцо.

В случае в отсутствия носового кольца быков и беспокойный крупный рогатый скот (скот, имеющий неспокойный, злой и т.п. нрав) следует выводить на развязках двум рабочим.

3.6.14. Беспокойные животные (особенно бугаи) на базах предубойного содержания должны быть на привязи.

Быков-производителей необходимо привязывать прочной двусторонней привязью.

Привязь выполняется из цепи круглозвенной сварной общего назначения калибра не ниже II или других равнопрочных материалов.

Привязь должна быть прочной, достаточно свободной, чтобы не стеснять движения и не затягивать шею животного.

3.6.15. Содержать, термометрировать, выводить и взвешивать беспокойный скот и быков следует отдельно от общей партии.

3.6.16. Загоны и помещения для содержания животных ежедневно должны очищаться от грязи и навоза. Уборку навоза из загонов следует производить при отсутствии в них животных механизированным способом с последующим смывом из шланга в канализацию.

3.6.17. Полы в базах должны быть прочными, водонепроницаемыми, нескользкими и доступными для чистки и дезинфекции. Уклон полов к трапам должен составлять 2%. Канализационные трапы, лотки должны быть закрыты съемными решетками.

3.6.18. Двери и ворота загонов должны легко отпираться и раскрываться наружу и на всю ширину.

3.6.19. Навоз, мусор, отходы из сборников зимой должны вывозиться по мере накопления, а летом - не реже одного раза в 3 - 4 дня в места, указанные государственным ветеринарным надзором.

3.6.20. Биотермическое обезвреживание навоза проводят на специально оборудованных площадках, размещение которых согласовывают с территориальными органами государственного ветеринарного надзора и учреждениями санитарно-эпидемиологической службы.

 

3.7. Карантин, изолятор, санитарная бойня

 

3.7.1. Карантин, изолятор и санитарная бойня должны располагаться на обособленном участке базы предубойного содержания скота с оградой высотой 2,0 м и зоной зеленых насаждений. Санитарная бойня должна иметь отдельный въезд для подачи больного скота, а также площадку для приемки, ветеринарного осмотра и термометрии животных.

3.7.2. При изоляторе необходимо иметь обособленное помещение для вскрытия трупов животных и специальную тележку для их вывоза.

3.7.3. Полы, стены, кормушки, жижесборники и пр. оборудование изолятора и карантина должны быть выполнены из материалов, легко подвергающихся дезинфекции.

В карантине и изоляторе не допускается применение деревянных кормушек, поилок и др.

3.7.4. Ежедневно, по окончании работы смены, помещения санитарной бойни очищают от грязи, крови, слизи и т.п., а затем все технологическое оборудование, инвентарь, полы и стены орошают моюще-дезинфицирующим раствором, который через 30 - 45 минут смывают струей горячей воды.

3.7.5. Дезинфекцию помещений, технологического оборудования и инвентаря санитарной бойни проводят по окончании мойки дифференцированно (в зависимости от вида возбудителя, вызвавшего заболевание убойных животных), руководствуясь действующей инструкцией по проведению ветеринарной дезинфекции.

3.7.6. Мелкий инвентарь (ножи, ножницы, секачи, мусаты, тазики и т.п.) после мойки в моюще-дезинфицирующем растворе и ополаскивания водой обезвреживают в стерилизаторах кипячением или паром под давлением при температуре 110 °С в течение 30 минут.

3.7.7. Сточные воды из санитарной бойни, карантина и изолятора перед выпуском в канализационную сеть необходимо пропускать через дезинфектор.

3.7.8. Для сбора и накопления навоза, подстилки и остатков корма из карантина и изолятора следует предусматривать на бетонированном участке, расположенном на территории карантина и изолятора, площадку, рассчитанную не менее чем на 6 - суточное накопление.

3.7.9. Навоз, подстилка и остатки корма животных, больных споровыми инфекциями, а также сапом, инфекционной анемией, бешенством, энцефалитом, чумой рогатого скота, туберкулезом, туберкулезным энтеритом подлежат уничтожению путем сжигания.

3.7.10. Для рабочих карантина и изолятора предусматривается устройство бытовых помещений, располагаемых изолированно от бытовых помещений для рабочих базы предубойного содержания скота.

 

3.8. Убой и переработка животных

 

Оглушение и подъем животных на путь обескровливания

 

3.8.1. Бойцы скота, занятые электрооглушением, должны иметь группу по электробезопасности не ниже второй, они должны быть обеспечены диэлектрическими галошами и перчатками.

3.8.2. Пол на рабочем месте бойца скота, занятого на операции оглушения, должен быть покрыт рифленым диэлектрическим ковром.

Все металлические части площадки и щиток управления должны быть заземлены.

3.8.3. Аппараты для электрооглушения, включая высокочастотные аппараты, должны соответствовать ГОСТ 12.2.007.0-75, "Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", утвержденным Главгосэнергонадзором СССР 21.12.84, "Правилам устройства электроустановок", М., Энергоатомиздат, 1987 г.

3.8.4. Не реже одного раза в три года установки должны подвергаться периодическим испытаниям по программе, предусмотренной ТУ на эти установки.

3.8.5. Ящик управления должен быть укомплектован исправными приборами контроля и сигнальными устройствами.

3.8.6. Около рабочего места бойца, занятого электрооглушением скота, должно находиться изолированное гнездо для помещения электростека в перерывах во время работы и хранения его после окончания работы.

Металлическая штанга стека снаружи должна быть покрыта изоляцией.

3.8.7. Включение устройства для оглушения должно проводиться на ящике управления, включение оглушающего напряжения на наконечнике стека (вилки) - кнопкой на стеке (вилке).

3.8.8. Осмотр и устранение неисправностей всех электроустройств рабочего места бойца скота, занятого электрооглушением, должен производить только квалифицированный персонал, имеющий право обслуживать электроустройства, ознакомившийся с электрическими схемами этих устройств и имеющий группу по электробезопасности не ниже III.

3.8.9. Стальные канаты должны отвечать действующим государственным стандартам и иметь свидетельство об их испытании в соответствии с ГОСТ 3241-80.

3.8.10. С целью исключения случаев травматизма на операции подцепки должна быть предусмотрена звуковая и световая сигнализация, подаваемая за 2 с до начала момента открывания передней двери и опускания пола.

3.8.11. Оглушение крупного рогатого скота молотом производят в загонах, где животных фиксируют цепью или веревкой за шею и рога.

3.8.12. При накладывании путовых цепей на ноги неоглушенных свиней, овец и коз следует остерегаться ударов животных.

3.8.13. Устройство для вертикального подъема (опускания) туш и пересадки их должно иметь основной путевой переключатель и второй, который отключает привод устройства в том случае, если основной выключатель не сработал.

3.8.14. Троллеи с поврежденными ребордами, выбоинами и различимой на глаз элипсностью опорной поверхности, большим люфтом не должны использоваться.

3.8.15. Работа на подвесных путях и ограждающих полосах с выработанными и неисправными участками не допускается.

3.8.16. Подвесные конвейеры должны соответствовать требованиям, изложенным п. п. 3.5.66 - 3.5.72 настоящих Правил.

Кнопки "Пуск" на конвейерах переработки скота должны быть в одном или двух конечных пунктах.

За конвейерами должен быть организован систематический контроль, включающий чистку, смазку и ремонт деталей.

3.8.17. Перемещение туш по подвесному пути вручную должно проводиться при помощи приспособлений типа рогачей длиной не менее 1,0 м.

3.8.18. Подача и возврат цепей, троллеев, разног и пр. должны быть механизированы или осуществляться по спускам, желобам и др. транспортными средствами.

3.8.19. Рабочие места, расположенные на высоте 0,5 м и выше над уровнем пола, должны быть оснащены площадками. Площадки должны соответствовать требованиям п. 3.1.25 настоящих Правил.

3.8.20. Администрация предприятия обязана следить за обязательным ношением защитных касок бойцами скота, занятыми на операциях: подцепки, пересадки туш, съемки шкур, подкатки туш к шпарильному чану и загрузки их в чан, подъема туш после шпарки на подвесной путь элеватором или лебедкой, подгона туш к опалочной печи, опалки туш свиней газовыми горелками или паяльными лампами на бесконвейерных подвесных путях, при сухом и мокром туалете туш на бесконвейерных подвесных путях; рабочими, занятыми выборкой и транспортировкой троллеев и перемещением туш по подвесным путям вручную в соответствии с действующими типовыми отраслевыми нормами.

 

Операции, выполняемые ножом

 

3.8.21. На операциях забеловки шкур бойцы с целью снижения травматизма должны быть обеспечены фартуком рабочим металлическим и кольчужной перчаткой.

3.8.22. Используемые для переработки скота кинжалы, ножи должны иметь на рукоятках выступы, предохраняющие руку от соскальзывания на лезвие.

3.8.23. Для правки ручного инструмента должны использоваться мусаты заводского изготовления. Рукоятка мусата должна иметь кольцо, предохраняющее руку от пореза при правке ручного инструмента.

3.8.24. Выдача инструмента должна производиться по личной карточке. По окончании работы и на время обеденного перерыва каждый рабочий должен сдавать инструмент на хранение кладовщику (мастеру, бригадиру). Хранение ножей должно осуществляться в отдельном запирающемся помещении или запирающемся шкафу.

3.8.25. При стачивании клинков ножей по ширине более чем на 40% или неисправности инструмент должен быть заменен.

3.8.26. Для переноса и временного хранения ножей, кинжалов, крючков и мусатов должны быть предусмотрены специальные футляры, полностью укрывающие лезвия режущих инструментов, стержни мусатов и острия крючков.

Конструкция футляров должна обеспечивать надежность фиксации инструмента в них, удобство выемки и вставки его, возможность навешивания на рабочих местах или на ремень. Материал и конструкция футляров должны обеспечивать качественную санитарную обработку.

3.8.27. Заточка режущего ручного инструмента должна проводиться в отдельном помещении, специально выделенным рабочим с соблюдением требований ГОСТ 12.3.028-82.

3.8.28. Режущий ручной инструмент на заточку должен собираться на рабочих местах и переноситься в специальном закрытом ящике с ручкой и прорезями для инструмента.

3.8.29. Длина рабочих мест на операциях, выполняемых при помощи ножей, должна быть не менее 1,6 м.

3.8.30. Вблизи рабочих мест должны быть установлены умывальники комбинированные со стерилизатором инструмента или умывальники со смесителями холодной и горячей воды и сосудом с дезинфицирующим раствором для периодической обработки рук и инструмента.

 

Съемка шкур

 

3.8.31. Движущиеся части установок для съемки шкур должны быть ограждены, а корпуса электродвигателей заземлены.

3.8.32. Конструкция фиксаторов туш и шкур должна обеспечивать надежное, удобное и безопасное крепление и полностью исключать расфиксацию и падение грузов. Место сбора шкур и цепей должно быть ограждено.

3.8.33. Установки для снятия шкур с туш крупного рогатого скота должны быть оборудованы звуковой сигнализацией, предупреждающей о пуске установки, и аварийными кнопками "Стоп" на каждом рабочем месте. Наличие нескольких мест пуска установки РЗ-ФУВ не допускается.

3.8.34. В установках непрерывного действия на верхних направляющих конвейера фиксации передних ног по всей длине в пределах рабочих мест бойцов, занятых фиксацией и подсечкой, должно быть предусмотрено ограждение, исключающее возможность случайного травмирования рук рабочих.

В опасных зонах установки от входной до выходной стрелки должны быть вывешены предупреждающие знаки в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76.

Конструкция лотка для сбора и отвода шкур с транспортера не должна допускать наматывания шкур на барабан.

В установках для съемки шкур непрерывного действия по всей длине ее должно быть предусмотрено ограждение, входные двери которого должны быть сблокированы с пусковым устройством, предотвращающим пуск привода при открытой двери.

На участке расфиксации передних конечностей (на выходе) должно быть предусмотрено блокирующее устройство, исключающее возможность попадания рабочих в зону движения скалок.

Для исключения инерционного хода конвейеров установки должно быть предусмотрено тормозное устройство, обеспечивающее инерционный ход по длине не более 0,02 м.

Подача туш в установку должна быть механизирована.

Возврат цепей и крюков (троллеев) к месту фиксации должен быть механизирован или осуществляться по спускам.

3.8.35. На установках для снятия шкур с туш овец и коз должен быть предусмотрен предохранительный козырек, а на цилиндре - окна с прочно укрепленными крышками и защелками.

На участках фиксации должно быть предусмотрено блокирующее устройство, исключающее возможность затягивания под барабан работающего.

Рабочие пальцы должны быть исправными и обеспечивать надежную фиксацию цепей.

Копир должен устанавливаться по месту на шпонке и удерживаться от смещения винтами.

3.8.36. Пуск в работу установки для съемки крупона с туш свиней должен производиться одновременным нажатием 2-х кнопок (двумя руками).

Для исключения возможности включения машины во время нахождения рабочего на площадке при выполнении операции по заправке шкуры в зажимное устройство площадка должна быть сблокирована с пусковым устройством.

3.8.37. При снятии крупонов шкур с туш свиней, овец и коз электролебедкой следует руководствоваться п. п. 3.5.51 - 3.5.56 настоящих Правил.

 

Переработка свиней со шпаркой туш

 

3.8.38. Шпарильный чан должен быть оборудован местным вытяжным устройством.

3.8.39. Наружная поверхность чана должна иметь теплоизоляцию, обеспечивающую температуру не выше 45 °С.

3.8.40. Загрузка в чан, перемещение в чане и выгрузка туш должны быть механизированы. Чаны должны быть оборудованы фиксирующим устройством, исключающим всплытие туш в процессе шпарки.

3.8.41. Люлечный конвейер должен обеспечивать полную перегрузку туш в скребмашину без применения ручного труда.

3.8.42. Высота верхней кромки шпарильного чана относительно пола или площадки обслуживания должна быть не менее 1,0 м.

Запорное устройство для выпуска воды из шпарильного чана должно находиться в безопасном и удобном для обслуживания месте, а слив воды должен осуществляться закрытым способом.

Не допускается над шпарильными чанами установка оборудования и осветительных приборов.

3.8.43. Чистка шпарильного чана, а также любой вид ремонта должны проводиться после полной остановки чана и спуска воды. Входной вентиль должен быть закрыт и на нем должен быть повешен плакат "Не включать. Работают люди".

3.8.44. Скребмашина должна быть снабжена вытяжной вентиляцией.

3.8.45. Свиную тушу, находящуюся в работающей скребмашине, запрещается поправлять, подталкивать и т.п.

3.8.46. Скребмашина на время мойки, санитарной обработки, ремонта, извлечения упавших туш должна быть обесточена, а на ключе управления или приводе выключателя повешен плакат "Не включать. Работают люди".

 

Опалка свиных туш

 

3.8.47. Бойцы скота, занятые на опалке свиных туш, допускаются к работе только после курсового обучения по типовым программам, сдачи экзаменов в установленном порядке и получения удостоверения на право обслуживания данного оборудования. Указанные лица должны проходить инструктаж не реже 1 раза в три месяца.

3.8.48. Устройство, содержание опалочных печей, проведение работ газовыми горелками и паяльными лампами должны соответствовать требованиям "Правил безопасности в газовом хозяйстве", утвержденных Госпроматомнадзором СССР 26.12.90 и "Правил пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства", утвержденных ГУПО МВД СССР 29.12.72.

3.8.49. Помещения, где устанавливаются опалочные печи, должны удовлетворять требованиям "Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий", утвержденных ГУПО МВД СССР 21.08.75.

3.8.50. Для предотвращения выделения продуктов сгорания и газов в помещение цеха печь должна быть оборудована вытяжным зонтом с поворотной заслонкой (шибером) для регулирования тяги при опалке.

3.8.51. При работе с форсунками следует соблюдать "Инструкцию для персонала котельных (типовую)", утвержденную Госгортехнадзором СССР 12.06.70.

3.8.52. Рычаги управления печью, вентили для подачи пара и рукоятки тяг должны быть расположены в местах, удобных для обслуживания, надежно защищены от непреднамеренного включения.

3.8.53. На трубопроводе для подачи топлива должен быть установлен предохранительный клапан, отрегулированный на рабочее давление в форсунках.

3.8.54. В печах должны быть предусмотрены устройства для отключения подачи горючего в случае отсутствия тяги, повышения или понижения давления в топливной системе, проскока или отрыва пламени.

3.8.55. При просачивании топлива из соединений трубопроводов и арматуры эксплуатировать опалочную печь запрещается.

3.8.56. Печи опалочные должны быть оборудованы приборами контроля и регулирования в системе подачи газа (жидкого топлива), а также приборами контроля и регулирования подачи воздуха (или пара).

3.8.57. Для розжига горелок должны быть предусмотрены запальники и приспособления для их подвешивания, а для наблюдения за горением должны быть предусмотрены смотровые отверстия с крышками.

3.8.58. Резервуар для хранения топлива должен быть установлен в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

3.8.59. Для хранения горючего в помещении, где осуществляют опалку свиных туш, допускается устанавливать расходный топливный бак вместимостью, не превышающей суточный запас горючего.

Бак должен иметь спускную трубу с вентилем и переливную трубу, сообщаться с наружным воздухом трубой и иметь указатель уровня горючего. Переливная труба должна быть расположена так, чтобы горючее отводилось в безопасное в пожарном отношении место.

Топливный бак должен устанавливаться на расстоянии не менее 10,0 м от источника открытого огня. Установка бака над печами не допускается.

3.8.60. При работе с горючим (бензином) необходимо соблюдать требования безопасности по ГОСТ 443-76 и ГОСТ 3134-78. При работе с бензином следует пользоваться только обмедненным инструментом.

3.8.61. Обслуживающий персонал должен быть проинструктирован по поводу аварийной остановки печи и дальнейших своих действиях.

3.8.62. Чистка опалочной печи, а также любой вид ремонта должны проводиться при выключенном оборудовании и при температуре внутри оборудования не выше 40 °С.

3.8.63. Запрещается извлекать из печи упавшую тушу, не погасив форсунок или горелок. Вытаскивать тушу следует металлическим багром.

3.8.64. Опалочная печь должна быть оснащена защитным экраном.

3.8.65. Печи опалочные должны иметь теплоизоляцию. Температура наружных стенок печи в зоне обслуживания не должна превышать 45 °С.

3.8.66. Обслуживающий персонал должен быть снабжен касками, предохранительными очками, рукавицами, металлическим багром.

3.8.67. Рабочее место при проведении работ газовыми горелками или паяльными лампами должно быть очищено от горючих материалов. Находящиеся на расстоянии менее 5 м сгораемые конструкции должны быть защищены от возгорания.

3.8.68. В помещениях, где установлены опалочные печи, средства пожаротушения должны быть расположены в непосредственной близости от них.

Рабочие, занятые на огневых работах, должны уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

 

Извлечение из туш внутренних органов

и разделение туш на полутуши

 

3.8.69. Привод конвейерного стола для нутровки и инспекции внутренностей животных, приводной и натяжной барабаны должны быть закрыты сплошными ограждениями. Зоны набегания конвейерной ленты на барабаны должны быть ограждены.

Конвейерный стол должен быть оснащен стационарной площадкой шириной не менее 0,5 м.

3.8.70. Применяемые для разделения туш на полутуши пилы электрические ручные должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013-87 и ГОСТ 12.2.007.0-75.

Для исключения случайного травмирования зона перемещения противовеса подвесной электрической пилы должна быть ограждена.

Крепление каната к электропиле и противовесу должно иметь не менее трех зажимов.

3.8.71. Электрические пилы, работающие при напряжении свыше 42 В, должны быть снабжены защитно-отключающим устройством. При этом чувствительность защиты при утечке тока фазы на корпус не должна быть более 0,15 А, а продолжительность срабатывания защиты не должна превышать 0,05 с. Ручки пил должны иметь виброизоляцию.

3.8.72. Полотно пилы должно надежно укрепляться, не должно иметь трещин, сломанных зубьев, заусенцев.

Для исключения произвольного перемещения пил в перерывах между работой и по окончании должны быть предусмотрены крюки для их навешивания.

3.8.73. При работе пилы запрещается вводить руки в зону действия полотна пилы; оставлять пилу произвольно висящей (надо обесточить и подвесить на крючок); тормозить руками выключенное, но еще движущееся по инерции полотно; чистить и смазывать пилу во время работы.

3.8.74. Для бойцов скота, занятых распиловкой туш, должен быть организован режим труда и отдыха в соответствии с ГОСТ 12.1.012-90.

3.8.75. Боец скота, занятый распиловкой туш, должен быть обеспечен антивибрационными рукавицами.

3.8.76. Рабочие места, связанные с перемещением рабочей поверхности по высоте (на операциях распиловки грудной кости, туши на полутуши), должны оснащаться подъемно-опускными площадками.

Рабочая площадка должна быть покрыта рифленым диэлектрическим ковриком.

Высота подъема платформы подъемно-опускной гидравлической площадки должна ограничиваться концевым выключателем.

3.8.77. На видном месте платформы должна быть вывешена предупреждающая надпись "Не стой под поднятой платформой".

3.8.78. Конструкция площадки должна быть обеспечена автоматическим остановом, вступающим в действие при разрыве цепи или любого другого элемента, удерживающего площадку в поднятом положении.

Должно быть предусмотрено автоматическое устройство, обеспечивающее останов и фиксацию любых промежуточных положений площадки по всей высоте.

 

Убой и переработка больных животных

 

3.8.79. При поступлении для убоя животных, реагирующих при исследовании на бруцеллез, туберкулез, больных или подозреваемых в заболевании заразными и незаразными болезнями, при которых убой животных и использование мяса и других продуктов убоя на пищевые цели разрешается без ограничений или после соответствующей обработки, предусмотренной "Правилами ветеринарного осмотра убойных животных и ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясных продуктов", их принимают отдельно от здоровых животных и направляют на санитарную бойню.

Убой и переработка животных, реагирующих положительно при исследовании на туберкулез и бруцеллез, должны производиться в соответствии с "Правилами по охране работников предприятий мясной промышленности от заражения туберкулезом", утвержденными Минмясомолпромом СССР 25.02.85 и "Правилами по охране работников предприятий мясной промышленности от заражения бруцеллезом", утвержденными Минмясомолпромом СССР 02.10.84.

При отсутствии санитарной бойни убой их допускается в общем зале, но только после убоя здоровых животных и удалении из зала всех туш и других продуктов убоя здоровых животных в специально назначаемые для этого дни или смены с соблюдением инструкций по профилактике соответствующих болезней.

3.8.80. После окончания убоя больных животных, а также при выявлении таковых при убое, помещение убойного цеха, все оборудование и инвентарь, используемые при убое и разделке туш этих животных, места их предубойного содержания подлежат санитарной обработке и дезинфекции.

3.8.81. Начальник (мастер) цеха обязан своевременно поставить в известность работников цеха о поступлении на убой, переработку больных животных и обработку продуктов от их убоя.

В этом случае к работе должны допускаться лица, не имеющие медицинских противопоказаний, обученные правилам личной гигиены и сдавшие санитарный минимум по профилактике этих болезней.

3.8.82. Запрещается привлекать к работе с больными животными и продуктами их убоя подростков, не достигших восемнадцатилетнего возраста, беременных и кормящих женщин.

3.8.83. Работники с порезами, ссадинами и другими повреждениями кожи рук должны допускаться к выполнению производственных операций только в резиновых перчатках и после предварительной соответствующей медицинской обработки поврежденного участка кожи.

 

3.9. Обработка субпродуктов

 

3.9.1. Транспортировка субпродуктов к местам их обработки должна рыть механизирована или осуществляться по спускам, желобам, котковыми тележками, в подвесных ковшах и другими транспортными средствами.

Спуски и желоба должны быть прочными, влагонепроницаемыми, легко очищаться, исключать выброс сырья и обеспечивать его плавное продвижение.

При транспортировке груза ковши и тележки толкают от себя.

3.9.2. Опрокидывающиеся ковши должны иметь прочные затворы (запоры) с приспособлением, не допускающим самопроизвольного их открывания.

3.9.3. Непищевые отходы должны собираться в специальную тару или в передувочные баки, имеющие надписи о их назначении.

Для сбора конфискатов должны быть оборудованы отдельные спуски или специальная подвижная закрывающаяся тара, окрашенные в отличительные цвета.

3.9.4. Баки передувочные, используемые для пневматической транспортировки сырья и отходов производства, должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденных Госгортехнадзором СССР 27.11.87.

3.9.5. Столы для приема и обработки субпродуктов должны быть ровными, без заусенцев и задиров, иметь борта для предотвращения падения обрабатываемого сырья на пол. Борта не должны иметь режущих краев, а конструкция наклонных лотков должна исключать падение сырья и дополнительное его проталкивание.

Столы должны иметь отверстия для организованного стока воды.

Стол стационарный для обработки ливеров должен быть оборудован вешалами (крючками) для обрабатываемых продуктов и душем, подающем воду температурой не ниже 16 °С.

3.9.6. При сборе слизистой оболочки свиных желудков, сычугов крупного рогатого скота, овец, коз должны использоваться защитные пасты и мази для рук, разрешенные для использования Минздравом СССР.

3.9.7. Слив загрязненной воды при промывке и шпарке субпродуктов должен осуществляться закрытым способом с "разрывом струи".

3.9.8. Загрузку субпродуктов в ванны, чаны необходимо осуществлять специальными корзинами с помощью подъемных механизмов. Конструкция корзин должна исключать возможность опрокидывания или раскрытия нижних створок во время подъема и перемещения корзин в загруженном состоянии.

3.9.9. Моечные барабаны непрерывного и периодического действия должны быть оборудованы поддоном с уклоном в сторону сливного патрубка.

3.9.10. Моечные барабаны периодического действия должны иметь кожух с люком, сблокированным с пусковым устройством, предотвращающим пуск барабана при открытом люке, а также приспособление для совмещения загрузочного отверстия барабана и люка кожуха при остановке машины.

Подача сырья к барабану должна быть механизирована.

3.9.11. Крышка центрифуги периодического действия должна иметь блокировку с пусковым устройством. При открытой крышке центрифуга не должна включаться.

3.9.12. Для обеспечения быстрого останова вращения ротора центрифуги после отключения электродвигателя центрифуга должна быть обеспечена тормозом.

3.9.13. Центрифуги открытого типа должны иметь конусообразную крышку с отверстием для загрузки продукта в барабан.

В процессе обработки продукта крышка должна предотвращать вылет из центрифуги продукта, а также выплеск воды.

Загружать субпродукты в центрифугу нужно равномерно по всему объему барабана, строго соблюдая установленную норму максимальной загрузки. Ротор центрифуги должен быть динамически отбалансирован.

3.9.14. Оборудование для шпарки субпродуктов должно быть теплоизолировано, а также оборудовано местной вытяжной вентиляцией для предотвращения выделения паров в помещение цеха.

3.9.15. Корпус агрегата для обработки свиных голов должен быть теплоизолирован, а сверху ванна для шпарки голов должна закрываться откидными крышками.

Шпарильные ванны и чаны должны быть обеспечены сливными и переливными патрубками.

Зона опалки агрегата должна быть оборудована вытяжным устройством для удаления продуктов сгорания.

Устройство и эксплуатация опалочных печей должны соответствовать п. п. 3.8.48 - 3.8.57 настоящих Правил.

3.9.16. Опалочная печь для опалки шерстных субпродуктов (уши, губы, ноги и пр.) должна иметь специальное приспособление для закрывания загрузочного отверстия.

Конструкция загрузочной горловины опалочной печи для опалки субпродуктов должна обеспечивать загрузку без дополнительного проталкивания.

Наклонный транспортер для загрузки опалочной печи должен иметь боковые ограждения для предотвращения падения перемещаемых субпродуктов на пол.

3.9.17. Конструкция подвижного ограждения машины для обрезания рогов должна исключать возможность попадания рук рабочего в опасную зону.

3.9.18. Рабочая зона ротора машины для отделения челюстей голов крупного рогатого скота должна быть ограждена щитами из прозрачного материала (оргстекла).

3.9.19. Машина для разрубки голов должна иметь устройство, фиксирующее обрабатываемую голову при подаче рабочего стола к неподвижному ножу, приборы контроля и регулирования давления, оградительные устройства, исключающие доступ рабочего в зону движения ножа.

На лезвии ножа не должно быть трещин и заусенцев.

Пуск стола машины должен осуществляться только при помощи двух толкателей при одновременном нажатии на толкатели двумя руками. Расстояние между толкателями должно обеспечивать невозможность осуществления пуска машины одной рукой. Возврат стола в исходное положение должен осуществляться автоматически.

Рабочий, обслуживающий машину для разрубки голов, должен быть обеспечен рукавицами и защитными очками.

3.9.20. Машина для съемки копыт должна быть оборудована специальным устройством (транспортером, лотком) для удаления снятого рогового башмака.

Балансир, привод и движущиеся части машины должны быть ограждены кожухом.

 

3.10. Обработка кишок

 

3.10.1. Кишечное сырье для разборки и обработки передают в кишечный цех только после ветеринарно-санитарной экспертизы.

Передача кишок из убойного цеха на дальнейшую обработку должна осуществляться по спускам, лоткам или механизированным способом. Не допускается переноска вручную неразобранных комплектов кишок.

При обнаружении в процессе обработки кишечного сырья патологических изменений (воспаленные участки, кровоизлияния, язвы, гнойники и др.) обработка подозрительного комплекта кишок должна быть приостановлена с извещением об этом ветеринарного врача.

3.10.2. Кишечный жир, обрезки кишок, шлям и др., получаемые при обработке кишок, следует собирать в специальную тару или передувочные баки, снабженные надписями о их назначении.

3.10.3. Для дезинфекции рук работающего в помещении кишечного цеха у умывальных раковин должны быть всегда в наличии дезинфицирующие средства.

Дезинфекция рук по окончании работы и выходе из помещения обязательна.

3.10.4. Для защиты кожного покрова работающих, занятых обработкой кишок, должны применяться дерматологические защитные средства (защитный крем для рук "Силиконовый", паста "ЛИОТ-ИГВ" и другие профилактические пасты и мази, разрешенные органами здравоохранения). Пасты и мази следует наносить на кожу рук дважды в течение рабочей смены, перед работой и после обеденного перерыва. При этом руки должны быть чистыми и сухими.

Для защиты от потертости и травмирования указательный палец на операции спуска черев должен быть защищен напальчником.

3.10.5. При калибровке кругов и синюг должны использоваться очки для защиты глаз от брызг.

3.10.6. Рабочие места сортировки кишок и надувки пузырей должны быть обеспечены поддувкой сжатого воздуха. Запрещается надувка кишок ртом.

Передача кишок из убойного цеха на дальнейшую обработку должна осуществляться по спускам, лоткам или механизированным способом. Не допускается переноска вручную неразобранных комплектов кишок.

3.10.7. Для обеспечения безопасности сортировки и калибровки кишок соответствующие рабочие места должны быть оснащены специальным ножом с подставкой для обрезания кишок.

3.10.8. Крючки, используемые для разборки кишок, должны иметь удобную ручку для удержания и приспособление для навешивания. Крючки следует размещать в удобном и легкодоступном месте.

Поверхности крючков для навешивания, разматывания кишок, шлямниц, гребенок, моталок для кишок, досок для чистки бараньих и свиных кишок, калибровочных приборов и др. не должны иметь острых кромок, заусенцев и шероховатостей.

3.10.9. Работающие, занятые посолом кишок, должны быть обеспечены резиновыми перчатками.

При работе с консервантами (курительной махоркой, нафталином) следует использовать респираторы.

3.10.10. Профилактическую дезинфекцию оборудования и инвентаря кишечного цеха необходимо производить не реже одного раза в 5 дней.

3.10.11. Рабочие валки вальцовых кишечных машин должны быть полностью закрыты защитными ограждениями, имеющими прорезь для заправки кишок, а место заправки кишок в обработку должно быть указано на корпусе четким знаком (стрелкой). Ограждения должны иметь блокирующее устройство, автоматически отключающее привод машины при подъеме ограждения.

Машины должны иметь приспособления для подачи в машину кишок и для приема кишок из машины.

Для распутывания кишок необходимо пользоваться крючком.

3.10.12. Шлямовочные барабаны должны иметь кожухи с дверцами, сблокированными с пусковым устройством, а также приспособление, указывающее на совмещение загрузочных отверстий барабана и дверцы кожуха.

 

3.11. Производство пищевых жиров

 

3.11.1. Доставка сырья в цех производства пищевых жиров должна производиться пневматическим способом, по спускам, в подвесных ковшах или напольным транспортом в специальной таре.

При наличии в цехах передувочных баков эксплуатация их должна производиться в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденных Госгортехнадзором СССР 27.11.87.

3.11.2. Верхние края промывных и охлаждающих чанов должны быть расположены над полом или площадкой на высоте не менее 1 м.

3.11.3. Вся запорная или регулирующая арматура должна располагаться над поверхностью чанов в удобном для обслуживания месте.

 

Измельчение сырья

 

3.11.4. Загрузочный бункер центробежной машины для измельчения и вытопки жира (АВЖ) должен иметь приспособление (защитные шторки с противовесом), исключающее выброс сырья и обеспечивающее подачу его на измельчение.

3.11.5. При измельчении жира-сырца на волчке требования безопасности должны соответствовать п. 3.14.15 настоящих Правил.

3.11.6. Для уменьшения шума дробление кости необходимо проводить в отдельном помещении. Рабочие, обслуживающие дробильные машины, должны быть обеспечены наушниками или берушами. Дробильные машины должны иметь звуковую или световую предупредительную сигнализацию.

3.11.7. Загрузка сырья в дробильные машины (измельчители) должна производиться по спускам или быть механизированной. Перед загрузкой должен быть предусмотрен магнитный сепаратор для улавливания металлических предметов.

3.11.8. Ограждение привода и загрузочного бункера дробилки (измельчителя) должно быть сблокировано с пусковым устройством. Блокировка должна предотвращать пуск привода при снятом ограждении.

3.11.9. Дробильные машины (измельчители) должны иметь герметичный кожух и специальное приспособление на загрузочном отверстии, не допускающее выбрасывания сырья наружу и доступ рукам работающего к рабочему органу машины.

3.11.10. Разборка, чистка и санитарная обработка силовых измельчителей должна производиться с помощью специальных приспособлений: ключей, ручек, крючков и т.п.

3.11.11. Дробильные машины должны иметь предохранительное устройство для остановки машины при перегрузке.

Вал дробильной машины должен быть статически отбалансирован.

3.11.12. Сито должно быть закрыто надежным ограждением.

3.11.13. Разгрузочные горловины дробилок должны обеспечивать полную выгрузку сырья.

 

Вытопка жира

 

3.11.14. Оборудование для тепловой обработки жиросодержащего сырья: открытые котлы, автоклавы, аппараты для вытопки жира, отстойники и т.п. должны быть оснащены исправными контрольно-измерительными приборами (термометрами и манометрами) и предохранительными устройствами (предохранительным клапаном и переливной трубой) и иметь площадки для обслуживания.

3.11.15. Загрузка сырья в открытые котлы, автоклавы и аппараты должна быть механизирована или осуществляться по спускам.

3.11.16. Для выгрузки шквары, спуска жира должны применяться приспособления, устройства, щитки, исключающие разбрызгивание. Отвод воды от переливной трубы и отвод конденсата в канализацию должен осуществляться закрытым способом с "разрывом струи".

3.11.17. Температура поверхности теплоизоляции оборудования для вытопки жира не должна превышать 45 °С.

3.11.18. По всей окружности верхней части открытого котла должно быть выполнено ограждение.

Высота верхней кромки котла от площадки обслуживания должна быть не менее 1 м.

3.11.19. Открытые котлы с подъемными мешалками должны иметь надежные ограждения приводов, редукторов, блоков, тросов и противовесов.

Противовесы должны обеспечивать фиксацию в любом положении при подъеме мешалки и крышки.

3.11.20. Над открытыми котлами должна быть предусмотрена вытяжная установка.

3.11.21. Устройство и эксплуатация автоклавов и аппаратов для вытопки жира должны отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденных Госгортехнадзором СССР 27.11.87.

3.11.22. Допускается устанавливать автоклавы и аппараты для вытопки жира в отдельных производственных помещениях по проектам, разработанным специализированными организациями и утвержденными в установленном порядке, а автоклавы для вытопки свиного жира - в общих производственных помещениях.

3.11.23. Автоклавы и аппараты должны быть оснащены блокировочным устройством, исключающим возможность открывания крышки при наличии в них давления.

На автоклавах и аппаратах, имеющих механизм открывания крышек, должны быть установлены конечные выключатели, ограничивающие ход винта при открывании.

Контргрузы крышек автоклавов и аппаратов должны быть ограждены, а масса их отрегулирована так, чтобы исключалась возможность самопроизвольного опускания крышек и закрепленного контргруза.

 

Отделение жира от шквары

 

3.11.24. Все вращающиеся части осадительной шнековой центрифуги для отделения шквары от жира должны быть ограждены. Ограждение должно полностью закрывать вращающийся корпус редуктора и надежно крепиться к кронштейну станины болтами.

3.11.25. Запрещается подавать в центрифугу жидкость, содержащую куски твердого вещества размером более 5 - 6 мм.

3.11.26. Ротор центрифуги должен быть отбалансирован.

3.11.27. Паровая рубашка шнекового пресса должна быть снабжена запорной арматурой, предохранительным клапаном, манометром.

3.11.28. Подача продукта в пресс должна быть механизирована.

3.11.29. Шнеки подачи и прессования, шестерни прессов должны быть плотно и надежно закрыты щитами, кожухами, крышками так, чтобы руки и одежда работающего не могли попасть во вращающиеся части пресса.

Крышка шнека должна быть сблокирована с приводом для исключения возможности пуска пресса при открытой крышке шнека.

 

Очистка жира отстаиванием и сепарированием

 

3.11.30. Отстойник жира должен быть оснащен местной вытяжной вентиляцией и закрыт решетчатой крышкой.

3.11.31. Сепаратор для разделения водно-жировой эмульсии должен быть снабжен отдельным пусковым устройством, расположенным в непосредственной близости от него.

3.11.32. Сепаратор должен быть установлен строго вертикально по уровню на жестком (бетонном) фундаменте и виброизолирующих опорах.

3.11.33. Число оборотов барабана должно соответствовать паспортному, что проверяют по счетчику оборотов (тахометру, пульсатору). Работа сепаратора без исправного тахометра и пульсатора не допускается.

3.11.34. Тахометр должен быть сблокирован с пусковым устройством так, чтобы при достижении валом барабана предельного количества оборотов сепаратор автоматически выключался.

На корпусе тахометра должна быть нанесена красной несмываемой краской черта, указывающая предельно допустимую рабочую скорость.

3.11.35. Барабан сепаратора в сборе должен быть динамически отбалансирован.

3.11.36. Запрещается изменять скорость вращения барабана против установленной нормы, указанной в таблице на корпусе сепаратора и в техническом паспорте.

3.11.37. При сборке барабана сепаратора необходимо:

- обеспечить строгую фиксацию всех деталей в соответствии с контрольными штифтами, шпонками и рисками;

- не допускать уменьшения числа тарелок в пакете;

- соблюдать порядок сборки тарелок по номерам;

- обеспечить затяжку барабана до совпадения знаков "О" или контрольных полуколец на затяжном кольце и основания барабана.

Если контрольные риски не совпадают, необходимо барабан разобрать, проверить фиксацию всех деталей и после устранения дефектов сборки вновь произвести затяжку, не допуская расхождения рисок.

Запрещается собирать барабан одного сепаратора с деталями барабана другого сепаратора. В случае осадки пакета тарелок в процессе эксплуатации разрешается добавлять тарелки из комплекта запасных при условии доведения контрольной риски на стяжном кольце до контрольной риски на крышке барабана.

3.11.38. Сепаратор должен иметь спокойный бесшумный ход.

Пуск сепаратора без подачи сигнала запрещается.

3.11.39. Сепаратор не должен иметь трещин в крышке, основании, тарелкодержателе и защитном кольце.

3.11.40. Выгружать шлям из сепаратора следует закрытым способом.

3.11.41. В целях безопасности обслуживающего персонала запрещается работать:

- при неполной затяжке пакета тарелок в барабане;

- с барабаном, укомплектованным неполным количеством тарелок или тарелками, собранными без соблюдения порядка номеров;

- на сепараторах с деформированными деталями барабана, приводного механизма или деформированными деталями приемно-отводящего устройства, а также при наличии вмятин и забоин на посадочных поверхностях;

- на сепараторе, собранном с деталями барабана или приемно-выводного устройства от другого сепаратора той же модели;

- с барабаном, не закрепленным на веретене;

- на сепараторе с приводным механизмом, укомплектованным изношенными шарикоподшипниками или шарикоподшипниками ремонтной группы;

- при поломке или потере упругости хотя бы одной пружины опор вертикального вала;

- при нарушении герметизации барабана;

- при наличии в смазочном масле загрязнений, воды или продукта;

- при обнаружении посторонних шумов;

- при повышенной вибрации барабана;

- при задевании барабана за неподвижные детали сепаратора;

- при числе оборотов барабана, не соответствующем рабочему режиму.

3.11.42. Для разборки сепаратора необходимо пользоваться специальными приспособлениями, съемниками и инструментом, а для перемещения тяжелых деталей - подъемным механизмом (тельфером).

3.11.43. Непрерывно-поточные линии производства пищевых жиров должны быть оснащены приборами автоматического контроля и регулирования температуры и давления в системе.

 

3.12. Производство пищевого альбумина

 

3.12.1. На переработку для пищевых целей направляют кровь, собранную полым ножом, после разрешения ветеринарного надзора.

3.12.2. После каждого оборота инвентаря или частей установки для сбора крови (заполнения кровью, стабилизации, дефибринирования, освобождения от крови) их необходимо промыть холодной водой, простерилизовать острым паром или продезинфицировать, после чего промыть теплой водой до полного удаления дезинфицирующих веществ.

3.12.3. Насосы для перекачивания крови следует устанавливать так, чтобы можно было производить полную разборку их рабочей части для промывки от остатков крови и смазки трущихся частей.

3.12.4. На нагнетательной магистрали ротационного насоса должен быть предохранительный клапан, отводная линия которого должна сообщаться с всасывающей линией насоса.

3.12.5. Работа на сепараторе должна отвечать требования п. п. 3.11.31 - 3.11.42 настоящих Правил.

3.12.6. Приемная воронка мельницы для крови должна быть снабжена предохранительной сеткой, а крышка сблокирована с пусковым устройством так, чтобы при открывании крышки во время работы мельницы последняя автоматически отключалась.

Снимать сетку с приемной воронки мельницы и чистить воронку во время работы запрещается.

3.12.7. Насосы высокого давления форсуночных сушильных установок должны быть оборудованы специальными вентилями для регулирования давления, манометрами и предохранительными клапанами на всех ступенях сжатия, термометрами для измерения температуры сжатого воздуха и охлаждающей воды, автоматическими регуляторами давления, включающими или переводящими насосы на холостую работу в случае повышения давления выше допустимого.

Доступ к насосу должен быть свободным со всех сторон. Проходы вокруг насоса должны быть шириной не менее 1 м.

3.12.8. Сушильная башня должна быть оборудована автоматическими терморегуляторами, не допускающими повышения температуры входящего в башню воздуха выше величин, предусмотренных технологической инструкцией.

Затвор двери должен быть надежным в работе и обеспечивать герметичность башни. Концентрация альбумина в воздухе рабочей зоны не должна превышать 6 г/куб. м.

Паровой коллектор должен быть снабжен манометром и контрольным термометром.

Сушильные башни должны иметь смотровые окна.

Разгрузочное окно в полу сушильной башни должно иметь решетку, обеспечивающую безопасность выполнения процесса очистки.

Встряхивающий механизм должен быть обеспечен шумопоглощающим устройством.

Двери сушильной башни должны быть сблокированы с уборочным механизмом.

Электродвигатель привода диска сушильной башни должен быть во взрывозащищенном исполнении.

3.12.9. Дисковые сушилки с паровым приводом должны иметь быстрозапорные вентили для регулирования подачи пара, числа оборотов и прекращения подачи пара в турбину.

3.12.10. Насос для масла должен быть с предохранительным клапаном, отрегулированным на давление 0,3 МПа (3 кг/кв. см).

3.12.11. Температура воды для охлаждения масла не должна превышать 18 °С.

3.12.12. Для регулирования давления пара, выходящего из турбины, последняя должна быть снабжена регулятором противодавления.

3.12.13. Проходы ко всем местам обслуживания паровой турбины и, в первую очередь, к быстрозапорному приспособлению должны быть всегда свободными.

3.12.14. Через каждые 30 минут необходимо проверять число оборотов паровой турбины и следить за тем, чтобы температура смазочного масла была не выше 70 °С.

3.12.15. Для предотвращений аварий турбины и несчастных случаев следует систематически контролировать состояние крепления распылительного диска. После каждой насадки диск должен быть надежно закреплен.

Запрещается работать при вибрации паровой турбины.

3.12.16. Во время работы сушильной установки запрещается открывать дверь и смотровое окно башни, входить в башню, производить осмотр, сборку и разборку, а также очистку фильтров и шнека, оставлять сушильную установку без надзора.

3.12.17. Входить в сушильную башню для ее осмотра или ремонта разрешается лишь при остановленном агрегате, когда температура воздуха в башне не выше 30 °С. При этом работу в башне должны производить не менее чем двое рабочих (один наблюдающий находится снаружи).

Для осмотра башни и производства ремонтных работ внутри нее необходимо применять переносные электролампы с напряжением не выше 12 вольт.

Во время ремонта сушильной установки на вентиле паропровода калориферов, а также на электропусковых устройствах и щите должны быть вывешены предупредительные плакаты "Не включать. Работают люди".

3.12.18. Сушильная башня и фильтр должны быть оборудованы рабочими площадками и лестницами с перилами. Верх башни должен быть снабжен по периферии перилами высотой не менее 1 м с бортовой обшивкой снизу высотой 0,15 м.

3.12.19. Подача альбумина к установке для дозирования, фасовки и упаковки должна быть механизирована и максимально герметизирована.

3.12.20. Электрооборудование установки должно быть выполнено в пыленепроницаемом исполнении.

3.12.21. Помещение сушки, расфасовки альбумина должно соответствовать требованиям, предъявляемым к помещениям категории "В, П-II" пожароопасных производств.

 

3.13. Производство технической продукции

 

Обработка и консервирование шкур

 

3.13.1. Обработка и консервирование шкур должно проводиться после ветеринарно-санитарной экспертизы в соответствии с "Правилами ветеринарного осмотра убойных животных и ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясопродуктов", утвержденными Главным управлением ветеринарии Госагропрома СССР от 17.06.88.

3.13.2. Шкуры, полученные от переработки больных убойных животных, допущенных ветеринарным надзором на обработку, должны дезинфицироваться согласно "Инструкции по дезинфекции сырья животного происхождения и предприятий по его заготовке, хранению и обработке", утвержденной Минсельхозом СССР 27.12.79.

3.13.3. При отсутствии санитарной бойни в шкуроконсервировочном цехе должен быть выделен производственный участок для дезинфекции и посола шкур с инфекционными заболеваниями.

Для приготовления моющих и дезинфицирующих растворов должны быть выделены специальные помещения с принудительной и естественной вентиляцией.

3.13.4. Для удаления навала и прирези вручную должен использоваться специальный инвентарь (косы, тупики, скребки и др.).

Колоды для удаления навала и прирезей со шкур вручную должны быть установлены неподвижно под углом 45° - 60° в металлические или деревянные противни для сбора навала или прирезей. Колоды должны иметь плотно прилегающее покрытие из некорродирующего металла без трещин, разрывов, заусенец и т.п.

3.13.5. Для переноса и временного хранения ножей, кос, тупиков должны быть предусмотрены приспособления, полностью укрывающие режущую часть инвентаря.

3.13.6. При машинной обрядке все приводные органы мездрильной навалосгоночной машины и ножевой вал в нерабочих местах должны быть ограждены. Съемные откидные ограждения рабочих органов, представляющих опасность при работе машин, должны иметь блокировку, обеспечивающую останов машины при съеме и открывании ограждения и невозможность пуска при открытом положении любого из ограждений.

3.13.7. Предохранительная планка должна обеспечивать надежную защиту рук рабочего от попадания их в рабочую зону.

3.13.8. Удаление отходов (мездры, навала) должно осуществляться непрерывно механизированным способом.

3.13.9. Мездрильные машины должны быть оборудованы устройством, обеспечивающим безопасность заточки ножей без извлечения из машины ножевого вала.

3.13.10. При обслуживании машины двумя рабочими пуск машины должен осуществляться при нажатии обеих педалей.

Педали должны быть защищены от произвольного или самопроизвольного изменения их положения.

Усилие при нажатии на педаль, необходимое для пуска оборудования, не должно превышать 34,5 Н.

3.13.11. Посол и укладка шкур в штабели должны производиться в соответствии с действующей технологической инструкцией, при этом расстояние штабелей должно быть не менее: до отопительных приборов - 1,0 м, до стен - 0,5 м, между штабелями - 0,2 м, высота штабелей - не более 2,0 м.

3.13.12. Ширина проездов между штабелями должна быть не менее максимальной ширины напольного транспорта с грузом плюс 0,8 м.

Для маневрирования напольного транспорта в помещениях за дверями следует оставлять свободную площадку размерами 3,5 х 3,5 м.

3.13.13. Спуск для шкур должен быть прочным, легко очищаться, исключать выброс сырья и обеспечивать плавное его продвижение.

3.13.14. Для приготовления консервирующих смесей и тузлучных растворов должны быть предусмотрены отдельные помещения, оборудованные эффективной приточно-вытяжной вентиляцией.

3.13.15. Рабочие могут быть допущены к приготовлению сухих посолочных составов и тузлучных растворов с применением кремнефтористого натрия только после инструктажа о его ядовитых свойствах и мерах предосторожности при работе с ними.

Они должны быть обеспечены спецодеждой из плотной хлопчатобумажной ткани, прорезиненными фартуками, рукавицами, защитными очками и респираторами.

На операциях с применением антисептиков не допускается применение труда беременных и кормящих женщин.

3.13.16. На рабочих местах приготовления посолочных составов и тузлучных растворов с применением антисептика (парадихлорбензола, кремнефтористого натрия, нафталина) должны быть вывешены в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 предупреждающие знаки "Осторожно! Ядовитые вещества" и инструкции по безопасному ведению работ.

3.13.17. Кремнефтористый натрий должен храниться на складе под замком и отпускаться со склада только с разрешения начальника цеха консервирования шкур. Антисептик отпускается в количестве, необходимом для приготовления суточного запаса консервирующего состава или тузлука. Остаток кремнефтористого натрия должен быть возвращен на склад.

Кремнефтористый натрий, нафталин должны храниться в неповрежденной упаковке изготовителя.

Парадихлорбензол должен храниться в плотно закрытой таре.

На дверях складов, внутри складов, в местах хранения антисептиков должны быть вывешены в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 предупреждающие знаки "Осторожно! Ядовитые вещества", а на наружной стороне дверей складов также знаки, запрещающие курить и пользоваться открытым огнем.

3.13.18. В помещениях, где работают с антисептиками (кремнефтористым натрием, парадихлорбензолом, нафталином и т.д.) запрещается хранение и прием пищи. После работы с антисептиками рабочие должны тщательно мыть руки, в конце смены - обмываться под душем.

3.13.19. Противоточный шнековый аппарат, подвесной барабан для консервирования шкур должны быть со всех сторон ограждены перилами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала, и иметь предпусковую сигнализацию.

Загрузка и выгрузка шкур должны быть механизированы.

Противоточный шнековый аппарат должен иметь не менее трех остановочных кнопок: на пульте управления, на загрузке и выгрузке.

3.13.20. Рабочие, занятые консервированием шкур, должны быть обеспечены дерматологическими защитными средствами от воздействия воды и растворов соли (защитный крем для рук "Силиконовый" и др., профилактические пасты и мази, разрешенные органами здравоохранения).

3.13.21. Устройство электрического освещения стола для сортировки шкур должно отвечать требованиям ПУЭ. Напряжение питания осветительной цепи не должно превышать 42 В.

Планшет должен быть выполнен из матового материала, снижающего слепящее действие света ламп.

 

Производство сухих животных кормов, кормового

и технического жира, альбумина

 

3.13.22. Цеха производства сухих животных кормов, кормового и технического жира, альбумина следует размещать в отдельно стоящем здании или в производственном здании мясокомбината при условии изоляции его от пищевых цехов и организации выдачи продукции цеха через самостоятельную экспедицию (выход) на платформу для технической продукции.

3.13.23. При вывозе сырья для переработки на специализированные предприятия на мясокомбинате должны быть предусмотрены: охлаждаемое помещение для сбора и временного хранения сырья или для его консервирования, помещение для мойки специальной тары.

3.13.24. Сырьевое отделение должно быть изолировано от других участков цеха и склада готовой продукции и иметь отдельные бытовые помещения. Не допускается использование персонала сырьевого отделения на работах в других отделениях.

3.13.25. В качестве сырья для выработки кормовой муки должны использоваться конфискаты, непищевые отходы и малоценные в пищевом отношении продукты, а также трупы скота, разрешенные ветеринарными правилами к переработке на кормовые и технические продукты.

Доставка сырья в цех кормовых и технических продуктов должна производиться пневматическим способом, по спускам, в подвесных ковшах или напольным транспортом в специальной таре.

3.13.26. Для транспортирования конфискатов должны быть отдельные спуски или оборудована специальная подвижная, непроницаемая для жидкости, закрывающаяся тара, спуск и тара должны быть окрашены в отличительные цвета (черные полосы по белому фону).

3.13.27. Тару и транспортные средства перед возвращением из цеха кормовых и технических продуктов следует промывать горячей водой и обрабатывать паром, а при необходимости дезинфицировать.

Тара и транспортные средства, в которых были доставлены ветеринарные конфискаты или трупы животных, должны быть дезинфицированы в каждом случае. Мойку и дезинфекцию тары и транспортных средств необходимо производить в специальных камерах или местах, отведенных для этой цели ветеринарной службой предприятия.

В сырьевом отделении ежедневно по окончании работы следует производить дезинфекцию оборудования, инвентаря, стен, колонн, ограждений спусков, полов и др.

Профилактическую дезинфекцию всех других помещений, оборудования и инвентаря проводят не реже одного раза в неделю.

3.13.28. До переработки сырье в сырьевом отделении должно храниться в тележках, бункерах, накопителях и др. таре. Размещение сырья на полу не допускается.

3.13.29. Процессы загрузки сырья в оборудование для переработки, выгрузки готового продукта, его расфасовки и упаковки должны быть механизированы и максимально герметизированы.

 

Выработка сухих животных кормов в котлах вакуумных

 

3.13.30. Устройство и безопасность эксплуатации котлов вакуумных должны отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденных Госгортехнадзором СССР 27.11.87, "Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей", утвержденных Госэнергонадзором СССР 15.02.72.

3.13.31. Устанавливают вакуумные котлы в отдельных производственных помещениях по проектам, разработанным специализированными организациями и утвержденным в установленном порядке.

3.13.32. Допускается устанавливать вакуумные горизонтальные котлы совместно со следующим оборудованием, связанным единым технологическим потоком:

- отцеживателями шквары;

- прессами или центрифугами для отделения жира от шквары;

- отстойниками или сепараторами для очистки жира.

Отстойники жира, работающие под давлением, допускаются к установке в общих производственных помещениях.

3.13.33. Для проведения ремонтных работ внутри котла, а также на случай вынужденных перерывов при загрузке котла, должно быть предусмотрено ограждающее устройство загрузочной горловины, предупреждающее падение людей в котел и попадание посторонних предметов.

3.13.34. Между сырьевым и термическим отделениями должна быть световая или звуковая сигнализация.

3.13.35. Котлы вакуумные должны быть оборудованы приборами контроля и регулирования давления в рубашке и корпусе: манометром, мановакуумметром и предохранительным клапаном.

Ежесменно следует производить принудительное открывание предохранительного клапана и проверку мановакуумметра продувкой.

3.13.36. Запорная арматура подводящих и отводящих трубопроводов должна иметь надежное уплотнение, не допускающее пропуска пара.

3.13.37. На крышке загрузочной горловины должен быть установлен пробный кран, открыванием которого проверяется отсутствие давления в корпусе котла перед открыванием горловины.

3.13.38. На разгрузочных и загрузочных горловинах должны быть блокирующие устройства, предотвращающие открывание крышек при наличии давления в котле.

3.13.39. Котлы должны иметь предохранительные устройства, предотвращающие быстрое открывание крышек загрузочной и разгрузочной горловин.

3.13.40. Загрузочная горловина котла должна иметь защитный козырек, расположенный таким образом, чтобы при открывании крышки загрузочной горловины выход пара был направлен вниз, не создавая опасности ожогов и не позволяя отводить крышку в сторону без ее подъема.

3.13.41. Для открывания разгрузочной горловины вакуумного котла должно быть предусмотрено дистанционное приспособление, обеспечивающее безопасное расстояние обслуживающего персонала.

3.13.42. Для загрузки котлов должны быть предусмотрены загрузочные устройства. Загрузка котлов должна быть механизирована или осуществляться по спускам.

Для закрывания бугельного затвора котлов должен быть предусмотрен специальный ключ. Применение посторонних предметов запрещается.

Патрубки слива жира и бульона должны быть снабжены козырьками, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала при открывании кранов слива.

Для удаления остатков шквары из котла должен применяться скребок с ручкой длиной не менее 2 м.

Площадки перед разгрузочными горловинами котлов должны быть шириной не менее 2 м.

Котлы вакуумные в целях безопасности обслуживающего персонала должны быть остановлены в случаях:

повышения давления в рубашке или корпусе выше разрешенного, несмотря на соблюдение всех требований, указанных в инструкции по эксплуатации;

неисправности предохранительных клапанов;

обнаружения в основных элементах котла трещин, выпучин, пропусков или потения в сварных швах, течи в болтовых соединениях, разрыва прокладок;

возникновения пожара, непосредственно угрожающего котлу;

неисправности манометра и мановакуумметра;

при неисправном или неполном количестве крепежных деталей крышек;

при износе набивок;

при истечении срока очередного освидетельствования;

при неисправных или отсутствии предохранительных устройств загрузочных и разгрузочных горловин;

в случае отсутствия электроэнергии.

 

Центрифугирование шквары в шнековой центрифуге

 

3.13.43. Действуют п. п. 3.11.24, 3.11.26 настоящих Правил.

 

Дробление шквары

 

3.13.44. Действуют п. п. 3.11.6 - 3.11.11 настоящих Правил.

 

Отжим жира из шквары

 

3.13.45. Действуют п. п. 3.11.27 - 3.11.29 настоящих Правил.

Для предупреждения выхода пресса из строя при перегрузке привода электросхемой должно быть обеспечено автоматическое отключение электродвигателя.

 

Сепарирование технического жира

 

3.13.46. Действуют п. п. 3.11.31 - 3.11.42 настоящих Правил.

 

Производство сухих животных кормов

на поточно-механизированных линиях

 

3.13.47. Линия производства сухих животных кормов должна устанавливаться в отдельном помещении.

Эксплуатация линии должна производиться в соответствии с "Правилами технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей", утвержденных Госэнергонадзором СССР 15.02.72.

3.13.48. В цехе должна быть предусмотрена звуковая или световая сигнализация, оповещающая о начале работы линии.

3.13.49. Силовой измельчитель дробилки должен соответствовать п. п. 3.11.6 - 3.11.11 настоящих Правил.

3.13.50. Патрубки отсоса воздуха из обезвоживателя, сушильного агрегата, охладителя и обогреваемого элеватора должны быть подключены к отсасывающей системе.

3.13.51. Обезвоживатель должен быть оснащен манометрами для определения давления греющего пара в корпусе обезвоживателя и в полом шнеке. Загрузочный люк обезвоживателя должен иметь блокирующее устройство.

3.13.52. Элеватор должен соответствовать п. п. 3.5.76 - 3.5.78 настоящих Правил.

3.13.53. Сушильный агрегат должен соответствовать п. п. 3.5.75 настоящих Правил.

3.13.54. Подача муки в просеивательное отделение и просеивание муки должно быть механизировано и производиться закрытым способом.

3.13.55. Помещения сушки, дробления, просеивания и временного хранения кормовой муки должны соответствовать требованиям, предъявляемым к помещениям категории В, П-II по взрывопожарной и пожарной опасности.

3.13.56. Установка для дозирования, фасовки и упаковки кормовой муки должна предусматривать отключение движения транспортера при подходе наполненного мукой мешка к швейной машине.

Для экстренной остановки на каждом рабочем месте должны быть предусмотрены кнопки "Стоп".

Электрооборудование установки должно быть выполнено в пыленепроницаемом исполнении.

Для обеспечения необходимой освещенности ушка иглы на кронштейне головки швейной машины должен быть установлен специальный светильник, отвечающий требованиям ПУЭ.

3.13.57. Очистка технических жиров производится в соответствии с п. п. 3.11.24 - 3.11.44 настоящих Правил.

3.13.58. Обработку мясокостной муки и технических жиров для торможения окислительных процессов производят антиокислителями, разрешенными в установленном порядке. Введение их в мясокостную муку должно проводиться под контролем мастера.

 

Производство технического альбумина

 

3.13.59. Цех технического альбумина допускается размещать в мясожировом корпусе, при условии полной изоляции от пищевых производств.

3.13.60. Передачу крови из цеха первичной переработки скота в цех технического альбумина необходимо осуществлять по трубопроводу, устройство которого должно обеспечивать его промывку и дезинфекцию.

3.13.61. Приемная воронка мельницы для крови должна быть снабжена предохранительной сеткой. Крышка мельницы должна быть сблокирована с электропусковым устройством.

3.13.62. Насосы для перекачивания крови должны соответствовать п. п. 3.12.3, 3.12.4, дефибринатор - п. 3.12.2, сушилки п. п. 3.12.8 - 3.12.24, машина АВЖ-245 - п. 3.11.4, отстойники - п. п. 3.11.24, 3.11.30 настоящих Правил.

3.13.63. Тканевые мешки для затаривания муки и альбумина, бывшие в употреблении, должны проходить обеззараживание в камерах стерилизации в соответствии с действующими инструкциями.

3.13.64. В цехах производства кормовых и технических продуктов должна быть предусмотрена эффективная приточно-вытяжная вентиляция, а места, сопровождающиеся значительными тепло-, паро- и пылевыделениями, должны быть оборудованы местной вентиляцией.

3.13.65. Концентрация пыли в воздухе рабочей зоны при производстве и упаковке кормовой муки не должна превышать 6 мг/куб. м.

Контроль содержания пыли в воздухе рабочей зоны в соответствии с ГОСТ 12.1.005-88 должен проводиться весовым методом не реже 1 раза в квартал.

3.13.66. Очистка вентиляционных и аспирационных систем и технологического оборудования от кормовой пыли должна производиться согласно графику, установленному предприятием. Удаление пыли с поверхности оборудования, строительных конструкций и пола должно осуществляться всасывающими или другими устройствами в течение смены. Генеральную уборку помещений следует проводить не реже одного раза в месяц.

3.13.67. Для предотвращения скопления кормовой пыли и облегчения ее удаления поверхность полов должна быть гладкой без щелей, двери и оконные проемы не должны иметь выступов внутри помещений, для отопления следует применять приборы с гладкой, поверхностью.

3.13.68. Для исключения загрязнения окружающей среды выбросы воздуха, удаляемого местными отсосами и содержащие мясокостную или мучную пыль, перед выбросом их в атмосферу должны подвергаться очистке.

Для очистки сточных вод в цехе должна быть предусмотрена жироловка.

Все сточные воды перед спуском в канализацию следует обеззараживать стерилизацией острым паром.

 

3.14. Колбасное производство

 

Разделка, обвалка и жиловка мяса

 

3.14.1. На разделку для колбасного производства должно подаваться остывшее, охлажденное или размороженное мясо с температурой внутри мышц (около кости) не ниже 4 °С.

Измерение температуры должно проводиться не менее чем в четырех полутушах каждой партии сырья, средняя величина температуры должна фиксироваться в специальном журнале.

3.14.2. Для проведения зачистки и промывки туш должно быть предусмотрено отдельное помещение или зона промывки должна быть ограждена.

3.14.3. Перекатку туш по подвесным путям рабочий должен проводить в каске для защиты от случайного падения ролика.

3.14.4. Наклонные участки подвесных путей у стола разделки мясных туш должны быть оборудованы необходимым количеством стопоров.

Места спуска роликов с подвесных путей должны иметь ограждения, а место для сбора их - площадку, покрытую материалом, смягчающим удары падающих роликов.

3.14.5. Ширина рабочего места обвальщика и жиловщика мяса при работе боком к движущейся ленте конвейера должна быть не менее 1,0 м, а глубина - не менее 0,7 м для обвальщика мяса и не менее 0,5 м для жиловщика.

При работе лицом к столу ширина рабочего места обвальщика и жиловщика мяса должна быть не менее 1,6 м, а глубина - не менее 1,0 м для обвальщика мяса и не менее 0,8 м для жиловщика.

3.14.6. Столы должны иметь отверстия для организованного стока воды при мойке и санитарной обработке.

Рабочие столы должны быть оснащены досками-вкладышами, выполненными из твердых пород дерева или полимерных материалов. Поверхность обвалочных столов и досок-вкладышей должна быть гладкой, ровной, без острых углов, кромок и заусенцев.

Размеры досок-вкладышей должны строго соответствовать размерам гнезд и обеспечивать необходимую плотность прилегания, а также возможность легкого съема досок для санитарной обработки.

3.14.7. Для подачи мяса к рабочему месту обвальщика и жиловщика должны использоваться специальные приспособления (крючки, движки Т-образной формы).

3.14.8. Рабочее место обвальщика и жиловщика должно быть обеспечено откидными сиденьями для кратковременного отдыха.

3.14.9. На рабочих местах, где по условиям технологического процесса полы постоянно мокрые или холодные, должны устанавливаться устойчивые подножные решетки.

3.14.10. В качестве ручного инструмента для обвалки и жиловки мяса должны использоваться ножи обвалочные и жиловочные. Для правки ножей должны применяться мусаты. Ножи и мусаты должны быть стандартные.

При работе с ножом действуют п. п. 3.8.22 - 3.8.28 настоящих Правил.

Секачи должны снабжаться ремешками для предотвращения выскальзывания из рук.

При перемещении туш, полутуш, четвертин и др. частей туш запрещается держать нож в руке.

При перерыве в работе рабочие не долины оставлять ножи на столе, в сырье.

Для исключения соскальзывания руки на лезвие ножа в течение работы по мере необходимости должна проводиться мойка ножей и рук.

3.14.11. Для защиты от порезов ножом обвальщики должны быть обеспечены защитным металлическим фартуком и кольчужной перчаткой, жиловщики - кольчужной перчаткой.

 

Посол мяса и приготовление фарша

 

3.14.12. Подача сырья и вспомогательных материалов в машины для измельчения и перемешивания должна быть механизирована с помощью гидравлических подъемников или осуществляться по спускам.

Управление заслонками, шиберами, расположенными на спусках, должно быть удобным и безопасным.

3.14.13. Движущиеся части гидравлического подъемника, кроме площадок вил, должны быть ограждены кожухом.

Ограничение высоты подъема площадки вил должно обеспечиваться конечным выключателем.

Площадка вил должна обеспечиваться специальными фиксаторами, которые должны автоматически фиксировать напольную тележку при установке ее на площадке вил и исключать возможность перемещения тележки в процессе подъема (спуска).

Рукоятка управления подъемником должна надежно фиксироваться в заданном положении и исключать самопроизвольное или случайное изменение установленного положения.

3.14.14. На боковых сторонах и на вилах подъемника должны быть нанесены знаки безопасности по ГОСТ 12.4.026-76.

Рабочее место оператора должно быть вне зоны перемещения площадки вил.

3.14.15. Конструкция загрузочной горловины волчка должна предотвращать образование "сводов" и зависание обрабатываемого продукта.

Для проталкивания сырья (в случаях необходимости) должны быть предусмотрены толкатели, обеспечивающие безопасность и удобство в работе.

Волчки должны быть оборудованы откидным столом и подножкой, обеспечивающими удобство санитарной обработки и разборки режущего инструмента.

Откидной стол и подножка должны быть сблокированы с пусковым устройством, предотвращающим пуск в работу волчка при откинутой площадке или подножке.

Для безопасной разборки режущего механизма при санитарной обработке машины необходимо применять приспособление для отвинчивания зажимной гайки и специальный крючок, прилагаемые в комплекте поставки.

Усилие, необходимое для извлечения шнеков, не должно превышать 150 Н.

3.14.16. Зона вращения ножей куттера и передаточные механизмы должны быть закрыты крышками, сблокированными с пусковым устройством.

При открытой любой из крышек куттера должна быть исключена возможность пуска куттера в работу.

Куттер должен быть обеспечен тарельчатым выгружателем, обеспечивающим удобную и безопасную выгрузку из чаши переработанного фарша, сблокированным с пусковым устройством. При подъеме тарелки выгружателя должно прекращаться ее вращение.

При работе механического тарельчатого выгружателя рабочий не должен собирать фарш с тарелки.

3.14.17. Загружать куттер сырьем необходимо равномерно, при вращающейся чаше.

Дополнительное перемещение фарша рукой, а также очистка рукой дежи от фарша во время работы машины запрещается.

Корыто (дежа) куттера-мешалки должно иметь предохранительное устройство, сблокированное с приводом, исключающее возможность прикосновения рук работающих к вращающимся органам. Загрузка и выгрузка дежи должны быть механизированы.

3.14.18. В машине для измельчения блочного замороженного мяса зона работы шнеков и зона вращения ножей должны быть закрыты крышкой, сблокированной с пусковым устройством. При открытой крышке должна быть исключена возможность пуска машины в работу.

Измельчитель должен иметь приспособление (ограждение), не допускающее разлета раздробленных частей в стороны.

Козырек измельчителя, направляющий измельченное мясо в приемный бункер, должен быть обеспечен блокирующим устройством, отключающим измельчитель при переполнении бункера.

Загрузка замороженных блоков должна быть механизирована.

3.14.19. Привод машины для снятия шкурки со шпика, подающий вал и стержень рукоятки, должны быть ограждены.

На станине машины в зоне обслуживания оператора должно быть приспособление для хранения ручного инструмента (ножа и мусата) во время работы.

3.14.20. Режущие механизмы шпигорезок должны быть закрыты комухами (горизонтальные, гидравлические и механические шпигорезки) или крышками (вертикальные шпигорезки), имеющими блокирующие устройства с концевыми выключателями, отключающими привод и ножи при открывании крышки или кожуха.

Гидравлические шпигорезки должны иметь манометр и предохранительный клапан.

Для предотвращения попадания рук в движущиеся ножевые рамки вертикальных шпигорезок при открывании стола должно быть предусмотрено блокирующее устройство, автоматически выключающее машину.

Загрузочные камеры вертикальных шпигорезок должны иметь удобные рукоятки, обеспечивающие безопасное перемещение камер.

Шпик должен подаваться в канал шпигорезки толкателем с ограничителем; подавать шпик к дисковым ножам руками или толкателем без ограничителя категорически запрещается.

3.14.21. Весовой бункер для взвешивания измельченного сырья должен быть поворотным и стопориться специальным фиксатором.

Створки бункера должны быть сблокированы с приводом.

Давление в пневмоцилиндрах и запорном клапане весового бункера должно контролироваться манометром.

3.14.22. Для предотвращения попадания посторонних предметов в бак охладителя-дозатора, он должен быть закрыт крышкой, сблокированной с пусковым устройством, отключающим мешалку при откидывании крышки.

Для предотвращения подачи аммиака в испаритель охладителя-дозатора при отсутствии продукта в бункере бункеры должны быть обеспечены специальными устройствами контроля уровня заполнения не менее двух на бункер. Устройства контроля уровня должны быть сдублированы.

Охладители-дозаторы должны быть обеспечены приборами контроля давления в испарителе (манометрами), а регулирование давления должно осуществляться при помощи запорного вентиля и предохранительного клапана на сборнике аммиака.

Утечка аммиака не допускается. Для определения утечки аммиака должна использоваться индикаторная бумага. При отсутствии утечки аммиака индикаторная бумага не должна изменять свой цвет. На рабочем месте должен находиться противогаз с коробкой марки "КД".

Продувочный вентиль, манометры и предохранительный клапан аммиачной линии должны быть опломбированы.

Предохранительный клапан должен быть соединен отводящей трубой с атмосферой.

3.14.23. Дозатор бактериальных препаратов должен быть обеспечен баком и механизмом для принудительного перемешивания восстановленного раствора бактериального препарата.

Бак для препарата должен быть закрыт крышкой. На крышке и емкости должно быть устройство для навешивания замка и пломбы. На стенке бака должно быть смотровое стекло для контроля за уровнем препарата в баке. Бак должен быть обеспечен вентилем. На рукоятке вентиля должно быть устройство для навешивания замка с фиксированием вентиля в положении "Закрыто".

Дозатор должен быть обеспечен мерным бачком и насосом-дозатором. Подача препарата в мерный бачок должна осуществляться насосом-дозатором.

На видном месте бака дозатора должен быть нанесен предупредительный знак по ГОСТ 12.4.026-76 и дополнительная надпись "Осторожно! Ядовитое вещество".

3.14.24. Порядок хранения и использования раствора бактериальных препаратов должен соответствовать "Временной технологической инструкции по применению сухого бакпрепарата для полусухих сырокопченых колбас", утвержденной Минмясомолпромом СССР 09.03.77.

3.14.25. Вращающиеся и движущиеся механизмы смесителя со шнековой выгрузкой должны располагаться внутри станины, которая имеет монтажные окна, закрытые сплошными щитками и прикрепленные к станине защелками. Щитки должны быть сблокированы с приводом машины, предотвращая пуск смесителя при открытой любой из крышек.

Зона перемешивания должна иметь ограждающие решетки, сблокированные с приводом перемешивающих шнеков. Размеры и конструкция решетки должны предотвращать возможность проникновения рук в рабочую зону.

Выгрузочный шнек должен иметь закрытый корпус и изогнутую насадку, предотвращающую доступ в отверстие корпуса к шнеку.

Для управления смесителем и выгрузочным шнеком должна быть предусмотрена установка раздельных постов управления.

Кнопки управления должны быть сблокированы с переключателем выбора режимов работы смесителя.

3.14.26. Фаршемешалки с опрокидывающимся корытом должны иметь устройство, надежно фиксирующее корыто в любом положении.

У фаршемешалок с боковой выгрузкой на люках для выгрузки фарша должны быть предусмотрены решетки, сблокированные с пусковым устройством и исключающие возможность попадания в зону вращения шнеков рук рабочего.

Выгружать фарш из корыта фаршемешалки следует только вращающимися лопастями при вертикальном положении корыта и закрытой решетчатой крышке, оставляя установленный зазор между корытом и решеткой для свободного прохода фарша; открывать предохранительную решетку, просовывая через нее руки, а также разгружать вручную фарш до полной остановки лопастей фаршемешалки категорически запрещается.

Загружать и добавлять сырье в фаршемешалку вручную при вращении лопастей запрещается.

Менять направление лопастей можно только после полной их остановки.

3.14.27. Приемный бункер фаршевого насоса должен иметь крышку, сблокированную с приводом насоса. При открытой крышке привод насоса не должен включаться.

3.14.28. При применении раствора нитрита натрия следует соблюдать Инструкцию (Приложение 11).

3.14.29. Емкость (бак) для хранения раствора нитрита натрия должна быть закрыта крышкой с замком. На стенке емкости должно быть смотровое стекло для контроля за уровнем раствора. Кран (вентиль) емкости должен быть зафиксирован замком в положении "Закрыто".

Дозатор должен быть обеспечен отдельными емкостями (бачками) для хранения готового раствора нитрита натрия и мерным бачком. Подача раствора из бака в мерный бачок должна осуществляться насосом-дозатором.

На дозаторе раствора нитрита натрия должен быть нанесен предупреждающий знак "Осторожно! Ядовитое вещество" в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76.

3.14.30. При использовании фосфатов необходимо соблюдать технологическую инструкцию и в цех подавать только расфасованные фосфаты. При расфасовке и транспортировке фосфатов рабочие должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты (защитными очками, респираторами, хлопчатобумажными рукавицами).

3.14.31. Тазики, чаны, бадьи, ковши и пр., используемые для посола, должны иметь гладкую поверхность без острых кромок и заусенцев.

3.14.32. При выдержке в посоле сырья в тазиках на рамах, ковшах должны соблюдаться допустимые нагрузки на путевые балки подвесных путей:

для рам с тазиками (500 х 1000 мм на 14 тазиков) - 900 кг на 1 погонный метр;

для ковшей с откидным дном вместимостью 300 куб. дм - 500 кг на 1 погонный метр;

для опрокидных ковшей вместимостью 250 куб. дм - 500 кг на 1 погонный метр.

Допустимая удельная нагрузка на 1 погонный метр подвесного пути должна быть обозначена на трафарете и вывешена на видном месте в начале и в конце подвесного пути.

3.14.33. На пневматической линии установки для посола свинокопченостей должны быть установлены: предохранительный клапан, манометр и регулятор давления воздуха.

Рабочий, обслуживающий установку, должен быть обеспечен: защитными очками, резиновыми перчатками, непромокаемым фартуком.

3.14.34. Фасование специй должно проводиться в изолированном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

 

Приготовление льда

 

3.14.35. Льдогенераторы должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением" и устанавливаться в отдельном помещении. Помещение должно быть снабжено знаком, запрещающим вход посторонних лиц, по ГОСТ 12.4.026-76. У входа в помещение в шкафу должны храниться противогазы типа КД и изолирующие аппараты сжатого воздуха АСВ или изолирующие приборы ИП.

Количество противогазов должно соответствовать числу одновременно работающих людей в указанном помещении, а количество аппаратов не менее 2-х.

3.14.36. В зависимости от используемого хладоагента эксплуатация техническое обслуживание и ремонт льдогенераторов должны проводиться в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок" и "Правил техники безопасности на фреоновых холодильных установках".

3.14.37. На льдогенераторах должны быть установлены приборы автоматики и КИП, обеспечивающие безопасность работы.

Газовые и жидкостные трубопроводы должны быть термоизолированы.

3.14.38. Для определения отсутствия утечек аммиака должна использоваться индикаторная бумага. При отсутствии утечек цвет бумаги не меняется.

Для определения утечек фреона должна использоваться галоидная лампа.

 

Наполнение оболочек фаршем

 

3.14.39. Подготовка кишечной оболочки должна производиться в отдельном помещении.

3.14.40. Подача сырья в бункеры или цилиндры шприцов должна быть механизирована или осуществляться по спускам.

3.14.41. Передаточные механизмы и зона рабочих органов на шприцах должны иметь ограждения.

Ограждение бункера шприца должно иметь блокировку, предотвращающую пуск шприца в работу при открытом ограждении.

Шприцы гидравлические должны быть снабжены исправными манометрами и предохранительными клапанами.

На дросселе шнекового шприца должен быть установлен вакуумметр.

Педали шприцов должны быть ограждены от случайного включения.

Двухцевочные шприцы должны иметь перегородку между педалями.

Разборка рабочих органов шприцов при санобработке должна производиться при использовании специальных инструментов (ключи, съемники), прилагаемых в комплекте поставки.

Откидная площадка для обслуживания шприца должна быть удобна для обслуживающего персонала и сблокирована с пусковым устройством. Блокировка должна предотвращать пуск в работу шприца при откинутой площадке.

3.14.42. На магистрали, подающей сжатый воздух под давлением, кроме манометра, должны быть установлены редукционный и предохранительный клапаны, отрегулированные на требуемое давление.

3.14.43. Движущиеся части привода конвейерного стола для вязки колбас, приводной и натяжной барабаны должны быть закрыты кожухами.

Отбортовка стола должна быть ровной, без задиров и заусенцев.

Столы должны быть оборудованы сидениями для формовщиков колбасных изделий, позволяющими работать в позе "стоя-сидя".

3.14.44. При применении автоматов для формования колбасных изделий с наложением металлических скрепок на концы оболочек вращающиеся детали автомата должны быть ограждены кожухами, сблокированными с пусковым устройством.

При открытом любом из кожухов должна быть исключена возможность пуска автомата в работу.

Для изъятия застрявших скрепок должны быть предусмотрены крючки.

Зона бабинодержателя автомата должна быть ограждена съемным кожухом, сблокированным с пусковым устройством. При снятом кожухе должна быть предотвращена возможность пуска автомата в работу.

Воздушные шланги должны быть закреплены на хомутах.

3.14.45. Привод полуавтомата для перевязки сарделек должен быть закрыт кожухом, прочно закрепленным винтами.

Зона катушкодержателей должна быть закрыта изолирующим кожухом. Кожух должен иметь два фиксированных положения с надписью "Открыто" и "Закрыто" и блокировку с пусковым устройством.

При положении "Открыто" должна быть исключена возможность пуска полуавтомата в работу.

Усилие поворота маховика не должно превышать 20 Н.

Движущиеся пережимные пластины, вращающие барабан протяжки и узел перевязки, должны быть изолированы кожухом, сблокированным с пусковым устройством. При поднятии кожуха должна быть исключена возможность пуска полуавтомата в работу.

3.14.46. Все движущиеся части автомата и насоса для производства сосисок должны быть ограждены.

На воздушной линии должен быть установлен манометр.

3.14.47. Бункер (накопитель) машины для формования мясных хлебов должен иметь блокировочное устройство, отключающее привод питателя (шнеков) при касании рукой рамки по периметру бункера.

Привод питателя (шнеков) и привод цепного транспортера должны иметь раздельные пусковые устройства и кнопочные посты.

 

Термическая обработка

 

3.14.48. Эксплуатация теплоиспользующего оборудования (камеры для обжарки, варки, копчения, варочные котлы, автоклавы, стерилизаторы и др.), а также тепловые сети, системы горячего водоснабжения и др. должны соответствовать требованиям "Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей".

3.14.49. Производственные помещения, где установлены камеры для термической обработки колбасных изделий, должны соответствовать требованиям пожаробезопасности по ГОСТ 12.1.004-85 и оборудованы средствами пожарной техники по ГОСТ 12.4.009-83.

Рядом с входом в камеры должны находиться средства пожаротушения и противопожарный инвентарь.

3.14.50. Люки, отверстия для труб, а также дымопроводы, проходящие через стены и потолки, должны быть изолированы.

3.14.51. Помещение, где расположены топки обжарочных и коптильных камер, автокоптилок, должно быть изолировано от других помещений. Расстояние от фронта топок до противоположной стены должно составлять не менее 2 м; ставить около топок какие-либо предметы, загромождающие проходы или могущие явиться причиной пожара, запрещается.

3.14.52. Количество топлива в топочном помещении не должно превышать потребности одной смены; складывать его надо в таком месте, чтобы оно не мешало проходу.

Металлические ящики для золы должны иметь нетеплопроводные ручки; место для выгрузки золы отводится по согласованию с пожарной охраной и санэпидстанцией.

3.14.53. Устройство и эксплуатация топок, работающих на газообразном топливе, должны соответствовать "Правилам безопасности в газовом хозяйстве".

Подача топлива к топкам обжарочных, коптильных камер, в дымогенераторную должна производиться со двора через люк.

Подача топлива через производственные помещения запрещается.

3.14.54. Дымогенераторы должны устанавливаться в отдельном помещении. Помещения должны быть оборудованы механической общеобменной вентиляцией из верхней зоны.

Конструкция дымогенератора и его дверей должна обеспечивать герметичность. Содержание окиси углерода (СО) на рабочем месте оператора от работающего дымогенератора не должно превышать предельно допустимой концентрации (20 мг/куб. м) по ГОСТ 12.1.005-88. Должен быть обеспечен непрерывный контроль за содержанием СО в воздухе рабочей зоны с сигнализацией о превышении ПДК.

Загрузка опилок в топку должна быть механизирована.

В конструкции кожуха вентилятора и дымоводов в наиболее низких их частях должны быть предусмотрены устройства для отвода конденсирующихся смоляных вод.

Температура дыма должна регулироваться автоматически.

Во избежание попадания искр и золы в коптильные камеры после дымогенераторов должны быть установлены искрогасительные камеры.

Дымогенератор должен быть термоизолирован таким образом, чтобы температура наружных поверхностей на рабочих местах не превышала 45 °С.

3.14.55. Обжарочные и коптильные неавтоматические камеры должны быть снабжены решетками, предохраняющими от падения работающих в шахту.

Решетки должны быть прочными, исправными и периодически подвергаться чистке; размещать решетки следует на расстоянии от уровня пола (костра) не менее чем на 1,5 м.

Камеры должны снабжаться приборами автоматики и КИП, позволяющими производить наблюдение и регулировку процесса, находясь вне камеры.

Обжарочные и коптильные камеры должны быть оборудованы зонтами местного отсоса.

Выгрузку рам из камер необходимо проводить при помощи специальных багров.

Во избежание пожара коптильные и обжарочные камеры, дымоходы и др. необходимо подвергать периодической очистке. Периодичность очистки и ее методы согласовываются с органами пожарной охраны.

Очистку, а также ремонтные работы камер допускается производить при температуре внутри топок или камер не выше 30 °С.

3.14.56. Двери термокамеры должны быть сблокированы с пусковым устройством. При открытой двери должны прекращаться подача пара и включаться вентиляторы.

Лопасти вентиляторных установок должны быть закрыты оградительными решетками.

Воздуховоды распределения дымовоздушной смеси должны иметь устройство, обеспечивающее при необходимости отвод и сброс в атмосферу подаваемого дыма, устройство должно быть снабжено фильтрами.

Усилие при открывании дверей секции термокамеры не должно превышать 80 Н.

3.14.57. Загружать колбасные изделия в камеры, а также перемещать их по подвесным путям следует по одной раме, толкая от себя. При этом руки рабочего должны упираться в верхнюю часть рамы, не ниже ее середины.

Рамы и ролики должны быть исправными. Работать следует в рукавицах. Для защиты глаз от попадания окалины при переводе стрелок необходимо использовать прозрачный козырек или защитные очки.

3.14.58. Загрузочные и выгрузочные дверные проемы автокоптилок должны иметь сплошные барьеры высотой не менее 1 м, предохраняющие от падения рабочих в шахту.

Двери (загрузочные, выгрузочные, смотровые, ремонтные и др.) должны быть снабжены прокладкой, позволяющей им плотно прилегать к дверным рамам и обеспечить герметичность шахты. Двери должны открываться только наружу из шахты. Подъемные двери автокоптилок щитового типа должны иметь устройства (защелки, собачки и пр.), препятствующие самопроизвольному их опусканию при обрыве удерживающих их канатов.

Автокоптилки должны быть оборудованы в местах загрузки и выгрузки двусторонней звуковой и световой сигнализацией. Приводить автокоптилку в действие необходимо только с одного места. Кнопки "Стоп" устанавливаются у каждого рабочего места, где происходит загрузка или выгрузка продуктов и на раме привода.

3.14.59. Устройство и обслуживание печей ротационных для запекания хлебов, буженины, карбонада с газовым обогревом должны соответствовать "Правилам безопасности в газовом хозяйстве", а с электрообогревом - "Правилам устройства электроустановок", "Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

Все нагревающиеся части печи, доступные для обслуживающего персонала, должны быть изолированы во избежание ожогов. Ручки на загрузочных дверцах должны быть изготовлены из нетеплопроводящего материала.

Над печами, по их фронту, необходимо устраивать приспособления (зонты вытяжной вентиляции) для удаления газов.

Санитарную обработку печи производят при температуре воздуха внутри ее, не выше 30 °С.

Для защиты от ожогов рабочие, обслуживающие печи ротационные, должны быть обеспечены рукавицами и нарукавниками.

3.14.60. Варочные котлы, работающие под давлением выше 0,7 кг/кв. см, должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

Варочные котлы, работающие под давлением, должны быть оборудованы манометрами и предохранительными клапанами, отрегулированными на предельно допустимое давление.

Отвод охлаждающей воды должен проводиться в канализацию закрытым способом с разрывом струи.

Переливная труба должна быть соединена с канализацией закрытым способом с разрывом струи.

Загрузку окороков должны проводить в пустые котлы, после чего заливать воду, выгрузку окороков производить после слива бульона. Случайно упавшие окорока должны извлекаться при помощи крюка.

Над открытыми варочными котлами не допускается установка запорной арматуры.

3.14.61. Котлы для варки и паропроводы должны быть термоизолированы. Температура наружной поверхности теплоизоляции не должна превышать 45 °С.

Крышка должна плотно закрывать котел, на ней должен быть установлен клапан, предохраняющий от повышения давления внутри котла. Крышка котла оборудуется противовесом, удобными и безопасными приспособлениями для открывания ее.

Опрокидывающиеся котлы должны быть снабжены устройством, предотвращающим их самоопрокидывание.

Высота верхней кромки котла от площадки обслуживания должна быть не менее 1 м.

Варочные котлы должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей удаление паров и газов.

Перфорированные корзины для загрузки сырья в котлы должны иметь надежные фиксаторы створок днища и приспособления для подвешивания на крюк подъемного механизма.

Паропроводы должны соответствовать "Правилам устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды".

 

Сушка колбасных изделий

 

3.14.62. Конструкция ярусов сушилки для колбасных изделий должна быть прочной. Полезная технологическая нагрузка на 1 кв. м яруса - 40 кг в соответствии с ВНТП 532/739.

Для обслуживания верхних ярусов сушилок должны быть предусмотрены огражденные площадки и лестницы в соответствии с ГОСТ 26887-86.

При работе на высоте при проведении погрузочно-разгрузочных работ в сушилках работающие должны использовать предохранительные пояса с карабинами.

 

Упаковывание колбасных изделий

 

3.14.63. Затаривать колбасные изделия следует в рукавицах. Продукцию, затаренную в ящики, надо хранить на специально отведенных площадках, устанавливая ящики на решетки и оставляя между ними такие проходы, чтобы удобно было укладывать и разбирать штабеля ящиков.

Погрузочно-разгрузочные работы должны осуществляться с помощью средств механизации в соответствии с ГОСТ 12.3.009-76.

Штабеля должны быть устойчивыми и иметь высоту не более 3 м. Штабеля следует разбирать только сверху.

 

3.15. Производство полуфабрикатов, пельменей, котлет

 

3.15.1. Сырье и вспомогательные материалы должны быть признаны ветеринарным надзором предприятия годными на пищевые цели и отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, утвержденных в установленном порядке.

3.15.2. Подача сырья на процессы производства мясных полуфабрикатов и пельменей, передача на дальнейшую обработку и хранение должны быть механизированы, осуществляться по спускам, желобам, ковшовыми тележками, в подвесных ковшах и другими транспортными средствами.

3.15.3. Рабочий стол изготовителя мясных полуфабрикатов должен быть оснащен доской-вкладышем, выполненной из твердых пород дерева или полимерных материалов. Поверхность доски-вкладыша должна быть гладкой, ровной, без острых углов, кромок и заусенцев.

Размеры досок-вкладышей должны соответствовать размерам гнезд и обеспечивать необходимую плотность прилегания, а также возможность легкого съема для санитарной обработки.

3.15.4. При работе на стационарном столе ширина рабочей зоны изготовителя мясных полуфабрикатов должна быть не менее 1,6 м.

3.15.5. При работе с ножом должны выполняться требования, изложенные в п. п. 3.8.22 - 3.8.28 настоящих Правил.

3.15.6. При работе на поточно-механизированных линиях производства полуфабрикатов все вращающиеся и движущиеся части отдельных машин и оборудования, входящих в линию, представляющие опасность для обслуживающего персонала, должны быть закрыты ограждениями.

3.15.7. Зона резки машины для нарезания полуфабрикатов - ножевые рамки и отрезной нож, должны быть закрыты ограждениями, связанными электроблокировкой с приводом машины.

3.15.8. Должно быть предусмотрено приспособление, исключающее возможность попадания рук рабочего в короб питающего транспортера при загрузке.

3.15.9. Пневмоаппаратура, трубопроводы и система водяного охлаждения должны быть герметичными.

3.15.10. Для предотвращения выделения вредных веществ в помещение цеха оборудование для упаковки полуфабрикатов в термосвариваемые материалы должно быть оснащено эффективной вытяжной вентиляцией.

3.15.11. В автомате для расфасовки и упаковки мясного фарша механизм пуансона должен иметь ограждение, сблокированное с пусковым устройством.

3.15.12. При изготовлении мясо-костных полуфабрикатов (рагу, суповых наборов и др.) подача сырья на пильное полотно ленточной пилы должна осуществляться при помощи подвижной каретки стола, конструкция которой должна обеспечивать надежную фиксацию различных кусков продукта и легкую и безопасную подачу его на распил.

Вращающиеся и движущиеся части ленточной пилы (шкивы, пильное полотно, а также электродвигатель) должны быть закрыты сплошным металлическим кожухом.

Крышка кожуха пилы должна быть сблокирована с пусковым устройством. Блокировка должна предотвращать пуск ленточной пилы при незакрытой крышке.

Рабочая часть пильной ленты должна быть закрыта предохранительной подвижной защитной рейкой (штангой), окрашенной в красный цвет.

Пильное полотно должно быть без трещин, зазубрин, сломанных зубьев. Спай ленты - соединение концов пильного полотна, должен быть гладким, не иметь трещин и надрывов и закрывать весь стык концов полотна пилы. Толщина спая не должна превышать развода зубьев пилы. Допускается не больше двух спаев на одно пильное полотно. Проведение ремонтных работ по точечной пайке пил должен проводить специально обученный рабочий в специальном помещении.

Высота распила должна устанавливаться при помощи подвижной штанги. Штанга должна надежно закрепляться на установленной высоте.

Для предотвращения вылета разорванного пильного полотна из кожуха и травмирования обслуживающего персонала ленточная пила должна быть обеспечена ловителем.

3.15.13. Режим труда и отдыха, а также медико-профилактические мероприятия при работе на ленточных пилах должны быть организованы в соответствии с "Положением о режиме труда работников виброопасных профессий предприятий мясной промышленности" и ГОСТ 12.1.012-90.

3.15.14. Для осуществления работы на пилах распиловщик должен быть снабжен виброзащитными рукавицами, защитными очками и противошумными наушниками.

 

Изготовление котлет

 

3.15.15. Для хранения специй в цехе должны быть предусмотрены шкафы, лари.

3.15.16. Для подготовки репчатого лука свежего и сушеного должно быть выделено отдельное помещение.

3.15.17. Движущиеся детали и узлы машин, входящие в линию приготовления котлет и являющиеся источником опасности, должны быть закрыты защитными устройствами.

Кнопки управления на машинах линии должны быть расположены в зоне оптимальной досягаемости рук при работе стоя.

Управление работой котлетного автомата должно быть сблокировано общей кнопкой с накопителем. Для аварийной остановки автомата на нем должна быть установлена кнопка для отключения от электросети.

3.15.18. Противни или листы для укладки формованных котлет должны иметь гладкую, легко очищаемую поверхность без заусенцев, с хорошо пропаянными швами, кромки не должны быть острыми.

Лотки должны загружаться без перекосов во избежание их заклинивания.

Запрещается загружать в магазин-кассету котлетного автомата неисправные лотки.

3.15.19. Оборудование, используемое для приготовления фарша, должно отвечать требованиям, изложенным в п. п. 3.14.15 - 3.14.17, 3.14.26.

3.15.20. Оборудование на время мойки, санитарной обработки, ремонта и замены режущих частей механизмов должно быть обесточено и вывешен плакат "Не включать. Работают люди".

 

Изготовление пельменей и фрикаделек

 

3.15.21. Для приема, хранения и просеивания муки должны быть предусмотрены отдельные помещения, не допускается подача муки в мешках в производственные помещения.

При транспортировании муки бестарным способом ее хранение должно осуществляться в приемных бункерах.

3.15.22. Технологическое оборудование и транспортирующие устройства, выделяющие мучную пыль, необходимо аспирировать путем использования аспирационных установок или соответствующих фильтров.

Содержание пыли в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимых концентраций, установленных ГОСТ 12.1.005-88 (6 мг/куб. м).

С целью уменьшения выделения пыли в рабочую зону необходимо обеспечить герметичность технологического оборудования:

на крышках емкостей (силосов, бункеров), норий, шнеков должны быть уплотняющие прокладки;

все соединения труб и кожухов транспортирующих устройств, стыки секций, соединения переключателей направления муки, вентилей, запорной арматуры должны быть воздухопыленепроницаемы.

3.15.23. Лазовые и загрузочные люки, расположенные в верхней части силосов и других устройств, помимо крышек, должны иметь съемные металлические предохранительные решетки с ячейками размерами не более 250 х 75 мм.

3.15.24. Лазовые люки должны быть прямоугольного сечения размерами не менее 500 х 600 мм.

3.15.25. Все технологическое и транспортное оборудование, где могут накапливаться заряды статического электричества (бункеры, силосы, питатели, фильтры, пневможелоба, циклоны, трубопроводы, нории, просеиватели, шнеки, трубопроводы муки и сжатого воздуха и др.) с целью отвода статического электричества должно быть надежно заземлено в соответствии с ГОСТ 12.1.030-81 и представлять собой единую неразрывную на всем протяжении электрическую цепь, присоединяемую не реже чем через 25 м к надежно заземляющему устройству.

Из системы оборудования, находящегося в цепи, следует выделять и заземлять (независимо от заземления всей цепи) мукосмесители, дозаторы, шнеки, приемные щитки, фильтры, воздушные компрессоры и воздуходувки, питатели систем пневмотранспорта, емкости с аэрационными устройствами, аэрожелоба, просеиватели и др. устройства, являющиеся источниками интенсивного возникновения опасных потенциалов статического электричества.

3.15.26. Заземление автомуковозов, находящихся под выгрузкой, следует осуществлять путем присоединения заземляющих проводников к корпусам автомуковозов с помощью зажимов с болтом типа 3Б, конструкция и размеры которых должны соответствовать ГОСТ 21130-75.

3.15.27. В качестве заземляющих установок в первую очередь должны быть использованы естественные заземлители.

3.15.28. Для предотвращения взрыва мучной пыли и пожара необходимо в соответствии с утвержденным графиком производить тщательную очистку от пыли всего оборудования, трубопроводов, отопительной и осветительной арматуры, электрических приборов и помещений.

Для уборки помещений и очистки оборудования допускается применение промышленных пылесосов во взрывобезопасном исполнении.

3.15.29. Подача муки в просеивательное отделение и просеивание муки должно быть механизировано.

3.15.30. Намагничивание постоянных магнитов необходимо производить в отдельном помещении при полном отсутствии в нем мучной пыли.

Внутренняя поверхность просеивателей должна очищаться от мучной пыли не реже 1 раза в неделю.

3.15.31. Предохранительные решетки в приемной воронке и крышке коробов сит и просеивателях должны быть сблокированы с электродвигателем.

3.15.32. Нории, просеиватели, шнеки должны иметь электроблокировку, исключающую возможность пуска этих машин во время их остановки для чистки и ремонта.

3.15.33. Крышка мешалки для приготовления меланжа должна быть сблокирована с выключающим устройством для автоматической остановки мешалки при ее открывании.

3.15.34. Крышка корыта тестомесильной машины (или дежи) должна быть сблокирована с пусковым устройством таким образом, чтобы при ее открывании тестомесильная машина автоматически отключалась.

Перед тестомесильной машиной с подкатными дежами должны быть свободные проходы для передвижения деж.

Тестомесильные машины с подкатными дежами должны иметь приспособления, надежно запирающие дежу на фундаментной плите машины во время замеса.

Противовесы крышек дежей тестомесильной машины должны иметь предохранительные контрольные болты.

Верхние отверстия спусков для теста снабжаются съемными решетками и крышками, автоматически связанными с опрокидывателями.

Все дежеопрокидыватели должны быть снабжены механизмом для надежного закрепления дежи, концевыми выключателями и тормозом.

3.15.35. При производстве пельменей и фрикаделек на линии должна быть предусмотрена звуковая сигнализация, извещающая о пуске оборудования.

3.15.36. Площадки обслуживания машин и оборудования, расположенные на высоте, должны иметь ограждения, лестницы с поручнями и настилы из рифленого металла.

3.15.37. Загрузка бункеров пельменного автомата фаршем и тестом должна быть механизирована.

Вращающиеся и движущиеся части пельменных автоматов должны быть закрыты сплошными ограждениями, конструкция ограждений должна быть достаточно прочная, легкая, надежно закрепляться и не затруднять обслуживания.

Пельменные автоматы должны иметь электроблокировку, обеспечивающую отключение привода при подъеме или сдвиге в сторону крышки бункеров для фарша и теста.

3.15.38. Обслуживающий персонал должен быть обеспечен противопылевыми респираторами.

3.15.39. Скороморозильные агрегаты для замораживания пельменей и фрикаделек и холодильные камеры должны отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок".

Дверь камеры скороморозильного агрегата должна быть сблокирована с приводом агрегата и вентиляторами.

Скороморозильный агрегат должен быть снабжен кнопками аварийного отключения конвейеров и кнопкой подачи аварийного сигнала из камеры на пульт управления линии.

Запорная и регулирующая арматура агрегата должна располагаться в удобном для обслуживания месте.

3.15.40. Холодильные камеры с температурой 0 °С и ниже должны быть оборудованы системой сигнализации "человек в камере" в соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок".

Устройства для подачи из камеры свето-звукового сигнала должны быть размещены около двери камеры на высоте не более 50 см от пола, обозначены светящимися указателями с надписями о недопустимости загромождения их грузом и защищены от повреждения.

Сигнал "человек в камере" должен поступать в помещение с постоянным дежурством персонала.

Дверь скороморозильной камеры должна быть сблокирована с приводом агрегата и вентиляторами.

Блокировка должна предотвращать пуск привода агрегата и вентиляторов при открытой двери камеры.

3.15.41. Противогазы марки КД и аппараты типа АСВ или ИП должны быть в шкафу в коридоре (вестибюле), прилегающем к холодильным камерам с непосредственным охлаждением, а также в производственных цехах с технологическим оборудованием, работающим с непосредственным охлаждением, количество этих противогазов должно соответствовать числу одновременно работающих людей в указанных камерах (цехах), а количество аппаратов типа АСВ или ИП (изолирующие приборы) - не менее трех.

3.15.42. Галтовочный барабан должен устанавливаться в отдельном звукоизолированном помещении.

3.15.43. При фасовке пельменей и фрикаделек для уменьшения величины вибрации на штоках заслонок питателя фасовочного автомата должны быть установлены резиновые амортизаторы. Рабочая поверхность вращающегося конуса питателя должна иметь резиновое покрытие.

Электромагниты питателя должны быть закрыты кожухами.

3.15.44. Должна быть предусмотрена звуковая сигнализация, предупреждающая о пуске автомата для упаковки замороженных пельменей.

Усилие поворота маховика автомата для групповой упаковки пачек двумя руками не должно превышать 150 Н. Направление вращения маховика должно быть обозначено стрелкой.

На станине автомата должны быть установлены ограждения движущихся механизмов.

 

Мойка тары (лотков)

 

3.15.45. Все движущиеся части машин для мойки тары должны быть ограждены.

Корпус машины, стенки ванны с оборотной водой и ванны моющего раствора должны быть теплоизолированы. Температура наружной поверхности теплоизоляции не должна превышать 45 °С.

Сброс отработанной воды в канализацию должен быть в закрытом исполнении.

В зоне отмочки должен быть установлен отражающий козырек.

Должна быть предусмотрена сигнализация, предупреждающая о пуске машины.

Крышки, окна и люки машины должны иметь плотный притвор.

 

3.16. Производство консервов

 

3.16.1. Производство мясных консервов может проектироваться в общем комплексе предприятия в виде самостоятельного здания или сблокировано с мясоперерабатывающим производством и холодильником.

3.16.2. Технологические процессы и компоновочное решение следует осуществлять таким образом, чтобы пути транспортировки сырья и полуфабрикатов (неупакованных) не пересекались с путями транспортирования готовых изделий.

3.16.3. Зачистку туш следует производить в отдельном помещении. Под подвесными путями следует устанавливать желоб для сбора обрези и стока воды.

3.16.4. Для временного хранения соли, специй, крахмала, соевого белка, сухого молока и др. компонентов следует предусматривать помещения, допускается хранение их в производственном помещении в шкафах, ларях и др. закрываемых емкостях.

3.16.5. При блокировке производства мясных консервов с мясоперерабатывающим производством и холодильником разрешается иметь общими следующие основные производства:

хранение сырья в камерах холодильника;

разделка, обвалка, жиловка мяса, фаршеприготовление;

подготовка и хранение специй;

хранение упаковочных материалов.

3.16.6. В помещении, где производится наполнение банок, разрешается устанавливать машины для обработки мяса (волчки, куттера, мешалки и т.п.).

Склад пустых банок следует размещать в отдельном помещении. Стерилизация пустых банок должна производиться в порционном отделении или в смежном с ним помещении.

3.16.7. В целях снижения производственного шума в цехе участок подачи на транспортер пустых банок (течки банок) должен быть выгорожен или использоваться бесшумный магнитный транспортер.

3.16.8. Обслуживающий персонал автоматических закаточных машин, автоматов для наполнения банок и других шумных участков должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты от шума (наушниками, "берушами").

 

Подготовка сырья и вспомогательных материалов

 

3.16.9. Машины для резки мяса должны быть оборудованы загрузочными бункерами, расстояние от приемного отверстия которого до ножей должно быть не менее 600 мм. Бункеры, загружаемые вручную, должны быть оборудованы предохранительными кольцами.

3.16.10. Ножи резательных машин должны быть закрыты кожухами, кожухи должны быть сблокированы с пусковым устройством, блокировка должна обеспечивать отключение электродвигателя от сети и торможение ножей при открывании кожуха.

 

Бланшировка мяса

 

3.16.11. Оборудование для бланширования мяса должно быть оснащено предохранительными клапанами, манометрами, терморегуляторами, указателями уровня воды, конденсатоотводчиками и запорной арматурой.

3.16.12. Уровень воды в бланширователе должен быть на 200 мм выше барбатера. Бланширователь должен иметь блокирующее устройство, отключающее подачу пара при понижении уровня воды.

3.16.13. Все движущиеся части бланширователя (шкивы, валы, зубчатые колеса) должны иметь надежные защитные ограждения.

3.16.14. Котлы для варки мяса и мясопродуктов должны соответствовать требованиям п. 3.14.60.

3.16.15. Бланширователи и котлы должны быть оборудованы эффективными местными отсосами.

 

Обжарка мяса и мясопродуктов

 

3.16.16. Устройство и эксплуатация газовых плит должны отвечать требованиям "Правил безопасности в газовом хозяйстве".

Противни для их подъема и снятия должны иметь прочные ручки.

Для выгрузки обжаренных продуктов должны быть предусмотрены специальные широкие и плоские дуршлаги с крупными отверстиями, исключающие разбрызгивание горячего жира.

У плиты должен быть установлен металлический стол для установки противней и других форм.

Над плитами должны быть установлены местные вентиляционные отсосы.

 

Мойка консервной тары

 

3.16.17. Моечное отделение должно располагаться в изолированном утепленном помещении и оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией.

3.16.18. Моечные машины должны быть оборудованы поддонами, предотвращающими растекание воды и моющих растворов по полу моечного отделения.

Открывать верхнюю крышку машины для контроля за ее работой допускается только после остановки насоса, подающего моющий раствор.

Моечные машины должны иметь сливные трубы с внутренним диаметром, исключающим возможность переливания воды или раствора через край ванны.

3.16.19. Барабаны и лопасти машин для мойки сырья должны быть закрыты кожухами, исключающими возможность соприкосновения обслуживающего персонала с вращающимися деталями.

3.16.20. Над моечными машинами и над ваннами для мойки тары вручную должны быть установлены зонты вытяжной вентиляции.

3.16.21. Температура воды при мойке тары вручную должна быть не более 60 °С.

Температура нагретых поверхностей моечных камер, ограждений трубопроводов на рабочих местах не должна превышать 45 °С.

3.16.22. Приготовление щелочного раствора должно быть механизировано и осуществляться в отдельном помещении.

Раствор к ваннам и моечным машинам должен подаваться насосами по специальным трубопроводам.

3.16.23. Загрузка стеклотары в моечные машины и ее выгрузка должны быть механизированы.

3.16.24. Конструкция машины должна исключать разбрызгивание моющего раствора, горячей воды и пропускание пара в окружающую среду.

 

Расфасовка сырья и материалов в банки

 

3.16.25. Привод автомата для наполнения банок должен иметь надежное защитное ограждение.

Ограждение транспортирующей дорожки должно обеспечивать плавный вход и выход банок с автомата и исключать возможность попадания рук работающего под вращающиеся звезды.

Подача мяса в бункер должна быть механизирована.

3.16.26. Подводящий жиропровод с паровой рубашкой должен иметь теплоизоляцию, обеспечивающую температуру на наружной поверхности не более 45 °С.

3.16.27. Для поддержания постоянного уровня жира в дозаторе должно быть установлено устройство, автоматически поддерживающее уровень.

Механизм блокировки должен обеспечивать своевременное отключение дозаторов и остановку автомата при отсутствии банки в гнезде дозатора.

3.16.28. Для удаления после дозатора бракованных банок должна быть предусмотрена отдельная течка (ветвь) на транспортере, в конце течки (ветви) должны быть предусмотрены специальные емкости для сбора бракованных банок.

На рабочем месте у автомата должны быть щипцы для сборки стеклобоя, а также совок, веник и специальная тара для сбора битого стекла.

 

Герметизация банок

 

3.16.29. Закаточная машина должна быть сблокирована с дозатором. Оператор, обслуживающий дозатор и наблюдающий за работой закаточной машины, должен иметь возможность их одновременной остановки и пуска.

Подача и укладка маркированных крышек на банки должны быть механизированы.

Должны быть предусмотрены блокирующие устройства для автоматической остановки машин при неодевании и сбросе крышки, израсходовании запаса крышек в магазине, при снятии банок и для прекращения выдачи крышек из магазина при отсутствии банок.

Башни закаточных машин должны быть ограждены. Ограждение должно быть сблокировано с пусковым устройством.

 

Стерилизация консервов

 

3.16.30. Устройство и эксплуатация автоклавов и стерилизаторов должны отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

Допускается установка автоклавов и стерилизаторов в отдельных производственных помещениях по проектам, разработанным специализированными организациями и утвержденными в установленном порядке.

Автоклавы и стерилизаторы должны быть снабжены исправными манометрами и предохранительными клапанами, оснащены блокировочными устройствами, исключающими возможность открывания крышек при наличии в них давления.

3.16.31. На автоклавах и стерилизаторах, имеющих механизм открывания крышек, должны быть установлены конечные выключатели, ограничивающие ход винта.

Контргрузы крышек автоклавов и стерилизаторов должны быть ограждены, а масса их отрегулирована так, чтобы исключалась возможность самопроизвольного опускания крышек.

3.16.32. Температура поверхности теплоизоляции автоклавов и стерилизаторов не должна превышать 45 °С.

При выемке банок вручную банки должны быть предварительно охлаждены до температуры 30 °С.

3.16.33. Стерилизаторы непрерывного действия должны иметь блокирующее устройство, отключающее привод аппарата при заклинивании банок в направляющих.

3.16.34. Загрузка и выгрузка автоклавов корзинами с банками должна быть механизирована (при помощи электротали и др.) или автоматизированной.

В автоклавные корзины жестяные банки должны загружаться при помощи "водяной подушки" или других приспособлений. Рабочее место укладчика должно быть оснащено автоклавной корзиной; емкостью, наполненной водой; деревянным веслом для разравнивания банок и тележкой для сбора деформата.

Стеклянные банки должны загружаться в автоклавные корзины с перемещающимся дном.

3.16.35. Рабочее место укладчика должно быть оснащено транспортером, по которому движутся банки с готовой продукцией; вращающимся накопительным столом; автоклавной корзиной с перемещающимся дном; специальной тарой для сбора стеклобоя, щипцами и крюком для уборки стеклобоя и рукавицами.

 

Сортировка и охлаждение

 

3.16.36. Пуск пара в ванну для проверки герметичности банок разрешается только после наполнения ванны водой.

Уровень горячей воды в ванне должен исключать возможность ее выплескивания через край при действии механизма подъема и опускания банок.

3.16.37. Уклон и конструкция подводящей течки или цепи должны исключать возникновение сильных ударов между банками, а также их выпадение на пол или внутрь бака.

3.16.38. Внешняя боковая поверхность бака должна иметь тепловую изоляцию с последующим покрытием изоляции влагоустойчивым материалом.

3.16.39. Расстояние от пола до поверхности ванны должно составлять не менее 1 и не более 1,2 м.

3.16.40. При проверке банок на герметичность необходимо:

плавно опускать или поднимать проверяемую партию;

поворачивать банки, находящиеся под слоем воды, и доставать из бака (специальными щипцами) случайно провалившиеся банки;

применять низковольтное (не более 12 В) электрическое освещение ванны.

3.16.41. Ванна должна быть снабжена термометром в металлической оправе, находящимся в удобном для наблюдения месте.

3.16.42. В отделении подпайки негерметичных банок после стерилизации должен быть установлен местный отсос для удаления газов.

 

Этикетировка и упаковка консервов

 

3.16.43. Деревянные ящики для упаковки консервов должны подаваться после отбраковки.

Забивка ящиков должна быть механизирована. При необходимости выполнения операции вручную должны использоваться молотки весом 400 - 600 г с приспособлением для вытаскивания гвоздей. Рабочие должны быть обеспечены защитными очками.

При обтягивании ящиков проволокой или полосками жести концы должны быть заделаны, а сама полоска должна плотно прилегать к древесине ящика.

3.16.44. Для наклеивания этикеток в целях исключения травмирования рук рабочие должны быть обеспечены рукавицами и вспомогательными материалами для приглаживания этикеток на ящиках.

 

Хранение консервов

 

3.16.45. На складах банки с консервами должны храниться в деревянных, картонных ящиках или без ящиков, но уложенные в колонны в шахматном порядке.

При укладке ящиков с консервами в штабели должны соблюдаться следующие требования:

высота штабеля с консервами не должна превышать 2,5 м;

между штабелями должен быть предусмотрен проезд шириной не менее 2,5 м для проезда тележки и электропогрузчика;

укладку и разборку колонн необходимо производить на прочных передвижных помостах с перилами, использование для этой цели деревянных ящиков воспрещается.

3.16.46. Нормы укладки банок с консервами в колонны на складах готовой продукции должны составлять по высоте не более 2,5 м и по ширине не более 1,5 м.

При укладке стеклянных банок и баллонов в колонны ряды банок прокладываются фанерой.

Допускается увеличение высоты колонн, но при этом вокруг них на расстоянии 1 м должны быть установлены прочные ограждения высотой 1 м. В этом случае ширина проездов и проходов должна быть увеличена на 2 м; а расстояние от стен до колонн - 1 м.

 

3.17. Обработка кости и рога

 

3.17.1. Помещения цеха обработки кости и рога должны иметь общую приточно-вытяжную вентиляцию.

Дисковые пилы, обдирочные круги, бормашины, отбелочные бачки и др., являющиеся источником выделения пыли, влаги, тепла, должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией.

3.17.2. Уборка помещений и оборудования на участках распиловки и шлифовки кости и рога должна производиться всасывающими устройствами. Чистка стекол, оконных проемов и световых фонарей должна проводиться не реже двух раз в год.

3.17.3. Подача кости и рога должна быть механизирована.

3.17.4. На рабочих местах должна быть предусмотрена площадь для стеллажей, тары, столов и др. устройств для размещения инструмента, оснастки, материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовых деталей и отходов производства.

3.17.5. Дисковые пилы и обдирочные круги должны быть установлены в отдельных звукоизолированных помещениях.

Рабочая часть пильного диска пилы должна закрываться ограждением, поднимающимся под нажимом распиливаемого материала. Нижняя часть диска должна закрываться сплошным ограждением, исключающим возможность случайного прикосновения к нему. Внутренняя поверхность ограждающих кожухов должна быть покрыта звукопоглощающим материалом.

Подача сырья под диск пилы должна быть механизирована или производиться при помощи приспособлений (подающей кареткой, металлическим захватом), обеспечивающих надежную фиксацию распиливаемого материала любой конфигурации, легкую и безопасную его подачу под диск.

Должно быть предусмотрено устройство для очистки пильного диска и отвода опилок.

3.17.6. При работе на дисковых пилах распиловщик должен быть снабжен виброзащитными рукавицами, защитными очками и противошумными наушниками.

3.17.7. Требования безопасности при эксплуатации и испытании абразивного инструмента (обдирочные, наждачные и шлифовальные круги) должны соответствовать ГОСТ 12.3.028-82.

Перед установкой на станок абразивный инструмент должен быть испытан при испытательной скорости. В процессе эксплуатации абразивный инструмент должен испытываться не реже 1 раза в шесть месяцев, внеочередному испытанию на механическую прочность подвергаются обдирочные, наждачные и шлифовальные круги, срок гарантии которых истек, а также после какой-либо механической или химической их обработки.

К испытанию абразивного инструмента допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, а также специальное обучение и инструктаж по ГОСТ 12.0.004-90.

В помещении для испытания кругов должна быть вывешена подробная инструкция по испытанию кругов на механическую прочность. Проведение в этих помещениях работ, не связанных с испытаниями и подготовкой абразивных инструментов к испытанию, не допускается.

Установка и снятие с испытательных стендов кругов массой более 16 кг должны быть механизированы.

На кругах, подвергшихся механической или химической обработке, а также не имеющих маркировку рабочей окружной скорости, после испытания должна быть нанесена маркировка с указанием допускаемой рабочей окружной скорости.

3.17.8. Установка кругов должна быть выполнена в точном соответствии с паспортными требованиями станка, устанавливаемый круг должен быть тщательно отбалансирован.

Максимально допустимые окружные скорости вращения круга, характер его крепления, способ подачи обрабатываемого изделия должны соответствовать требованиям, изложенным в паспорте станка и в инструкции завода-изготовителя по безопасной эксплуатации данного станка.

В теле круга не допускается наличие раковин, трещин, неравномерностей износа.

3.17.9. Для правки кругов должен быть предусмотрен специальный инструмент (алмазы, алмазно-металлические карандаши или специальные алмазозаменители). Не допускается применение зубила или других посторонних предметов.

3.17.10. На оборудовании с абразивным инструментом должны быть предусмотрены устройства для удаления абразивной пыли и отходов шлифования из зоны обработки и устройства для защиты рабочего от аэрозолей, образующихся при использовании смазочно-охлаждающих жидкостей (СОЖ). Для охлаждения кругов должна применяться жидкость, не оказывающая вредного воздействия на кожу работающих.

3.17.11. Абразивный инструмент и элементы его крепления (болты, гайки, фланцы и т.д.) должны быть ограждены защитными кожухами, прочно закрепленными на станке.

У абразивных станков кромки защитных кожухов к инструменту (кругу, ленте) у зоны их раскрытия и внутренние их поверхности должны быть окрашены в желтый сигнальный цвет по ГОСТ 12.4.026-76. Внутренние поверхности кожухов должны быть окрашены в желтый цвет.

3.17.12. Обдирочный, наждачный, токарно-заточной, шлифовальный, наметочный, вырезной, пуговичный и щеточный сверлильные станки должны иметь защитные подвижные экраны из небьющегося стекла для защиты глаз работающих или работающие должны быть обеспечены защитными очками.

3.17.13. При обслуживании обдирочных, наждачных и шлифовальных станков рабочее место исполнителя должно быть расположено сбоку от плоскости вращения круга.

3.17.14. При обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке, должны применяться подручники. Подручники должны устанавливаться так, чтобы верхняя точка соприкосновения изделия со шлифовальным кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью шлифовального круга должен быть меньше половины толщины шлифуемого изделия, но не более 3 мм.

Края подручников со стороны шлифовального круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.

3.17.15. Резец наметочного станка должен выступать из патрона не более чем на 1 мм, зубчатый упор станка должен иметь предохранительный козырек.

3.17.16. Пуговичные и щеточные сверлильные станки должны быть снабжены специальным подающим приспособлением для укладки в него пуговиц и подачи их под сверла. При работе на них следует применять патроны с быстросменяемыми втулками или кулачковые патроны с зажимным болтом.

Для выбрасывания бракованных пуговиц работающие должны быть обеспечены специальными приспособлениями (державками).

3.17.17. При изготовлении пуговиц на токарно-заточном станке должно быть предусмотрено приспособление для поддержания кости.

Для подачи рога под пресс должно быть предусмотрено специальное приспособление.

Все виды станочных приспособлений должны соответствовать ГОСТ 12.2.029-88.

3.17.18. Обтирочный материал (концы, ветошь и др.) хранят в плотно закрытой металлической таре в специально отведенных местах. По мере накопления использованных обтирочных материалов, но не реже одного раза в смену, тара должна очищаться.

3.17.19. Режим труда и отдыха, а также медико-профилактические мероприятия при работе на дисковых пилах, обдирочных, наждачных, токарно-заточных и шлифовальных станках должны быть организованы в соответствии с "Положением о режиме труда работников виброопасных профессий предприятий мясной промышленности".

3.17.20. Шлифовальные станки, бормашины и др. (работа, связанная со значительным напряжением зрения) должны быть снабжены пристроенными или встроенными устройствами местного освещения зоны обработки, в устройствах пристроенного типа должна быть предусмотрена возможность удобной, надежной установки и фиксации светильников в требуемых положениях.

Для питания пристроенных светильников местного освещения с лампами накаливания следует применять напряжение не более 42 В.

Допускается применять питание напряжением 110 или 220 В для светильников любых реконструкций (пристроенных, встроенных) с лампами накаливания или люминесцентными при условии, что эти светильники не имеют токоведущих частей, доступных для случайных прикосновений.

Светильники местного освещения должны иметь индивидуальные выключатели, расположенные в местах, удобных для обслуживания. Размещение выключателя непосредственно на светильниках допускается при напряжении местного освещения не более 42 В.

Для местного освещения должны предусматриваться светильники с непросвечивающими отражателями, имеющими защитный угол не менее 30°.

Допускается предусматривать светильники местного освещения с отражателями, имеющими защитный угол от 10 до 30°, при расположении их ниже уровня глаз работающего.

3.17.21. Оборудование для обезжиривания пуговиц и зубных щеток (отбелочные бачки и др.) должно быть оснащено контрольно-измерительными приборами, предусмотренными техническими паспортами.

Контрольно-измерительные приборы (манометры и др.) должны быть установлены в местах, удобных для наблюдения.

Отбелочные бачки должны иметь исправные паровые вентили и пробковые краны. Крышка бачка должна быть сблокирована с пусковым устройством.

Рабочие, занятые отбелкой изделий из кости и рога перекисью водорода, должны быть обеспечены резиновыми перчатками и защитными очками.

3.17.22. Концентрированная (30%) перекись водорода должна храниться в отдельном помещении в стеклянной таре, помещенной в специальную корзину, или таре, изготовленной из алюминия высокой чистоты, предварительно подвергшейся специальной обработке.

В цехе концентрированная перекись водорода должна находиться в количестве не более 1 литра в специальной алюминиевой таре.

Для отмеривания перекиси водорода должны быть предусмотрены воронка и деревянная подставка.

3.17.23. Для выгрузки и взятия проб пуговиц из отбелочного бачка должно быть предусмотрено специальное приспособление типа ковша с длинной, нетеплопроводной ручкой.

3.17.24. Теплоиспользующее оборудование (отбелочные бачки для обезжиривания пуговиц и зубных щеток), а также муфельные печи должны иметь теплоизоляцию, температура поверхности которой не должна превышать 45 °С.

При работе на муфельных печах необходимо предусмотреть специальные щипцы из нетеплопроводного материала.

 

3.18. Производство костного клея

 

3.18.1. Взрывопожарная безопасность процессов производства костного клея должна обеспечиваться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.004-85, ГОСТ 12.1.010-76, "Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий", "Общих правил взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств".

В производственных помещениях необходимо предусматривать рабочее и аварийное освещение.

Светильники рабочего и аварийного освещения должны быть расположены так, чтобы обеспечивалась надежность их крепления, безопасность и удобство обслуживания.

Недостаточная освещенность рабочих мест и проходов должна компенсироваться установкой дополнительных светильников, обеспечивающих освещенность в пределах нормы.

Для освещения закрытых сборочных единиц и механизмов при периодическом осмотре или наладке оборудования должны быть предусмотрены специальные розетки для подключения переносных светильников.

3.18.2. В производственных помещениях должна быть предусмотрена рабочая и аварийная вентиляция.

Объединять в общую вытяжную систему отсосы легко конденсирующихся паров и пыли, а также отсосы веществ, при смешивании которых может образоваться взрывоопасная смесь, запрещается.

Приточно-вытяжные вентиляторы во взрывоопасных производственных помещениях должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Аппараты водного обезжиривания кости должны быть оборудованы вытяжными устройствами.

3.18.3. В помещениях дробления кости, упаковки сухого клея и костяной муки, где возможно выделение в воздух рабочей зоны костной и клеевой пыли, а также в помещениях консервирования клеевых бульонов сернистым газом должны быть предусмотрены системы местных отсосов.

3.18.4. Открытые проемы в стенах помещений разной категории, через которые транспортируются сырье и готовая продукция, должны оборудоваться тамбурами с приточно-вытяжной вентиляцией.

В производственных помещениях с возможными выделениями вредных паров и газов должны быть установлены газоанализаторы, сблокированные со звуковой или световой сигнализацией, предупреждающей об опасной концентрации вредных веществ, и аварийной вытяжной вентиляцией.

Сброс сточных вод, содержащих горючие примеси (бензин, уайт-спирит), в канализационные сети и сооружения допускается только после предварительной очистки.

3.18.5. В помещениях с взрывопожароопасными процессами (обезжиривание кости, гранулирование клея) полы должны быть из огнестойких материалов, не вызывающих новообразование.

3.18.6. Во взрывопожароопасных отделениях (экстракционном, полировочном, гранулирования, диффузионном и др.) применяемое электрооборудование и электроинструмент должны быть во взрывозащищенном исполнении.

Во взрывопожароопасных помещениях (по бензину) электрооборудование должно соответствовать категории и группе взрывоопасной смеси - ПА-Т3 по ГОСТ 12.1.011-78.

3.18.7. Сосуды, аппараты, трубопроводы и арматура с ядовитыми, вредными, пожаро- и взрывоопасными веществами должны быть герметизированы.

С целью предотвращения возникновения источника инициирования взрыва во взрывопожароопасных производствах должны применяться материалы, не создающие при соударении искр.

3.18.8. Вскрытие, внутренний осмотр, чистка и ремонт аппаратов и трубопроводов, содержащих бензин и мисцеллу, должны проводиться только в дневное время под непрерывным надзором инженерно-технического персонала при включенной вентиляции.

3.18.9. Емкости, содержащие растворитель (бензин и др.), перед ремонтом, чисткой и осмотром следует пропаривать, продувать, промывать водой и проветривать до полного удаления растворителя; возобновление работ разрешается только после того, как анализ воздуха в емкостях покажет полное отсутствие в нем взрывоопасной смеси.

 

Подготовка кости

 

3.18.10. Сырье, предназначенное для переработки в клей, должно быть допущено ветеринарно-санитарным надзором к использованию для этих целей и сопровождаться ветеринарным свидетельством.

3.18.11. Кость должна храниться в проветриваемых складских помещениях или под навесами с асфальтированными, бетонированными или другими водонепроницаемыми полами.

Допускается хранение кости на открытых асфальтированных площадках, оборудованных стоками для отвода атмосферных осадков.

Стены и полы хранилищ кости должны тщательно обрабатываться дезинфицирующими средствами в соответствии с указаниями органов ветеринарного надзора.

Незаконсервированное сырье следует хранить в ледяных буртах в нерастаренном виде (бочки, кули, ящики, блоки и т.д.), уложенным штабелями по 25 - 30 тонн.

3.18.12. В местах проведения работ на открытом воздухе (сортировка кости, прием сырья, транспортирование и погрузка готовой продукции) или на производственных участках с температурой воздуха на рабочем месте ниже 10 °С должны быть предусмотрены помещения для обогрева и отдыха рабочих, а в летнее время - для укрытия от атмосферных осадков.

3.18.13. Для разгрузки кости из вагонов и перемещения ее со склада на переработку следует использовать механизированные транспортные средства (мостовой кран с грейдером, автопогрузчик, транспортер и др.).

3.18.14. Подача кости в машины для дробления и выгрузка молотого сырья должны быть механизированы.

Верхний люк машины должен иметь ограждение, препятствующее выбрасыванию кости. Для обслуживания люка устанавливается площадка, пол которой должен быть ниже верхней кромки люка не менее чем на 0,8 м.

Ограждение загрузочных люков должно быть сблокировано с пусковым устройством привода дробильной машины.

3.18.15. Пуску дробильной машины должен предшествовать предупредительный звуковой и световой сигналы продолжительностью не менее 5 с.

3.18.16. Для уменьшения шума дробильные машины должны быть выделены в отдельные помещения и установлены на виброизолирующем фундаменте. Защиту от шума следует выполнять по ГОСТ 12.1.003-83 и СНиП II-12-77.

3.18.17. Для разборки, чистки и санитарной обработки дробильных машин должны быть необходимые приспособления и инвентарь (ключи, крюки и т.п.).

 

Обезжиривание кости

 

3.18.18. Бензин, используемый для обезжиривания кости и грануляции клея, должен храниться на территории открытого склада в резервуарах под слоем инертного газа. Резервуары должны быть заземлены и снабжены молниеотводом.

Хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должно быть организовано в соответствии с требованиями "Правил по технике безопасности и промышленной санитарии при эксплуатации нефтебаз и автозаправочных станций", утвержденных Главнефтеснабом РСФСР 16.08.67 и Президиумом ЦК профсоюза рабочих нефтяной и химической промышленности 02.09.67, "Правил пожарной безопасности для предприятий и организаций системы Госснаба СССР", утвержденных Госснабом СССР 26.01.84 по согласованию с ГУПО МВД СССР, "Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий".

3.18.19. При работе с бензином должны выполняться требования безопасности по ГОСТ 443-76 и ГОСТ 3134-78.

При сливе и наливе бензина необходимо открывать и закрывать крышки люков цистерн, опускать и поднимать сливные приспособления, не допуская ударов.

При проведении сливно-наливных операций должны предусматриваться меры защиты от атмосферного и статического электричества.

Производство сливопереливных работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями во время грозовых разрядов не допускается.

Применяемые для перекачивания и перелива легковоспламеняющихся жидкостей резиновые шланги должны быть армированы по всей длине проволочной спиралью.

При наполнении резервуаров бензином необходимо оставлять 3 - 5% свободного объема на расширение продукта.

3.18.20. Бензин из хранилища в цех должен перекачиваться специальными насосами, не дающими искр, либо подаваться под давлением инертного газа.

На трубопроводах бензина (включая аварийный) должны быть установлены приспособления (например, гидравлические затворы), препятствующие распространению по трубам огня.

3.18.21. Для регулирования слива и перекачивания бензина должна быть установлена в отдельном помещении станция управления. В этом помещении должны быть вывешены схемы разводки всех трубопроводов и инструкция по регулированию слива и перекачиванию бензина.

Хранилище и станция управления при отсутствии постоянных дежурных должны быть закрытыми на замок.

3.18.22. Отогревание замерзших и застывших бензопроводов может производиться только паром или горячей водой.

Применение для этой цели костров, факелов, паяльных ламп и других способов огневого нагрева не допускается.

3.18.23. Запрещается производство ремонтных работ на трубопроводах, в которых находится бензин.

3.18.24. Дыхательные клапаны, установленные на складских резервуарах для бензина, должны быть отрегулированы и проверяться перед заполнением и опорожнением резервуара.

3.18.25. Замеры количества бензина в складских резервуарах производится через открытый замерный люк, имеющий крышку с прокладкой из бензостойкой резины.

Отбор проб из основных резервуаров во время закачки или откачки бензина не допускается.

Зачистка резервуаров от остатков бензина может производиться при помощи насоса со всасывающим наконечником из бронзы или меди на шланге.

3.18.26. Устройство и безопасность эксплуатация экстракторов, дистилляторов, аппаратов водного обезжиривания, емкостей и баллонов, работающих под давлением свыше 0,07 МПа (0,7 кгс/кв. см), должны отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", "Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей".

3.18.27. На маркировочной табличке экстракторов, дистилляторов, а также на их корпусах должно быть указано рабочее и пробное давление, сроки контроля.

Пуск экстрактора и выгрузка из него шрота допускаются с письменного разрешения сменного мастера (начальника смены).

3.18.28. Помещение экстракционного отделения должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей пятикратный воздухообмен.

3.18.29. При работе с бензином следует применять инструмент и приспособления (метрошток, пробоотборник, черпак, скребок и др.) из металла, не вызывающего искрообразование.

3.18.30. Аппаратура экстракционных отделений, трубопроводы, цистерны и их арматура должны иметь защитное заземление согласно ГОСТ 12.1.030-81.

Экстракционные помещения должны быть обеспечены огнетушителями, пожарным водопроводом, песком и другими средствами пожаротушения.

3.18.31. Рабочие, обслуживающие экстракционные отделения, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты - противогазами, а также спецодеждой, рукавицами и защитными очками в соответствии с действующими нормами.

В экстракционном отделении должен быть установлен шкаф для противогазов и шланговых масок, закрепленных за каждым рабочим.

3.18.32. В помещениях, где работа проводится с бензином, запрещается ношение одежды из синтетических материалов, а также чистка одежды бензином. Одежда должна быть из хлопчатобумажной ткани.

3.18.33. Работы по загрузке экстракторов должны быть механизированы.

Участки загрузки (выгрузки) сырья должны быть оборудованы аспирационными отсосами.

3.18.34. На бензинопроводе и мисцеллопроводе экстрактора должны быть установлены приспособления, предотвращающее попадание растворителя или мисцеллы в экстрактор во время выгрузки или загрузки кости (шрота), а также во время остановки экстрактора на ремонт или очистку.

3.18.35. Для слива бензина и мисцеллы из аппаратов и сосудов должна быть предусмотрена система аварийного освобождения, укомплектованная быстродействующими устройствами. Аварийная емкость для сбора бензина и мисцеллы должна быть вне помещения цеха и должна быть всегда свободной.

Аварийный трубопровод для быстрой эвакуации растворителя из цеха должен находиться в постоянной готовности.

3.18.36. Для защиты от возможных разрядов статического электричества перекачка бензина по трубам должна производиться со скоростью не более 2 м/с.

3.18.37. Трубопроводы для бензина и мисцеллы, а также арматура к ним (краны, задвижки и др.) должны иметь плотные прокладки; при обнаружении в трубопроводах или арматуре неплотностей их следует немедленно герметизировать.

3.18.38. Дистилляторы для отгонки бензина из мисцеллы должны быть оборудованы герметичными смотровыми стеклами с указателями предельного уровня мисцеллы.

Заполнять дистиллятор выше предельного уровня мисцеллы не допускается.

3.18.39. Передача жира из дистиллятора в чаны очистки под давлением допускается только с письменного разрешения сменного мастера (начальника смены).

3.18.40. Водоотделитель должен иметь достаточную высоту и емкость для предотвращения выхода растворителя в сбрасываемые воды.

Для сообщения водоотделителя с атмосферой должна быть установлена дефлегматорная колонка.

3.18.41. Перед спуском вод из водоотделительных колонок в общую канализационную сеть должно быть установлено устройство для улавливания растворителя.

Место у патрубка выпуска воды из водоотделительных колонок должно быть оборудовано вентиляционным отсосом.

3.18.42. Емкость бензиносборника должна составлять не менее 0,75 емкости экстрактора.

Бензиносборник должен быть оборудован водомерными стеклами.

3.18.43. Конденсат из пароприемных устройств должен собираться в специальный сборник. Перекачивать конденсат из сборника в общую сеть конденсата можно только после анализа на отсутствие в конденсате растворителя (бензина) и жира. Сборники конденсата экстракционного отделения должны быть соединены с атмосферой трубами (выхлопами).

Выхлопная труба дефлегматора, сообщающаяся с атмосферой, должна иметь диаметр, достаточный для выхода газов (паров), быть установленной на 2 м выше уровня кровли здания и расположенной на расстоянии не менее 2 м от воздушных линий электропередач.

 

Очистка костного жира

 

3.18.44. Емкости для очистки жира (чаны, рафинаторы) должны быть снабжены местными вентиляционными отсосами, контрольными кранами для регулирования выпуска отстоявшейся жидкости.

3.18.45. Накопители жира должны быть оснащены приборами для контроля уровня жидкости.

3.18.46. Чаны и рафинаторы для обработки жира, накопители должны иметь термоизоляционные покрытия.

3.18.47. Подача серной кислоты в чан должна быть механизирована путем применения дозаторов.

Серную кислоту следует вливать в чан до подачи в него пара.

3.18.48. При подаче серной кислоты вручную к работе допускаются специально выделенные лица, обученные безопасным методам работ, обеспеченные средствами индивидуальной защиты (защитными очками, резиновыми перчатками и фартуками).

3.18.49. Слив жира в емкости должен производиться через воронку при температуре, не превышающей 50 °С.

Площадка, на которой размещены емкости для слива жира, должна быть удобной для их обслуживания. Загромождение проходов между емкостями не допускается.

Арматура трубопровода должна обеспечивать удобство и безопасность ее обслуживания.

3.18.50. Полы на участке слива жира необходимо обрабатывать специальными моющими средствами.

3.18.51. Отстой из емкостей для очистки костного жира (чанов, рафинаторов) спускают в канализацию через жироуловитель.

При расположении жироуловителя ниже уровня пола по всему его периметру должно быть установлено прочное ограждение.

Высота жироуловителя, расположенного на уровне пола, должна составлять не менее 1,0 м.

Жироуловитель должен быть обеспечен местной вытяжной вентиляцией для отсоса водяных паров.

3.18.52. При обработке жира сепарированием его предварительно подвергают грубой очистке на ленточных капроновых фильтрах, которые по всей длине должны быть оборудованы вытяжным устройством для исключения попадания паров в помещение.

Сепараторы, служащие для очистки жира, должны удовлетворять требованиям, изложенным в п. п. 3.11.31 - 3.11.43 настоящих Правил.

 

Обесклеивание костного шрота

 

3.18.53. Обезжиренную кость (шрот) механизированным способом (по спускам, желобам и др.) направляют на очистку в непрерывно действующие полировочные барабаны (сухая очистка шрота) или в промывочные барабаны (мокрая очистка шрота).

3.18.54. Установку моечного барабана следует производить под небольшим углом (около 1°) в сторону выгрузки сырья и балансировкой при фиксации его торцовым роликом.

Барабан должен быть огражден защитными экранами или кожухами. Пусковое устройство барабана должно быть сблокировано со звуковой или световой сигнализацией.

Управление моечным барабаном должно производиться с рабочего места, расположенного вне ограждения.

3.18.55. Полировочный и моечный барабан должны быть установлены на фундаменте с виброизоляцией.

3.18.56. Для обслуживания полировочного барабана в его кожухе должны быть предусмотрены герметичные дверцы. Пуск барабана с открытыми дверцами не допускается.

Корпус барабана должен быть выполнен из нержавеющей стали или из стали с антикоррозийным покрытием.

Кожух полировочного барабана должен быть снабжен аспирационнымы отсосами.

3.18.57. Калибровочный барабан должен быть огражден сплошными боковыми щитами, снабженными смотровыми дверцами, сблокированными с пусковым устройством.

Для обслуживания барабана должна быть оборудована площадка, ширина которой от боковых щитов барабана до ее ограждения должна составлять не менее 0,6 м.

3.18.58. Обесклеивание костного шрота осуществляют в диффузорах. Диффузоры должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением". На маркировочной табличке диффузора и на самом диффузоре должно быть указано рабочее и пробное давление, а также сроки контроля. Диффузоры и трубопроводы подачи пара и воды должны быть термоизолированы. Температура поверхности не должна превышать 45 °С.

Загрузка шрота в диффузор и выгрузка паренки из него должны быть механизированы.

Выгруженную кость-паренку необходимо немедленно удалять из цеха.

Открывание разгрузочного люка диффузора должно осуществляться при помощи приспособления с механической блокировкой, обеспечивающей безопасность открывания люков.

Открывание люков диффузоров следует производить после полного спуска пара и бульона, причем вначале открывать верхний (загрузочный) люк, затем нижний (разгрузочный).

Для создания герметичности верхняя и нижняя горловины диффузора должны иметь термостойкие прокладки, осмотр которых должен производиться после каждого открывания крышек диффузора.

Работа диффузора с неисправными прокладками не допускается.

Диффузор должен быть обеспечен предохранительным клапаном избыточного давления, манометром, пробно-спускными кранами на корпусе, а верхний и нижний люки должны быть оборудованы шторками и щитками, предотвращающими прямое попадание паренки или горячей воды на обслуживающий персонал при неплотно закрытой крышке люка и в процессе выгрузки.

Пробные краны на корпусе должны быть сблокированы с крышками верхних люков, механическая блокировка должна предотвращать возможность открытия люков без предварительного сообщения полости диффузора с атмосферой при помощи пробных кранов.

Чистка, ремонт и осмотр диффузора допускаются только после его остывания и проветривания, при этом верхний люк диффузора должен быть полностью открыт.

3.18.59. Установку бункеров-накопителей для кости-паренки нужно производить на прочных металлоконструкциях. Расстояние между бункерами должно быть не менее 0,8 м.

Бункеры должны быть оборудованы местными вентиляционными отсосами.

Верхняя часть приемного бункера должна быть снабжена металлической решеткой, исключающей проникновение рук рабочего внутрь бункера.

Во время работы бункера снимать защитную решетку и опускаться внутрь не разрешается.

3.18.60. Опрокидывание тележек с сырьем необходимо производить непосредственно над приемным бункером.

При опрокидывании сырья рабочий должен находиться с торцевой стороны тележки.

3.18.61. Бульоносборник должен быть снабжен герметичной крышкой и штуцером для отсоса водяного пара.

Для обслуживания бульоносборника должна быть оборудована рабочая площадка, расположенная на 0,8 - 1,0 м ниже верхней кромки сборника, отвечающая требованиям п. 3.1.25 настоящих Правил.

На площадке должен быть оборудован рабочий стол для аппаратуры по отбору проб и контролю технологических параметров процесса.

Передачу бульона следует производить по трубопроводам.

Перед операцией продувки бульонопроводов паром рабочий обязан предупредить об этом обслуживающий персонал.

Работы внутри бульоносборника должны быть организованы в соответствии с требованиями п. п. 3.4.1 - 3.4.9 настоящих Правил.

 

Обработка клеевых бульонов

 

3.18.62. Ленточные фильтры по всей длине должны быть оборудованы вытяжным устройством для исключения попадания паров в помещение.

Сепарирование клеевых бульонов проводится в соответствии с требованиями п. п. 3.11.31 - 3.11.43 настоящих Правил.

3.18.63. При необходимости дополнительного осветления клеевые бульоны, прошедшие фильтрацию или сепарирование, направляют на флокуляцию с применением сернокислого алюминия технического (глинозема). ЦДК глинозема - 6 мг/куб. м.

Сернокислый алюминий хранят в полиэтиленовых мешках, вложенных в бумажные мешки, или насыпью в закрытом складском помещении на площадках с твердым покрытием или в бункерах.

При пересыпке сернокислого алюминия следует пользоваться респираторами для защиты органов дыхания.

3.18.64. Отфильтрованные и очищенные бульоны для повышения концентрации клеевых бульонов поступают в выпарные вакуум-аппараты.

Устройство и эксплуатация вакуум-выпарных аппаратов должны соответствовать требованиям "Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей".

Вакуум-выпарные аппараты должны быть герметичны и обеспечены контрольно-измерительными приборами: вакуумметрами, манометрами, термометрами, предохранительными редукционными клапанами.

Пусковое устройство аппарата должно быть сблокировано с вакуум-насосом, насосами подачи воды и пара.

Поверхности вакуум-аппарата и конденсатора должны быть изолированы.

Вакуум-аппарат необходимо устанавливать на виброизолирующем фундаменте.

3.18.65. Бульоносборники (чаны) для консервирования клеевых бульонов должны быть изготовлены из кислотоустойчивых материалов и снабжены барботерами для подачи сернистого газа и воздуха для перемешивания. Они должны быть герметичны, с плотно закрывающейся крышкой, оборудованы вытяжной трубой для естественной вентиляции, устраняющей возможность выделения газа и водяных паров в помещение.

Чистка и промывка бульоносборника (чана) должна осуществляться механизированным способом.

3.18.66. ПДК сернистого газа, используемого для консервирования клея, - 10 мг/куб. м. Контроль содержания сернистого газа в воздухе рабочей зоны должен проводиться в соответствии с ГОСТ 12.1.005-88 не реже 1 раза в квартал. Метод измерения - по ГОСТ 12.1.014-84.

3.18.67. Печь для сжигания серы должна устанавливаться в отдельном изолированном помещении и оборудована отдельной вытяжной вентиляцией. Она должна иметь плотно прилегающие дверцы и запорное приспособление, обеспечивающее их герметичность, а загрузочная горловина печи должна быть оборудована вытяжным отсосом, исключающим попадание сернистого газа в помещение в момент загрузки.

При разжигании печи обслуживающий персонал должен использовать фильтрующие противогазы с коробкой марки "В".

Трубопровод для сернистого газа должен быть герметичен и изготовлен из материалов, стойких к воздействию серной кислоты.

3.18.68. Складские помещения для серы должны быть оснащены погрузочными устройствами, используемыми только для серы.

Металлические части устройств, аппаратов должны быть заземлены с целью предотвращения возникновения электростатических зарядов.

Транспортное оборудование, используемое для перемещения серы в местах выделения пыли, должно быть полностью укрыто. Из-под укрытия должен быть обеспечен отсос воздуха в количествах, предотвращающих выбивание пыли. Высота перепадов материала при перегрузках должна быть минимальной.

ПДК элементарной серы - 6 мг/куб. м. Контроль ПДК серы должен осуществляться не реже 1 раза в квартал.

3.18.69. Жидкий сернистый ангидрид транспортируют и хранят в стальных баллонах под давлением 0,6 МПа или в специальных железнодорожных цистернах, рассчитанных на давление не менее 1,5 МПа.

Баллоны должны быть окрашены в черный цвет с желтой полоской.

Содержание и обслуживание цистерн и баллонов, их маркировка, освидетельствование, хранение и транспортирование должны соответствовать "Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

Баллоны с сернистым ангидридом должны храниться в специальных закрытых помещениях в вертикальном положении с насаженными на них башмаками. Перемещение баллонов должно производиться на приспособленных для этого тележках.

Перевозка наполненных баллонов из склада хранения сернистого ангидрида должна производиться на рессорном транспорте или автокарах в горизонтальном положении обязательно с прокладками между баллонами.

3.18.70. Технологические трубопроводы для сернистого ангидрида и сернистого газа должны удовлетворять требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов для горючих, токсичных и сжиженных газов", утвержденных Госгортехнадзором СССР, и "Общих правил взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств", утвержденных Госгортехнадзором СССР.

3.18.71. Цинковый купорос, применяемый для консервирования костного клея, транспортируют в специальных контейнерах или мешках и хранят в крытых складских помещениях.

3.18.72. Гидросульфит натрия, применяемый в качестве отбеливателя костного клея, необходимо хранить в закрытом складском помещении, в герметично закрытых стальных барабанах, предохраняя от попадания влаги и прямых солнечных лучей.

 

Формование и сушка клея

 

3.18.73. Разливка бульона на специальные столы или в формы должна осуществляться через резиновые шланги. Вертикальные формы, закрепленные в специальной кассете (траверсе), необходимо поднимать при помощи подъемного механизма.

3.18.74. Устройство бензинового гранулятора, его монтаж, эксплуатация, ремонт и техническое освидетельствование должны соответствовать требованиям, предъявляемым к взрывопожароопасному оборудованию.

3.18.75. Трубопроводы уайт-спирита, их запорная арматура, фланцевые соединения, их окраска, теплоизоляция и расположение, а также их защитное заземление должны соответствовать требованиям, предъявляемым к цехам и участкам, отнесенным по взрывопожароопасности к категории А. ПДК уайт-спирита (в пересчете на углерод) - 300 мг/куб. м.

3.18.76. Корпус скребкового транспортера для гранул клея должен быть закрыт герметичной крышкой, выполненной из специального стекла, для визуального наблюдения за процессом отделения гранул от уайт-спирита.

3.18.77. Гранулятор должен быть снабжен переливной трубой для регулирования объема уайт-спирита, уровень которого не должен превосходить 2/3 высоты гранулятора.

3.18.78. Теплообменные аппараты для получения гранулированного клея типа "Вотатор", работающие на аммиаке, должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок".

Помещение, где установлен вотатор, должно отвечать требованиям, предъявляемым к помещениям категории А по взрывопожароопасности.

Труба от предохранительного клапана должна быть выведена выше кровли здания на 1,0 м или в приямок с водой.

3.18.79. Сушка плиточного клея должна проводиться в соответствии с п. 3.19.37 настоящих Правил.

3.18.80. Устройство, монтаж, эксплуатация, ремонт, техническое освидетельствование барабанной сушилки для сушки жидкой галерты должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

Помещение, в котором установлены барабанные сушилки, должно быть снабжено приточно-вытяжной вентиляцией.

Барабанные сушилки должны быть оборудованы местными вытяжными устройствами для исключения попадания паров в производственное помещение.

Пуск барабанной сушилки следует производить с разрешения мастера смены, соблюдая требования, предусмотренные технологической инструкцией и инструкцией по эксплуатации.

Крышка шнека для сбора и вывода отсева должна быть сблокирована с пусковым устройством привода барабанной сушилки.

3.18.81. Двухзональная ленточная сушилка для гранулированных видов клея должна иметь жесткий металлический каркас, исключающий ее вибрацию при работе.

Сушилка должна быть оборудована средствами контроля температуры внутри камеры, безопасными светильниками, смотровыми окнами и запорными устройствами, обеспечивающими герметичность камеры.

Запорные устройства должны обеспечить открытие дверей как снаружи, так и изнутри камеры.

Выход отработанного воздуха должен осуществляться выше уровня кровли здания не менее чем на 1,0 м.

Ленточные сетки сушилки должны быть выполнены из коррозионно-стойкого материала.

Боковые направляющие для опоры ленточных сеток сушилки должны быть выполнены из антистатического материала.

Двери сушилки должны быть сблокированы с приводом вентиляторов. Блокировка должна предотвращать пуск вентиляторов при незакрытой двери.

Подача сырья в приемный бункер сушилки и отвод высушенного клея должны производиться равномерно и быть механизированы.

Воздуховоды, трубопроводы и другие металлические части сушилки должны иметь защитные заземления.

3.18.82. Автомат для расфасовки клея, мешкозашивочная машина должны быть смонтированы на фундаменте, исключающем вибрацию.

Пусковое устройство привода должно быть сблокировано с прижимной лапкой мешкозашивочной машины.

Отвод мешков с клеем от автомата для расфасовки, подача и отвод их от мешкозашивочной машины должны быть механизированы.

Для обеспечения необходимой освещенности ушка иглы на кронштейне головки машины должен быть установлен светильник, отвечающий требованиям ПУЭ.

 

Участок приготовления и регенерации растворов

 

3.18.83. Помещение участка должно соответствовать требованиям "Санитарных правил проектирования, оборудования и содержания складов для хранения сильнодействующих ядовитых веществ (СДЯВ)".

Металлоконструкции на участке должны быть выполнены из кислото- и щелочестойких материалов.

Помещения для хранения концентрированных кислот и щелочей и приготовления растворов должны быть раздельными.

3.18.84. Емкости для хранения кислот и щелочей, арматура и трубопроводы должны быть изготовлены из кислото- и щелочестойких материалов.

Емкости должны быть укомплектованы указателями уровней и воздушниками, соединенными со скрубберами.

Крышки емкостей должны быть закрыты, открывать их разрешается только по письменному распоряжению начальника цеха или участка.

3.18.85. Перед ремонтом емкости необходимо удалить из нее кислоту или щелочь, а остатки нейтрализовать при открытой крышке.

Разрешение на ремонт емкости должен давать начальник цеха или участка после проверки им отсутствия в емкости паров кислоты или щелочи.

3.18.86. Насосы для перекачивания кислот, щелочей и растворов должны быть снабжены контрольно-измерительными приборами и предохранительными устройствами.

Приемные насосы кислот и щелочей должны быть в кислотощелочестойком исполнении и вынесены в отдельные помещения.

3.18.87. Измельчение твердых едких щелочей необходимо производить на специально отведенных местах с применением приспособлений и средств индивидуальной защиты работающих.

3.18.88. Участок розлива кислот и щелочей должен быть оборудован местной вытяжной вентиляцией и гидрантом.

На участке приготовления и регенерации растворов должна находиться медицинская аптечка и 2-процентный раствор винной или борной кислоты для оказания первой медицинской помощи работающим при поражениях глаз кислотой или щелочью, а также устроены водопроводные краны и аварийные души.

 

3.19. Производство желатина

 

3.19.1. Сырье, предназначенное для переработки в желатин, должно быть допущено ветеринарно-санитарным надзором к использованию для этих целей и сопровождаться ветеринарным свидетельством.

3.19.2. Кость должна храниться в специализированных хорошо проветриваемых складских помещениях или под навесом с асфальтированными, бетонными или другими водонепроницаемыми полами.

Допускается хранение кости на открытых асфальтированных площадках, оборудованных стоками для отвода атмосферных осадков.

Стены и полы хранилищ кости (складов, площадок, навесов) должны тщательно обрабатываться дезинфицирующими средствами в строгом соответствии с указаниями органов ветеринарного надзора.

Мягкое сырье должно храниться только в консервированном виде.

 

Подготовка сырья к экстракции желатина

 

3.19.3. Подача кости и мягкого коллагенсодержащего сырья в приемный бункер на сортировку и дробление должна быть механизирована.

3.19.4. Дробление кости должно проводиться в соответствии с п. п. 3.18.16 - 3.18.19 настоящих Правил.

3.19.5. Загрузка (выгрузка) кости в аппарат (агрегат) для обезжиривания должна быть механизирована.

3.19.6. Аппарат для обезжиривания кости должен иметь плотную крышку и аспирационный отсос для отвода водяного пара.

Паровые линии к аппарату должны быть оборудованы двумя последовательно расположенными паровыми вентилями. Пуск пара в аппарат должен производиться постепенно.

Слив жира из аппарата должен происходить самотеком в специальные приемные емкости.

Поверхности аппарата, паропроводов, бульоно- и жиропроводов должны иметь теплоизоляционное покрытие.

Выгрузка обезжиренной кости должна производиться после охлаждения ее до 50 - 60 °С и слива бульона.

При выгрузке кости перед открыванием нижней откидной крышки аппарата необходимо убедиться, что бульон и вода удалены из аппарата полностью.

3.19.7. Барабаны для мокрой и сухой полировки кости должны соответствовать требованиям п. п. 3.18.56 - 3.18.58 настоящих Правил.

3.19.8. Обработка жира должна соответствовать требованиям п. п. 3.18.46 - 3.18.54 настоящих Правил.

3.19.9. При установке аппаратов для деминерализации (мацераторов) высота их верхней кромки от уровня пола должна составлять не менее 0,8 м.

Аппарат должен быть изготовлен из кислотостойкого материала или из стали с кислотостойким покрытием и оборудован прочной крышкой с отверстиями для трубопроводов подачи и отвода сырья, воды и воздуха.

В случае использования деревянного мацерационного чана его боковая поверхность должна быть надежно стянута металлическими обручами.

Расположение запорной арматуры должно быть удобным для ее обслуживания.

Ложное дно мацерационного чана должно быть установлено на специальных подставках.

Чистку под ложным дном мацерационного чана следует производить через вакуумный сборник.

Над мацераторами должны быть установлены местные вентиляционные отсосы.

В верхней части мацератора на высоте 0,2 - 0,3 м от его верхней кромки должно быть предусмотрено перфорированное сливное устройство. Установка запорной арматуры на переливных трубах не допускается.

Загрузка сырья в аппараты, его перемешивание и выгрузка должны производиться механизированным способом.

3.19.10. Открывать люки железнодорожной цистерны для слива соляной кислоты можно не ранее чем через 30 минут после подачи ее под слив. Работа проводится по наряду-допуску.

Слив соляной кислоты из железнодорожных цистерн должен производиться через верхний загрузочный люк пневматическим способом или сифоном под руководством специально назначенного ответственного лица.

Производить слив и заполнять сифоны вручную, переносить кислоту в открытых сосудах запрещается.

Сифон для слива кислоты должен изготовляться из стальных труб. Применение в качестве сифона резиновых шлангов запрещается.

Подключение кислотопровода к цистерне должно производиться двумя рабочими.

При вскрытии люков цистерн рабочий должен находиться с подветренной стороны.

Не допускается производить вскрытие люков железнодорожной цистерны с кислотой и подключать кислотопровод во время атмосферных явлений (грозовых разрядов, дождя, мокрого снега и т.д.) и при отсутствии освещения на эстакаде.

Слив крепкой соляной кислоты из железнодорожной цистерны необходимо производить в специальные емкости (баки) для ее хранения, снабженные штуцерами: наполнения кислотой, спуска кислоты, поступления сжатого воздуха, спуска давления, а также предохранительным клапаном и люком для чистки. Перед включением насоса для перекачивания кислоты необходимо убедиться в том, что емкости не содержат посторонних веществ и находятся в исправном состоянии.

Трубопроводы и насосы для перекачивания кислоты должны быть изготовлены из кислотостойкого материала и быть оборудованы приводами закрытого типа.

3.19.11. В помещениях производства работ с соляной кислотой должен находиться 3% раствор питьевой соды.

Чан для разведения соляной кислоты необходимо изготавливать из кислотостойкого материала.

Металлические конструкции кислотных отделений (участков) должны быть покрыты кислотостойкой краской.

Чаны должны иметь герметичные крышки, снабженные штуцерами для отсоса паров соляной кислоты.

Перемешивание соляной кислоты при ее разбавлении должно быть механизировано.

На участке производства работ с крепкой соляной кислотой пусковая аппаратура оборудования должна быть установлена вне зоны действия паров соляной кислоты.

Разрешение на ремонт чана должен давать начальник цеха после проверки им отсутствия в чане паров соляной кислоты.

Присутствие в чане паров соляной кислоты не должно превышать 5 мг/куб. м. Проверку проводить в респираторе и защитных очках.

 

Производство преципитата

 

3.19.12. Мацерационный щелок на производство преципитата подается самотеком.

Мацерационный щелок смешивают с известковым молоком в преципитаторе при непрерывном перемешивании.

Разгрузка преципитаторов должна быть механизирована.

3.19.13. Приготовление известкового молока должно соответствовать требованиям п. п. 3.19.19 - 3.19.22 настоящих Правил.

Центрифуги, служащие для обработки отстоявшейся пульпы, должны соответствовать требованиям п. п. 3.9.11 - 3.9.13 настоящих Правил.

3.19.14. Чистку емкостей барабанных вакуум-фильтров следует производить после полного их останова при снятых предохранителях на распределительном щите.

Чистка корыта барабанного вакуум-фильтра от засохшей пульпы во время работы вакуум-фильтра запрещается.

3.19.15. Осадок преципитата с вакуум-фильтра подается в сушильный барабан, сушильный барабан должен соответствовать требованиям, изложенным в п. 3.19.36 настоящих Правил.

3.19.16. Участок накопления сухого преципитата должен быть расположен в помещении, изолированном от других участков, и снабжен вытяжной вентиляцией.

3.19.17. Для равномерной подачи преципитата бункер-накопитель должен быть оснащен импульсным вибратором.

Крышки и соединения накопителей сухого преципитата с выгрузными устройствами должны быть герметичными.

Расфасовка и упаковка преципитата должны быть механизированы.

 

Подготовка мягкого сырья

 

3.19.18. Мездрорезка для измельчения мягкого коллагенсодержащего сырья должна иметь прочный корпус, обеспечивающий безопасность работы обслуживающего персонала. Торцевая зажимная гайка корпуса мездрорезки должна быть надежно закреплена. Для затягивания зажимной гайки следует применять специальный рычаг; использование в качестве рычага случайных приспособлений запрещается.

Подача сырья в мездрорезку должна быть механизирована.

Во время работы мездрорезки зажимную гайку необходимо стопорить.

Во время работы на мездрорезке проталкивать в нее сырье, освобождать от завалов, производить чистку с помощью случайных приспособлений запрещается.

Ножевой вал мездрорезки должен быть закрыт предохранительным кожухом с сеткой, сблокированным с приводом мездрорезки. Блокировка должна исключать возможность пуска привода при снятом кожухе над ножевым валом.

 

Золение сырья

 

3.19.19. Гашение извести должно производиться в известегасильных аппаратах, установленных в отдельных помещениях.

Известегасильный аппарат должен быть герметичным и оборудован загрузочным бункером, снабженным местным отсосом воздуха.

Загрузка извести в известегасильный аппарат, удаление недожога и отходов должны быть механизированы.

Лица, занятые на работах с известью или обслуживающие известегасильные аппараты, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты: респираторами, защитными очками, спецодеждой, а также защитными мазями, пастами во избежание поражений открытых участков тела.

3.19.20. Сборники и отстойники следует располагать над уровнем пола не менее чем на 1,0 м.

При установке сборников ниже уровня пола по их периметру необходимо устанавливать ограждение высотой не менее 1,0 м.

Перемешивание известкового молока в сборниках и отстойниках должно быть механизировано.

3.19.21. При останове известегасильного аппарата загрузка в него извести и подача воды должны быть прекращены.

Зубчатая передача и опорные ролики барабана должны иметь ограждения, сблокированные с пусковым устройством известегасильного аппарата.

3.19.22. Зольный чан должен быть изготовлен из железобетона.

Верхняя кромка зольника должна быть расположена над уровнем пола не менее чем на 0,3 м и ограждена по периметру на высоту не менее чем на 1,0 м со сплошной обшивкой по низу на высоту 0,15 м.

Перемешивание сырья в зольниках должно производиться механическим или пневматическим способом.

Для спуска рабочего в зольник должна быть оборудована специальная лестница с надежными креплениями.

Подача известкового молока в зольник должна осуществляться с помощью вакуум-гидравлического транспорта или насосов.

Краны, трубопроводы, шланги и рукава вакуум-гидравлического транспорта должны быть надежно закреплены.

Переносные гибкие рукава и заглушки должны иметь исправные муфты для герметичного присоединения к стационарному трубопроводу.

Длина рукоятки ключа для обслуживания кранов должна быть не менее 0,3 м, гнездо ключа - точно соответствовать квадрату на пробке крана.

Открывать краны на линии подачи известкового молока, находясь напротив них, не допускается.

3.19.23. Дроссель-клапан вакуумного сборника должен быть надежно закреплен на валу, маховик дроссель-клапана должен быть расположен на расстоянии не менее 0,4 м от борта вибрирующего транспорта.

Нижний откидной фланец разгрузочного люка вакуумного сборника необходимо прочно закреплять на шарнире, болт которого должен иметь контргайку.

Устройство откидных болтов для крепления фланца должно обеспечивать его плотное соединение с корпусом вакуумного сборника.

3.19.24. При ускоренном и кислотном способах подготовки мягкого коллагенсодержащего сырья к экстракции желатина обработку измельченного сырья осуществляют в моечном аппарате или конроллере.

Корпуса машин, мешалок, запорная арматура и трубопроводы должны быть выполнены из кислого и щелочестойкого материала.

Подача кислоты в конроллер должна производиться механизированным способом.

Устройство патрубков для подачи кислоты и щелочи в моечную машину должно исключать их разбрызгивание.

Конроллер и моечный аппарат должны быть оборудованы приспособлениями для контроля уровня жидкости.

Загрузка (выгрузка) сырья в конроллерах и моечных аппаратах должна быть механизирована и производиться при полном останове машин.

 

Экстракция желатина

 

3.19.25. Экстракцию желатина из полученного полуфабриката проводят в варочных аппаратах с паровыми рубашками.

Устройство и эксплуатация варочных аппаратов должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", "Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей".

Варочные аппараты должны быть снабжены манометрами, термометрами и предохранительными устройствами, оборудованы площадками обслуживания.

Аппарат должен быть снабжен плотно прилегающей крышкой и местным вентиляционным отсосом водяного пара.

На паровой линии, ведущей к аппарату, должны быть установлены рабочий и контрольный вентили.

Загрузка варочного чана должна быть механизирована, перекидной шланг - прочно закреплен на загрузочном трубопроводе. При загрузке сырья через шланг держать его руками запрещается.

3.19.26. Чистку варочных аппаратов следует производить в соответствии с требованиями п. п. 3.4.1 - 3.4.9 настоящих Правил.

Чистка аппарата и выгрузка из него шлама должны производиться после охлаждения аппарата и шлама при закрытых рабочих и контрольных вентилях на паровой линии.

Чистка чана и выгрузка шлама из аппарата при неисправных паровых вентилях не допускаются.

Для спуска в варочный чан необходимо пользоваться специальной лестницей.

 

Обработка желатиновых бульонов

 

3.19.27. Бульоносборник должен соответствовать требованиям п. п. 3.18.63 - 3.18.67 настоящих Правил.

3.19.28. При работе с сернистым ангидридом и сернистой кислотой необходимо соблюдать правила, изложенные в п. п. 3.18.68 - 3.18.72, 3.18.85 - 3.18.90 настоящих Правил.

3.19.29. Перед продувкой трубопроводов и фильтр-прессов рабочий должен предупредить об этом персонал, обслуживающий приемные чаны.

Рамы фильтр-пресса должны быть прочно установлены на направляющих.

Установка фильтр-пресса должна производиться не менее чем двумя рабочими.

При затяжке рам фильтр-пресса поправлять руками прокладки и круги фильтр-массы не допускается.

Затяжка рам фильтр-пресса должна быть механизирована.

Производить фильтрование бульона под давлением, превышающем указанное в паспорте фильтр-пресса, не допускается.

Запорная арматура трубопроводов бульона, пара и горячей воды должна быть расположена в месте, удобном для ее обслуживания.

Под рамами фильтр-пресса должны быть установлены емкости для сбора осадка.

Выгрузку целлюлозных кругов фильтр-пресса следует производить на специальные подставки.

При установке нескольких фильтр-прессов расстояние между ними должно быть не менее 0,8 м.

3.19.30. Массомоечный аппарат для регенерации фильтр-массы должен быть оборудован плотно прилегающей крышкой и местным вентиляционным отсосом водяного пара и площадкой обслуживания.

Поверхность аппарата должна иметь термоизоляционное покрытие.

Загрузка (выгрузка) целлюлозной массы должна быть механизирована.

Выгрузку целлюлозной массы необходимо производить после ее охлаждения.

Подача целлюлозной массы в приемный лоток гидравлического пресса для прессования промытой фильтр-массы должна быть механизирована.

3.19.31. Вакуум-выпарной аппарат для упаривания желатиновых бульонов должен соответствовать требованиям п. 3.18.66 настоящих Правил.

 

Желатинизация и сушка

 

3.19.32. Упаренный бульон на желатинизацию должен подаваться после охлаждения в теплообменнике до температуры 43 +/- 2 °С.

При желатинизации студня в теплообменных аппаратах типа "Вотатор" должны соблюдаться требования п. 3.18.80 настоящих Правил. Подача желатинового студня на сушку осуществляется сетчатым ленточным транспортером.

3.19.33. Резательные валки желатинизатора барабанного типа должны быть ограждены.

Снятие студня с ограждений резательных и съемных валков следует производить с помощью специальных приспособлений.

Подача измельченного студня на сушку должна производиться по сплошному съемному спуску.

3.19.34. При работе на желатинизационно-раскладочных агрегатах длина рабочего места резчика желатинового студня должна быть не менее 1,6 м. По периметру агрегата должны быть проходы шириной не менее 0,8 м.

При подаче упаренного бульона на ленту транспортера следует не допускать его разбрызгивания.

Желатинизационно-раскладочный агрегат для синхронной работы должен быть снабжен звуковой сигнализацией.

Привод агрегата должен быть снабжен дублирующими устройствами пуска и останова; по длине агрегата должно быть расположено дополнительное устройство останова.

Укладку рам на транспортер следует производить, не касаясь руками движущихся его частей. Укладка рам со студнем на вагонетку должна производиться двумя рабочими.

3.19.35. Ленточные многозональные сушилки для сушки мелких форм студня должны удовлетворять требованиям п. 3.18.83 настоящих Правил.

3.19.36. Сушильный барабан должен быть правильно (без наклона) установлен на опорных роликах. Места соприкосновения обода барабана с роликами должны быть закрыты сплошными кожухами.

Торцевые стенки барабана должны быть снабжены смотровыми стеклами.

Подача измельченного студня в сушильный барабан должна осуществляться по быстросъемному спуску через торцевую крышку барабана.

Разгрузку барабана необходимо производить через торцевую стенку, которая открывается с помощью специального устройства (домкрата) путем наклона барабана в сторону этой стенки. Передача сухого желатина на дробление и упаковку должна производиться пневмотранспортом.

Отработанный в сушилках воздух должен проходить через циклон для улавливания частиц сухого желатина.

3.19.37. Узкоколейные пути для транспортировки сырья в канальных сушилках, предназначенных для сушки желатинового студня в виде плиток, должны быть смонтированы без уклонов и надежно закреплены.

Поворотные круги необходимо снабжать запорами, не допускающими их произвольного вращения.

Полы сушильных каналов должны быть выполнены без уклонов и находиться в исправном состоянии.

Фиксация тележек на путях в сушильных каналах должна производиться с помощью стопорных колодок.

Всасывающие воздуховоды вентиляторов должны быть снабжены решетчатыми ограждениями.

Тележки при транспортировке необходимо толкать по одной перед собой.

3.19.38. Оборудование для дробления высушенного желатина должно соответствовать требованиям п. п. 3.11.6 - 3.11.13 настоящих Правил.

Смотровые окна дробильной машины и элеватора должны быть плотно закрыты крышками.

При обслуживании комбайна необходимо соблюдать последовательность включения механизмов: мельницы, элеватора, дробильной машины.

Чистку и освобождение дробилки и мельницы от скопления сырья следует производить после полного их останова.

Подача в дробилку пластов желатина руками или с помощью случайных приспособлений запрещается.

Транспортирование измельченного желатина в бункеры-накопители должно осуществляться пневматически.

 

Производство костной муки

 

3.19.39. Обесклеенная кость (паренка) из диффузоров должна выгружаться в специальные вагонетки или другие транспортирующие средства (ленточный транспортер, снабженный магнитными установками для улавливания металломагнитных примесей).

3.19.40. Бункеры-накопители для кости-паренки следует устанавливать на прочных металлоконструкциях. Расстояние между бункерами должно составлять не менее 0,8 м.

Бункеры должны быть оборудованы местными вентиляционными отсосами.

Верхняя часть приемного бункера должна быть снабжена металлической решеткой. Во время работы бункера снимать защитную решетку и спускаться внутрь не разрешается.

3.19.41. Загрузка (выгрузка) барабанной сушилки для кости-паренки должна производиться механизированным способом по специальным спускам, желобам, течкам и т.п.

3.19.42. Устройство, эксплуатация, ремонт, техническое освидетельствование камеры для сжигания газа должны находиться в соответствии с требованиями "Правил безопасности в газовом хозяйстве".

Поверхность барабана, камеры сгорания газа и воздуховодов должны иметь термоизоляционное покрытие.

Барабан должен быть закрыт сетчатым ограждением высотой не менее 1,0 м. Допуск посторонних лиц за ограждение барабана запрещается.

Отработанная газовоздушная смесь, содержащая пыль, должна проходить через воздухоочистительное устройство с выходом в атмосферу.

Пусковая аппаратура должна быть расположена на пульте управления, вынесенном за ограждение, и находиться в месте, удобном для обслуживания.

Пуск барабана следует производить с разрешения начальника цеха или лица, ответственного за состояние оборудования.

3.19.43. Помещение, где установлены паровые мельницы для размола кости-паренки, должно быть изолировано от других помещений.

Для снижения шума и вибрации шаровые мельницы необходимо устанавливать на амортизирующих прокладках из резины, войлока или других шумопоглощающих материалов.

Для удобства обслуживания шаровой мельницы в ограждающем ее кожухе должны быть предусмотрены окна с герметичными прокладками, закрывающимися на прочные запоры. В рабочем положении окна должны быть закрыты.

Кожух шаровой мельницы должен быть соединен с системой аспирации.

Подачу сухой кости-паренки в шаровую мельницу следует производить механизированным способом.

 

3.20. Производство белковой колбасной оболочки "Белкозин"

 

3.20.1. Мостовые краны, предназначенные для выгрузки гольевого спилка из автомобильного транспорта на смотровую площадку, для загрузки зольных чанов, моечных машин, кисловочных барабанов и волчков, должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

3.20.2. Зольные чаны должны соответствовать требованиям п. 3.19.22 настоящих Правил.

3.20.3. Известковое молоко, предназначенное для щелочной обработки спилка, приготавливают в известегасильном аппарате, который должен соответствовать требованиям п. п. 3.19.19 - 3.19.21 настоящих Правил.

3.20.4. При работе с известью должны быть использованы средства индивидуальной защиты: противопылевые респираторы, защитные очки, рукавицы, одежда из пылезащитной ткани.

 

Промывка золеного спилка

 

3.20.5. Моечная машина должна быть установлена на массивном фундаменте, отделенном от фундамента стен, колонн и других устройств и установок.

Корпус моечной машины и перемешивающие устройства должны быть выполнены из антикоррозийных материалов.

3.20.6. Перемешивающие устройства и вращающиеся части машины должны иметь сплошные защитные ограждения.

Загрузка сырья в моечную машину должна производиться с помощью мостового крана после заполнения водой моечной машины на 3/4 объема при работающих лопастных мешалках.

3.20.7. Ванна моечной машины должна быть снабжена переливным устройством и ложным перфорированным дном для слива воды в канализационную сеть.

Запорная арматура трубопроводов должна быть расположена в месте, удобном для ее обслуживания.

Пусковая аппаратура агрегатов моечной машины должна находиться на общем пульте, расположенном на рабочем месте.

3.20.8. Выгрузка промытого спилка в крановые корзины должна производиться при постепенном погружении разгрузочного транспортера в моечную машину.

 

Сортировка спилка

 

3.20.9. Подача сырья на сортировку должна производиться в крановых корзинах. Открывание днищ корзин должно осуществляться с помощью рычагов, шарнирных механизмов.

3.20.10. Сортировочный стол должен быть оборудован разгрузочной воронкой с гидравлическим устройством для опрокидывания сырья на стол и дисковыми ножами для резки спилка.

3.20.11. Конструкция гидравлического устройства должна исключать возможность самопроизвольного опускания воронки. Зона действия опрокидывающейся воронки должна быть ограждена.

Гидропривод опрокидывающей воронки должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.040-79 (СТ СЭВ 4776-84).

3.20.12. Дисковые ножи, установленные на столе сортировки, должны иметь защитные ограждения.

Расстояние между рабочей поверхностью дискового ножа и сквозным пазом стола не должно превышать 5 мм.

3.20.13. Во время ремонта или осмотра приемного стола и дисковых ножей оборудование необходимо отключить, на пусковой аппаратуре должен быть вывешен плакат "Не включать. Работают люди".

 

Кислотная обработка золеного спилка

 

3.20.14. Подачу сырья в кисловочный барабан необходимо производить крановыми корзинами.

3.20.15. Кисловочный барабан должен быть оборудован площадками в соответствии с требованиями п. 3.1.25 настоящих Правил.

3.20.16. Крышка загрузочного люка кисловочного барабана при работе должна быть плотно и надежно закрыта.

При вращении барабана разбрызгивание рабочей жидкости не допускается.

3.20.17. Для обеспечения герметичности крышек кисловочного барабана необходимо осуществлять систематический контроль их уплотнительных прокладок и смазки запорных устройств.

3.20.18. Открывание (закрывание) крышек кисловочного барабана должно производиться с помощью мостового крана с использованием специальных строп, которые должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

3.20.19. Во время производства погрузочных работ крышки кисловочного барабана должны находиться на специально оборудованной площадке.

Желоб для разгрузки сырья (выпускной скат) должен находиться под уклоном 20° и иметь кислостойкое покрытие.

Ограждение кисловочного барабана должно быть сблокировано с пусковым устройством его привода.

3.20.20. Дозировка кислоты должна производиться с помощью мерника, регулировка подачи кислоты в котором регулируется ручным запорным клапаном.

Требования безопасности, предъявляемые при работе с кислотами, изложены в п. п. 3.18.85 - 3.18.90 настоящих Правил.

 

Измельчение гольевого спилка

 

3.20.21. Загрузка спилка в волчок должна быть механизирована. Гидравлическая загрузочная воронка шнекового питателя волчка должна отвечать требованиям п. 3.20.11 настоящих Правил.

Высота загрузочного бункера шнекового питателя волчка должна быть не менее 0,5 м.

3.20.22. Волчок должен быть оснащен крышкой, сблокированной с пусковым устройством.

3.20.23. Ленточный транспортер для подачи измельченного спилка от волчка к бункеру-накопителю разволакивающей машины должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.022-80.

 

Разволокнение спилка и приготовление коллагеновой массы

 

3.20.24. Разволакнивающая машина должна быть смонтирована на прочной станине с виброизоляцией.

Форма и высота станины должна обеспечивать свободный доступ под машину накопительной тележки.

3.20.25. Пуск разволакнивающей машины следует производить после заполнения загрузочного бункера измельченным спилком.

3.20.26. Загрузку мешалок для приготовления коллагеновой массы необходимо производить при отключенном приводе.

Загрузочная воронка должна иметь сплошное защитное ограждение высотой не менее 1,0 м.

Дверцы загрузочной воронки должны быть сблокированы с пусковым устройством, чтобы при их открывании мешалка автоматически отключалась.

3.20.27. Опрокидывание тележек необходимо производить с помощью электротельфера.

Тележка должна быть снабжена петлей для захвата ее крюком электротельфера.

Для фиксации тележки в нужном направлении перед загрузочной воронкой должны быть специальные упоры.

Удаление оставшейся коллагеновой массы из тележки необходимо производить специальным приспособлением (скребком).

3.20.28. Для подачи и дозировки раствора дубителей должен быть предусмотрен мерный бак.

3.20.29. Охлаждающая рубашка мешалки должна иметь термоизоляционное покрытие.

3.20.30. Рабочие, занятые приготовлением смеси дубителей глиоксаля с формальдегидом, должны быть обеспечены необходимыми средствами индивидуальной защиты: фильтрующим промышленным противогазом, респиратором, защитными очками, резиновыми перчатками и сапогами.

3.20.31. Сосуды, аппараты, трубопроводы и арматура с ядовитыми веществами должны быть герметизированы.

ПДК формальдегида - 0,5 кг/куб. м.

Места приготовления и применения растворов дубителей должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией.

 

Фильтрация коллагеновой массы

 

3.20.32. Гидравлический фильтр-пресс должен быть оснащен гидравлическим устройством для опрокидывания тележек, лотком для приема сырья и трубчатым наконечником для получения непрерывного жгута коллагеновой массы.

3.20.33. Гидравлическое опрокидывающее устройство должно соответствовать п. п. 3.5.39 - 3.5.46 настоящих Правил.

Площадка гидравлического подъемника должна иметь предохранительное приспособление (фиксатор), исключающее передвижение тележки при ее опрокидывании.

3.20.34. Поворотный стол пресса должен иметь автоматическое устройство для фиксации его в рабочем положении.

3.20.35. При работе пресса можно допускать давление не выше указанного в паспорте завода-изготовителя.

3.20.36. Пресс должен иметь концевые выключатели в крайних положениях прессового поршня и поворотного стола.

3.20.37. Гидравлический поршневой насос снабжается предохранительным клапаном, срабатывающим на давление 32 МПа и переключающим систему на сброс давления на всасывающую сторону.

3.20.38. Трубопровод высокого давления от насоса к прессу и аккумулятору следует изготовлять из стальных цельнотянутых труб.

3.20.39. Вход в аккумуляторное отделение запрещается посторонним лицам.

3.20.40. Устройство, монтаж, эксплуатация, ремонт и техническое освидетельствование сосудов аккумулятора, компрессорной станции и насосов высокого давления должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

3.20.41. Сосуды аккумулятора высокого давления должны быть установлены на общей фундаментной раме.

Аккумулятор высокого давления должен быть оборудован:

запорной арматурой;

предохранительными клапанами, срабатывающими при максимальном давлении;

двумя коммуникационными линиями для подвода и отвода рабочей жидкости;

контрольно-измерительными приборами.

Центральный запорный вентиль должен быть снабжен:

клапаном минимального давления, предназначенным для отключения аккумулятора от гидросистемы при минимальном давлении;

запорными клапанами для закачивания эмульсии в аккумулятор;

отводами для подключения манометра и предохранительного клапана.

3.20.42. Производить ремонт, подтяжку болтовых соединений на участках, находящихся под давлением, запрещается.

3.20.43. Резервуар для хранения рабочей эмульсии должен быть снабжен указателем уровня эмульсии и манометрическим термометром для контроля температуры. Для охлаждения эмульсии должны быть предусмотрены теплообменные аппараты с насосами для циркуляции эмульсии.

3.20.44. Смену эмульсии необходимо производить через 2 - 4 месяца. Не допускается добавлять вновь приготовленную эмульсию в эмульсию, находящуюся в работе.

3.20.45. Компрессорная станция должна быть оснащена соответствующей автоматикой: напорным выключателем, воздушным контактором, предохранительным клапаном и манометрами.

3.20.46. Для поворота паллетировочных корзин должны быть предусмотрены поворотные круги с гидравлическим приводом и ограждением со стороны укладки жгута в корзины.

Транспортирование паллетировочных корзин в холодильник и из холодильника на формование оболочки должно быть механизировано.

 

Формование, сушка и дубление оболочки

 

3.20.47. Оборудование на участке формования, сушки и дубления оболочки: подающий пресс, формующая машина, сушильная линия, линия приготовления и система подачи дубильной жидкости в сушильную установку должны работать в согласованном полуавтоматическом режиме.

3.20.48. Подача коллагеновой массы в формующую машину должна осуществляться через подающий шнековый пресс.

3.20.49. Стол подающего пресса должен иметь направляющие пластины для установки корзин.

3.20.50. Направлять коллагеновый жгут в загрузочное отверстие пресса необходимо с помощью специального приспособления (подвесного барабанчика).

3.20.51. У тарельчатой плиты пресса должна быть установлена площадка, отвечающая требованиям п. 3.1.25 настоящих Правил.

3.20.52. Проталкивать жгут в горловину пресса необходимо с помощью специального приспособления, имеющего ограничитель глубины.

3.20.53. Пресс должен быть оснащен приборами контроля (манометры) и регулирования давления (предохранительные клапаны).

При работе подающего пресса обязательно должна быть подключена система охлаждения масла.

3.20.54. Аккумулятор коллагеновой массы должен быть сблокирован с подающим прессом так, что при заполнении коллагеновой массой аккумулятора подающий пресс отключается.

3.20.55. Формующая машина должна быть снабжена контрольно-измерительными приборами и системой автоматики.

3.20.56. Для монтажа, ремонта и обслуживания формующей машины должен быть предусмотрен подъемно-транспортный механизм.

3.20.57. Для подачи цилиндрического рукава оболочки от формующей машины до сушильной установки и в сушилке должны быть направляющие (горизонтальные и вертикальные ролики).

3.20.58. Помещение для размещения сушильных линий должно быть отделено от других помещений сплошными стенами с плотно закрывающимися дверями.

Участки приготовления и обработки белковой оболочки дубильной жидкостью и нейтрализующим раствором должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией.

 

Перемотка, сортировка, резка и вязка оболочки

 

3.20.59. При перемещении колес следует пользоваться приспособлением с фиксатором.

3.20.60. Колеса должны быть установлены на специальные подставки для ограничения движения.

3.20.61. Колесо на отматывающей стойке закрепляется фиксатором.

3.20.62. Регулировку направляющей рейки по заданной ширине оболочки следует производить при выключенной машине.

3.20.63. Вращающиеся и движущиеся части вязального автомата, перемоточной машины должны иметь защитные ограждения, сблокированные с его пусковым устройством.

3.20.64. Заправлять оболочку в вязальный автомат следует при выключенном электродвигателе.

 

3.21. Выработка жильных струн из бараньих кишок

 

Подготовка сырья

 

3.21.1. Производственные и вспомогательные помещения производства струн должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию.

Выбросы воздуха, удаляемого вытяжной вентиляцией и местными отсосами, должны подвергаться очистке перед выбросом их в атмосферу.

3.21.2. Ванны для промывки консервированных солью кишок должны иметь автоматический регулятор уровня воды. Высота верхней кромки ванны от площадки обслуживания должна быть не менее 1 м. Запорное устройство для выпуска воды из ванны должно находиться в безопасном и удобном для обслуживания месте.

3.21.3. Столы для разборки кишок должны иметь бортики и отверстия для стока воды в канализацию. Слив промывных вод в канализацию из ванн, со столов и другого оборудования должен производиться закрытым способом (с разрывом струи).

3.21.4. При обнаружении при разборке кишок патологических изменений обработка должна быть прекращена до решения ветеринарного врача.

3.21.5. Для дезинфекции рук работающих в помещении подготовительного и сырьевого отделений должны быть всегда в наличии дезинфицирующие средства.

Для рабочих, выполняющих работы, связанные с постоянным контактом с мокрым и холодным сырьем, должны быть предусмотрены устройства для обогрева рук, которые могут размещаться в производственных помещениях и в помещениях для отдыха.

3.21.6. Для предупреждения кожных заболеваний рабочие цеха производства струн должны быть обеспечены защитными кремами, пастами и мазями. Пасты и мази следует наносить на кожу рук дважды в течение рабочей смены: перед началом работы и после обеденного перерыва. При этом руки должны быть чистыми и сухими.

3.21.7. Для обеспечения безопасности работы при выполнении операций по разрезанию кишок на продольные полосы и сортировке полос рабочие места должны быть оснащены соответственно станком для разрезания и специальным ножом с подставкой для обрезания кишок.

3.21.8. При работе с ножом должны выполняться требования, изложенные в п. п. 3.8.21 - 3.8.30 настоящих Правил.

3.21.9. Рабочие валки машины для очистки кишок от остатков слизистой, мышечной и серозной оболочек должны быть полностью закрыты защитными ограждениями, имеющими прорезь для заправки кишок и сблокированными с приводом.

 

Химическая обработка

 

3.21.10. Помещение для серной печи должно быть изолировано от соседних помещений и снабжено самостоятельной вытяжной вентиляцией.

3.21.11. Серная печь должна иметь плотно прилегающие дверцы с запорным приспособлением, обеспечивающим их герметичность. Загрузочная горловина печи должна быть оборудована приспособлением (шибером), предохраняющим от попадания сернистого газа в помещение при загрузке печи. При зажигании серы, встряхивании струн, загрузке и выгрузке струн из серных камер рабочие должны пользоваться противогазами.

Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны:

аммиака - 20,0 мг/куб. м;

едкого натра (сода каустическая) - 0,5 мг/куб. м;

соды кальцинированной - 2,0 мг/куб. м;

серы элементарной - 6 мг/куб. м;

сернистого ангидрида - 10 мг/куб. м.

Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны необходимо проверять не реже 1 раза в квартал. Метод определения газообразных веществ по ГОСТ 12.1.014-84, пыль определяется весовым методом.

3.21.12. Организация работ с химическими веществами и материалами должна осуществляться на основе требований безопасности, изложенных в нормативно-технической документации на соответствующие вещества, а также в соответствии с "Типовой инструкцией по технике безопасности для работающих с вредными веществами на предприятиях и в организациях системы Министерства мясной и молочной промышленности СССР".

3.21.13. Химические вещества и материалы должны поступать в исправной таре или упаковке с точным указанием наименования вещества. Выдаваться со склада они должны в количестве разовой потребности.

3.21.14. Приготовление химических растворов должно проводиться в отдельном помещении, трубопроводы и емкости для химической обработки струн должны быть выполнены из химически стойких материалов.

3.21.15. При работе с химическими веществами должны применяться: респиратор противопылевой, очки защитные с непрямой вентиляцией, перчатки резиновые.

3.21.16. Концентрированная (30%) перекись водорода должна храниться в отдельном помещении в стеклянной таре, помещенной в специальную корзину, или таре, изготовленной из алюминия высокой чистоты, предварительно подвергшейся специальной обработке.

В цехе концентрированная перекись водорода должна храниться в количестве не более 1 литра в специальной алюминиевой таре.

3.21.17. Едкий натр надо хранить в закрытой посуде. Сливать и грузить щелочь следует механическим способом. Для приготовления раствора из кусковой щелочи необходимо заранее в емкость налить воду, а затем добавлять в нее небольшими порциями куски щелочи, непрерывно перемешивая воду до полного растворения в ней этих кусков. Места разведения и применения щелочи должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией.

 

Сушка и шлифовка струн

 

3.21.18. Запирающее устройство дверей сушильных камер должно быть двухстороннее.

3.21.19. Подкручивать струны, поднимать, опускать и перемещать рамы должны 2 человека.

3.21.20. Шлифовальные машины или станки должны быть оборудованы местными отсосами. Предельно допустимая концентрация пыли от шлифовки в воздухе рабочей зоны - 6 мг/куб. м.

При шлифовке кишечных нитей, струн и сшивок необходимо пользоваться противопылевыми респираторами и защитными очками.

 

3.22. Холодильник

 

3.22.1. Здания и помещения холодильников должны удовлетворять требованиям СНиП 2.11.02-87.

3.22.2. Электрическая часть холодильников должна удовлетворять требованиям "Правил устройства электротехнических установок", "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

3.22.3. При обслуживании аммиачных холодильных установок и камерного холодильного оборудования необходимо руководствоваться "Правилами техники безопасности на аммиачных холодильных установках", а при обслуживании фреоновых холодильных установок и камерного холодильного оборудования - "Правилами техники безопасности на фреоновых холодильных установках".

3.22.4. Степень огнестойкости зданий холодильников должна быть не ниже:

    II - для зданий холодильников емкостью 700 т и более;

    III -           -"-           -"-      свыше 250 т до 700 т;

    IIIб, IV, V -   -"-           -"-      до 250 т.

Емкость холодильников IIIа и IVа степеней огнестойкости следует принимать не более:

IIIа - 5000 т и IVа - 2000 т.

3.22.5. Здания холодильников II степени огнестойкости допускается проектировать высотой до 6 этажей включительно, здания холодильников других степеней огнестойкости - одноэтажными.

3.22.6. Помещения машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок должны располагаться в отдельно стоящих одноэтажных бесподвальных зданиях II и IIIа степени огнестойкости или пристройках к зданиям холодильников и отделяться от них противопожарными стенами 1-го типа по СНиП 2.01.02-85.

3.22.7. Помещения машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок допускается располагать в одноэтажных и на первом этаже многоэтажных зданий холодильников II степени огнестойкости, отделяя их от других помещений противопожарными перегородками 1-го и перекрытиями 3-го типов.

3.22.8. Аппаратные отделения аммиачных холодильных установок допускается располагать над машинными отделениями этих установок.

3.22.9. В помещениях машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок допускается устройство открытого приямка глубиной до 2,5 м для установки аппаратов и насосов. Приямок должен иметь не менее двух лестниц, а при глубине приямка более 2 м - выход непосредственно наружу.

Помещения машинных отделений аммиачных холодильных установок должны иметь не менее двух выходов, один из которых непосредственно наружу. Допускается устройство одного из выходов через тамбур-шлюз в коридор подсобно-бытовых помещений машинного отделения.

3.22.10. Над помещениями машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок не разрешается располагать помещения с постоянными рабочими местами, а также административные и бытовые помещения.

Не допускается заглубление пола машинного (аппаратного) отделения ниже планировочной отметки территории.

3.22.11. Погрузочно-разгрузочные рампы и платформы следует проектировать в соответствии со СНиП 2.11.01-85.

Высоту платформы для железнодорожного транспорта следует принимать, как правило, равной 1400 мм от уровня головки рельса. Для обеспечения открывания дверей всех типов изотермических вагонов вдоль железнодорожного пути платформа должна иметь пониженную часть шириной 560 мм и высотой 1100 мм от головки рельса.

Высота грузовой платформы для автомобильного транспорта должна быть равна 1200 мм от поверхности погрузочно-разгрузочной площадки. Допускается при обосновании устройство платформ высотой 200 мм от поверхности погрузочно-разгрузочной площадки.

3.22.12. Рампы должны иметь предохранительные брусья высотой не менее 150 мм, исключающие падение транспортных средств с высоты.

3.22.13. Вход в охлаждаемые помещения низкотемпературных холодильников снаружи или из отапливаемого помещения необходимо предусматривать через тамбур или неотапливаемое помещение.

3.22.14. Помещения для обогрева работающих должны быть оборудованы шкафами для обогрева и сушки спецодежды, пристенными и напольными панелями и устройствами для согревания рук.

В многоэтажных холодильниках эти помещения должны располагаться через этаж, в одноэтажных - на расстоянии не более 100 м от рабочего места.

3.22.15. Полы, по которым перемещают грузы, должны иметь исправное покрытие (асфальтовое, бетонное и др.), не иметь выбоин, щелей, набитых планок, торчащих гвоздей.

3.22.16. Трапы, рампы, проходы и проезды должны быть очищены от жировых и других загрязнений, снега и льда.

3.22.17. Угол наклона транспортных путей для напольного транспорта не должен превышать 7°.

3.22.18. В камерах хранения грузов должна быть проведена предварительная разметка пола, указывающая границы штабелей, проходов и проездов между ними.

3.22.19. В местах, где возможно повреждение аммиачной арматуры и трубопровода транспортными средствами или грузами, следует устраивать металлические защитные ограждения.

3.22.20. В зданиях холодильников следует предусматривать системы сигнализации: безопасности ("человек в камере"), пожарную и охранную. Во всех случаях вывод сигнала должен предусматриваться в помещения с круглосуточным пребыванием людей.

3.22.21. Для тепло-, пароизоляции и внутренней отделки помещений холодильников могут применяться только материалы, допущенные для этих целей Минздравом СССР.

3.22.22. Для защиты от грызунов со стороны помещений по поверхности теплоизоляции необходимо предусматривать сетку с ячейками размером не более 12 х 12 мм из стальной проволоки на высоту 1 м от пола.

3.22.23. Очистка воздуха, удаляемого из помещений машинного и аппаратного отделений аммиачных холодильных установок, предусматривается в соответствии с требованиями СНиП 2.04.05-86.

3.22.24. Аварийная вентиляция в машинном и аппаратном отделении холодильных установок должна иметь пусковые приспособления как в вентилируемых помещениях (у выходов), так и вне их (у наружных дверей), а также автоматически включаться при увеличении концентрации аммиака в воздухе помещений выше предельно допустимой.

3.22.25. В помещение, содержащее пары аммиака, входить без противогаза не разрешается (марка противогаза - КД).

Аварийная работа в таком помещении допускается при участии в ней не менее 2-х человек, при этом вне загазованной зоны должен находиться наблюдающий с противогазом. На производство работ оформляется наряд-допуск.

3.22.26. Вентиляторы и электродвигатели для вытяжной и аварийной вентиляции аммиачных машинных и аппаратных отделений необходимо предусматривать во взрывобезопасном исполнении.

3.22.27. Холодильники должны быть оборудованы хозяйственно-питьевым, производственным и противопожарным водопроводом и системами канализации.

3.22.28. Погрузочно-разгрузочные, транспортные и складские работы следует выполнять механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации.

Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных действующим законодательством.

3.22.29. При укладке грузов на хранение высоту штабеля следует выбирать в зависимости от устройств, обеспечивающих его прочность, прочности тары и допустимой нагрузки на перекрытие.

3.22.30. При укладке грузов в камерах шириной до 18 м следует предусматривать один проезд, а в камерах шириной свыше 18 м - за каждые два пролета (по 6 м) один проезд.

3.22.31. Снятие полутуш с подвесного пути должно осуществляться с помощью элеваторов, специальных приемных столов или других специальных приспособлений.

3.22.32. Подъем полутуш и четвертин на подвесной путь следует осуществлять с помощью механических подъемников.

3.22.33. Высота штабеля мороженых мясопродуктов, сформированного без использования оборудования, обеспечивающего его устойчивость (стоечных поддонов, поддерживающих стоек, цепей и др.), не должна превышать 3 м.

3.22.34. Укладку замороженных блоков вручную следует осуществлять плотными рядами с прокладкой рядов через каждые 80 - 100 см по высоте деревянными рейками толщиной 50 мм.

3.22.35. Для укладки мороженого мяса вручную в штабель следует использовать подъемные или ступенчатые площадки.

3.22.36. В местах проведения погрузочно-разгрузочных, транспортных и складских работ запрещается находиться лицам, не имеющим прямого отношения к этим работам.

3.22.37. Во время пребывания в холодильнике все лица должны находиться в касках.

 

4. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

 

4.1. Пожаробезопасность на предприятиях мясной промышленности должна соответствовать требованиям СНиП 2-01.02-85 "Противопожарные нормы", ГОСТ 12.1.004-85, "Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий", СН 305-77.

4.2. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности предприятий и организаций несут руководители этих объектов, отдельных цехов, в структурных подразделениях - их руководители, а во время отсутствия последних - лица, исполняющие их обязанности.

4.3. В каждом подразделении для работающих там лиц должна быть разработана инструкция о мерах пожарной безопасности.

4.4. Все рабочие и служащие должны проходить специальную противопожарную подготовку по ГОСТ 12.0.004-90.

 

Содержание территории, зданий и помещений

 

4.5. Территория предприятия должна постоянно содержаться в чистоте и систематически очищаться от отходов производства.

4.6. Ко всем зданиям и сооружениям должен быть обеспечен свободный доступ. Проезды и подъезды к зданиям и водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными. Противопожарные разрывы между зданиями не разрешается использовать под складирование каких-либо материалов, оборудования, для стоянки автотранспорта.

4.7. В местах хранения и применения огнеопасных жидкостей и горючих материалов, обработки и хранения сырья и готовой продукции курение запрещается. Курить следует в специально отведенных и оборудованных местах (по согласованию с пожарной охраной предприятия).

4.8. Выходы, проходы, коридоры, лестницы запрещается загромождать какими-либо материалами, оборудованием и предметами. Двери эвакуационных выходов должны открываться только в направлении выхода из здания. На случай возникновения пожара должна быть обеспечена возможность безопасной эвакуации людей.

4.9. Не разрешается использование чердачных помещений в производственных целях (кроме размещения вентиляционных камер, трубопроводов).

Чердачные помещения должны быть постоянно закрыты на замок, ключи от которых следует хранить в определенном месте.

4.10. Производственные помещения и их оборудование надо периодически очищать от пыли, пуха и других горючих отходов. Сроки очистки устанавливаются технологическими регламентами или противопожарными инструкциями. В местах интенсивного выделения отходов в виде пыли должны быть определены показатели их пожарной опасности.

4.11. В производственных и служебных помещениях предприятия запрещается:

устанавливать на путях эвакуации производственное оборудование, мебель, сейфы и др. предметы; забивать двери эвакуационных выходов;

убирать помещения с применением бензина, керосина и др. легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

оставлять после окончания работы без присмотра топящиеся печи, включенные в электросеть нагревательные приборы (электроплитки, чайники, камины и т.д.);

обивать стены машинописных и машиносчетных бюро, служебных кабинетов сгораемыми тканями, не пропитанными огнезащитным составом;

отогревать замерзшие трубы различных систем паяльными лампами и любыми другими способами с применением открытого огня. Это следует делать с помощью горячей воды, пара и электрообогревом;

производить отделку коридоров, лестничных клеток, вестибюлей, холлов, фойе зданий горючими материалами (за исключением зданий V степени огнестойкости).

4.12. Особое внимание должно быть обращено на выполнение противопожарных требований при проведении технологических процессов в производствах, относящихся по пожаро- и взрывоопасности к категориям А, Б и В.

4.13. В отделениях экстракции с применением ЛВЖ и их регенерации, размещаемых в изолированных помещениях, должны быть выполнены мероприятия по предупреждению и отводу зарядов статического электричества, защиты от блуждающих токов, грозовых разрядов, а также строго контролироваться температурные режимы технологических процессов.

Температура технологического пара и жира, полученного экстракцией, должна быть ниже температуры самовоспламенения растворителя, чтобы исключить самовоспламенение паров последнего при их утечке. Нельзя допускать прекращение подачи воды в конденсаторные установки и превышать установленные температуры ее при входе и выходе из конденсаторов.

Конденсат перекачивают из сборника в общую сеть конденсата только при наличии предварительного анализа, подтверждающего отсутствие растворителей в конденсате.

Не допускается повышать давление фильтрации мисцеллы свыше 0,2 МПа; допускается подавать растворитель в аппараты давлением инертных газов или центробежными насосами с роторами, выполненными из цветных металлов и имеющими сальниковые уплотнения.

Перед загрузкой в экстрактор кость следует очищать от металлических примесей при помощи магнитных устройств. Очистку фильтров производят на специальной аспирированной площадке, не допуская розлива мисцеллы и шлама на пол.

Рабочие площадки должны иметь бортики высотой не менее 150 мм для предупреждения растекания жидкостей. Разлитые на пол растворитель и мисцеллу немедленно собирают и выносят из помещений, а места разлива промывают горячей водой.

Обслуживающий персонал обязан знать схему коммуникаций и назначение каждого трубопровода, регулярно осматривать сохранность уплотнений в местах прохода труб через ограждения. Тепловая изоляция трубопроводов и аппаратуры должна быть выполнена из несгораемого материала, по мере загрязнения жиром ее заменяют новой.

Во избежание загазовывания помещений при пропарке аппаратуры и трубопроводов пар отводят через конденсатор.

Использованные при прессовании жира на пресс-фильтрах салфетки следует доставлять для стирки в закрытых сосудах. Стирать, сушить и чинить салфетки следует вне фильтровального отделения в день их доставки. Стряхивать с салфеток шлам, содержащий жир и растворитель, не разрешается. Не допускается также стирать салфетки в растворителе и встряхивать их после стирки, чтобы избежать возникновения в них зарядов статического электричества, могущих вызвать взрыв.

4.14. При сушке крови необходимо строго контролировать температуру сушки, температуру смазочного масла в паровой турбине (она не должна превышать 70 °С) и температуру воды, охлаждающей масло (не выше 18 °С).

4.15. Для отвода статического электричества пневмотранспортные устройства и дробилки необходимо заземлять. Чистка жалюзи, шнеков, желобов и других частей должна производиться только после каждой остановки сушилки, но не реже 1 раза в две смены. Строительные конструкции помещения следует регулярно очищать от пыли. Транспортное и технологическое оборудование, выделяющее пыль, должно быть герметизировано, иметь пылеулавливатели и пылеотсасывающие устройства.

4.16. В цехе убоя и первичной переработки скота емкость расходного бака осадочной печи для опалки свиных туш, работающей на жидком топливе, должна быть не более 1 куб. м. Бак должен располагаться в стороне от печи и оборудоваться спускной и переливной трубами с вентилями для отвода горючего в безопасное в пожарном отношении место, атмосферной трубой и указателем уровня. Для зажигания газовых горелок и форсунок должны использоваться запальники с длинными ручками.

4.17. Ротационные печи для запекания паштетов и мясных хлебов должны иметь специальные поддоны, не допускающие прикосновение продуктов к нагревательным элементам. Камеры обжарочных и ротационных печей, коптильные камеры и шахты коптилок необходимо очищать от сажи и жира.

4.18. При жарке пирожков с мясом запрещается поднимать температуру подсолнечного масла свыше 160 °С, т.к. при более высокой температуре масло начинает разлагаться с выделением акролеина, окиси углерода и др. веществ, способных образовывать взрывоопасные смеси с воздухом.

4.19. При вытопке животного жира не допускается нагрев жира в открытых котлах выше 100 °С, в автоклавах и горизонтально-вакуумных котлах - 120° и 140 °С.

4.20. При эксплуатации компрессорных и аммиачных холодильных установок необходимо следить за исправностью предохранительных устройств, контрольно-измерительных приборов, систем вентиляции (особенно аварийной), поддерживать нормальный режим работы установок, следить за герметичностью аммиачной системы холодильных установок. Не допускается хранение ЛВЖ и ГЖ в машинных отделениях.

 

Противопожарное водоснабжение, пожарная техника

и средства связи

 

4.21. Каждое предприятие должно быть обеспечено водой для тушения пожаров.

4.22. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода во всех помещениях необходимо оборудовать рукавами и стволами, заключенными в шкафы, которые пломбируются. Пожарные рукава должны быть сухими, хорошо укатанными и присоединены к кранам и стволам.

На дверце шкафа пожарного крана должны быть указаны: буквенный индекс "ПК", порядковый номер пожарного крана, номер телефона ближайшей пожарной части.

4.23. Производственные, административные, складские и вспомогательные здания и помещения должны быть обеспечены средствами тушения пожаров и связи (пожарная сигнализация, телефоны) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

4.24. Ответственность за содержание и своевременный ремонт пожарной техники и оборудования, средств связи и пожаротушения несет руководитель предприятия. Огнетушители и средства вызова пожарной помощи, находящиеся на объектах и участках, в складских и других помещениях, передаются под ответственность (сохранность) начальников цехов, складов и других должностных лиц. Использование пожарной техники для хозяйственных, производственных и прочих нужд, не связанных с обучением пожарных формирований и пожаротушением, запрещается.

Допускается по разрешению органов Госпожнадзора использовать пожарную технику при авариях и стихийных бедствиях.

4.25. Пожарные машины, мотопомпы, пожарное оборудование и приспособленная для целей пожаротушения техника должны постоянно находиться в исправном состоянии. Для их хранения и организации круглосуточного дежурства членов ДПД (ПСО) должно быть оборудовано специальное отапливаемое помещение (пожарное депо, бокс). Использовать эти помещения не по прямому назначению запрещается.

4.26. Для размещения первичных средств пожаротушения в производственных и складских помещениях, а также на территории предприятия должны оборудоваться пожарные щиты.

Повседневный контроль за содержанием и постоянной готовностью к действию огнетушителей и других средств тушения пожаров, находящихся в цехах, мастерских, складах и др. объектах предприятия, осуществляется администрацией и членами добровольной пожарной дружины предприятия.

4.27. Порядок размещения, обслуживания и применения огнетушителей должен поддерживаться в соответствии с ГОСТ 12.4.009-83 и инструкцией завода-изготовителя, действующими нормативно-техническими документами, а также следующими требованиями:

огнетушители должны размещаться на высоте не более 1,5 м от уровня пола до днища огнетушителя и на расстоянии не менее 1,2 м от края двери при ее открывании;

запрещается устанавливать огнетушители на путях эвакуации людей из помещений, кроме случаев размещения их в нишах.

Пожарные щиты и ящики для внутренних пожарных кранов должны быть окрашены в цвета в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76.

 

Разработаны Всесоюзным научно-исследовательским и конструкторским институтом мясной промышленности:

 

Зам. директора                                               А.Б. Лисицын

Зав. отделом                                                 Н.Ф. Генералов

Зав. лабораторией                                            Н.Д. Шишкина

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

ПЕРЕЧЕНЬ

ПРОФЕССИЙ РАБОЧИХ, ЗАНЯТЫХ В МЯСНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ,

К КОТОРЫМ ПРЕДЪЯВЛЯЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОВЫШЕННЫЕ

ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

 

(Извлечение из Перечня, утв. Минмясомолпромом СССР 07.12.79)

 

1. Боец скота, работающий на опалке свиных туш

2. Аппаратчик термической обработки субпродуктов (опальщик субпродуктов)

3. Аппаратчик производства пищевых жиров

4. Аппаратчик переработки технической продукции

5. Аппаратчик сушки клея и желатина

6. Аппаратчик производства альбумина

7. Аппаратчик стерилизации мясного сырья

8. Аппаратчик утилизации конфискатов

9. Аппаратчик термической обработки колбасных изделий (при работе на газообразном топливе)

10. Плавильщик пищевого жира

11. Аппаратчик стерилизации консервов

12. Аппаратчик производства костного клея

13. Аппаратчик вакуум-аппаратов

14. Полировщик шрота

15. Аппаратчик газового консервирования

16. Просеивальщик фтористого натрия и извести-пушонки

17. Аппаратчик производства силикатного клея

18. Аппаратчик производства казеинового клея

--------------------------------

<*> Наименование профессий указаны по ТКС издания 1988 г.

 

 

 

 

 

Приложение 2

 

Утверждаю

Заместитель Председателя

Госагропрома СССР

В.И.ЧЕРНОИВАНОВ

21 июля 1988 года

 

Согласовано

Секретарь ЦК профсоюза работников

агропромышленного комплекса

А.И.ПОПОВ

4 июля 1988 года

 

Заместитель Председателя

Госгортехнадзора СССР

В.М.ЗУБЕНКО

5 июля 1988 года

 

ПОЛОЖЕНИЕ

О ПОРЯДКЕ ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ, НОРМ И ИНСТРУКЦИЙ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ РУКОВОДЯЩИХ

РАБОТНИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРЕДПРИЯТИЙ

И УЧРЕЖДЕНИЙ СИСТЕМЫ ГОСАГРОПРОМА СССР

 

1. Руководящие работники и специалисты колхозов, совхозов, предприятий, организаций и учреждений системы Госагропрома СССР обязаны периодически сдавать экзамены на знание правил, норм и инструкций по охране труда, утвержденных органами государственного надзора, а также стандартов по безопасности труда, отраслевых правил техники безопасности, функциональных обязанностей по охране труда и других нормативных документов по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности <*>.

--------------------------------

<*> В дальнейшем - "правила по охране труда".

 

2. Перечень должностей руководящих работников и специалистов, обязанных проходить проверку знаний правил по охране труда, периодичность проведения этих проверок, устанавливается приказами на всех уровнях управления системы Госагропрома СССР в соответствии с Приложением 1 и по согласованию с соответствующим отраслевым комитетом профсоюза (республиканским, краевым, областным, районным).

3. Дополнительная или внеочередная проверка знаний руководящими работниками и специалистами правил по охране труда проводится:

при вводе в действие новых или переработанных в установленном порядке правил, норм и других нормативных документов по охране труда;

при назначении работника впервые на должность, связанную с осуществлением технического надзора или с организацией производства, а также при переводе инженерно-технического работника на другую должность, требующую дополнительных знаний по охране труда;

по требованию органов государственного надзора, технической инспекции труда профсоюзов и вышестоящих организаций в случаях, когда установлено недостаточное знание инженерно-техническими работниками правил по охране труда.

4. При сдаче экзаменов на знание правил техники безопасности, утвержденных органами государственного надзора, одновременно проводится проверка знаний стандартов по безопасности труда, отраслевых правил техники безопасности и функциональных обязанностей по охране труда с учетом характера производственной деятельности работника, а также действующих положений в системе Госагропрома СССР, регламентирующих организацию работы по охране труда.

5. Перечень правил по охране труда, по которым должна проводиться проверка, составляется службой охраны труда с участием отраслевых подразделений (специалистов) с учетом местных условий, специфики отрасли, производства и обязанностей должностных лиц и специалистов, согласовывается с технической инспекцией труда ЦК профсоюза, органами государственного надзора (по соответствующим объектам) и утверждается руководителями госагропрома союзной, автономной республики, агропрома края и области, РАПО.

6. Для проверки знаний правил по охране труда руководящих работников и специалистов аппарата управления, а также членов экзаменационной комиссии, руководителей, заместителей руководителя и главных специалистов подчиненных организаций и предприятий во всесоюзных, республиканских, краевых, областных и районных объединениях, колхозах, совхозах, других предприятиях и организациях создаются экзаменационные комиссии <**>, которые возглавляются первыми руководителями.

--------------------------------

<**> При наличии постоянно действующей комиссии по охране труда проверка знаний правил по охране труда проводится этой комиссией.

 

На предприятиях и в организациях с большим числом подлежащих проверке знаний работников могут быть две экзаменационные комиссии, и в этом случае председателем одной из них назначается заместитель руководителя предприятия или организации.

В структурных подразделениях центрального аппарата Госагропрома СССР для проверки знаний правил по охране труда специалистов создаются экзаменационные комиссии. Председателем экзаменационной комиссии назначается один из заместителей начальника структурного подразделения Госагропрома СССР. Аналогичные экзаменационные комиссии создаются в госагропромах союзных республик.

7. Порядок проверки знаний по вопросам охраны труда председателей и членов экзаменационных комиссий, а также специалистов структурных подразделений госагропромов автономных республик, агропромов краев и областей, республиканского, областного и районного объединения, треста, организации, предприятия, подчиненных госагропрому союзной республики, устанавливается госагропромами союзных республик.

По правилам Госгортехнадзора экзаменационные комиссии госагропрома союзной (без областного деления) и автономной республики, агропрома края, области проходят проверку знаний в комиссии Госгортехнадзора союзной (без областного деления) республики или управления округа.

Председатели и члены экзаменационных комиссий структурных подразделений госагропромов союзных республик, всесоюзных и республиканских объединений, организаций при Госагропроме СССР, госагропромах союзных республик, имеющих в непосредственном подчинении предприятия и организации, проходят проверку знаний по правилам Госгортехнадзора в комиссиях организаций Госгортехнадзора СССР по месту своего нахождения.

Председатели и члены экзаменационных комиссий РАПО, агрокомбинатов, агрофирм, трестов и других приравненных к ним организаций проходят проверку знаний правил Госгортехнадзора в комиссиях госагропромов союзных республик (без областного деления), автономных республик, край(обл)агропромов с участием представителя местных органов Госгортехнадзора.

8. Состав экзаменационных комиссий формируется из служб охраны труда и техники безопасности, главных специалистов и специалистов, соответствующих профилю и специальности экзаменуемых, представителей технической инспекции труда ЦК профсоюза и местных органов государственного надзора и по согласованию с соответствующими органами назначается приказом руководителя организации, предприятия, учреждения.

9. Руководящие работники и специалисты, включенные в состав экзаменационных комиссий, могут принимать участие в их работе только после сдачи экзаменов в установленном порядке.

10. Организация и проведение проверки знаний возлагаются на руководителей госагропромов союзных и автономных республик, агропромов краев и областей, РАПО, объединений, организаций, предприятий и проводятся по утвержденному ими графику. По одному экземпляру графика должно быть направлено соответствующему органу государственного надзора и техническому инспектору труда ЦК профсоюза.

О дате и месте проведения экзаменов каждый работник должен быть предупрежден не позднее чем за 15 дней.

На предприятиях, в учреждениях и организациях перед экзаменами организуются консультации и краткосрочные семинары с целью углубления знаний руководящих и инженерно-технических работников по наиболее сложным вопросам техники безопасности.

В межэкзаменационный период предприятия, учреждения и организации обеспечивают повышение уровня знаний по технике безопасности руководящих и инженерно-технических работников. На каждом предприятии, в учреждении и организации должны разрабатываться и утверждаться руководителями календарные планы тематических курсов, семинаров, конференций, совещаний, лекций по технике безопасности.

11. Для проверки знаний работников рекомендуется комплектовать группы по специальности и производственному профилю.

12. Экзаменационные комиссии проверяют знания по охране труда руководящих работников и специалистов в объеме требований, соблюдение которых или контроль за их выполнением входит в их служебные обязанности.

13. Экзаменационные билеты разрабатываются с учетом особенностей производства и местных условий и, по согласованию с местными органами государственного надзора (или по предложенным им контрольным вопросам) и технической инспекцией труда ЦК профсоюза, утверждаются председателями экзаменационных комиссий.

14. Результаты проверки знаний оформляются протоколом, который подписывается председателем и членами экзаменационной комиссии (Приложение 2).

Протоколы проверки знаний хранятся не менее 6 лет в отделе (у работника) охраны труда и техники безопасности или в отделе кадров.

В организациях, на предприятиях и в учреждениях лицам, сдавшим экзамены по правилам охраны труда, выдаются удостоверения, которые подписываются председателем (заместителем председателя) и одним из членов экзаменационной комиссии (Приложение 3); для лиц, обслуживающих объекты, подконтрольные органам государственного надзора, удостоверение должно быть подписано также инспектором соответствующего органа государственного надзора.

Не допускается проведение экзаменов комиссией в составе менее трех человек.

15. Лицо, получившее неудовлетворительную оценку при проверке знаний по охране труда, может быть оставлено в занимаемой должности руководителем предприятия, организации при условии сдачи экзамена повторно в срок не позднее трех месяцев.

Лицо, показавшее неудовлетворительные знания правил безопасности при повторной проверке, переводится на другие должности, которые не попадают в перечень должностных лиц, подлежащих проверке знаний правил по охране труда.

16. Контроль за своевременным проведением проверки знаний правил по охране труда руководящих и инженерно-технических работников и специалистов осуществляется вышестоящей организацией, а также технической инспекцией труда профсоюза, органами государственного надзора по организациям и предприятиям, имеющим подконтрольные им объекты.

Учет своевременного прохождения проверки знаний правил Госгортехнадзора руководителями и специалистами РАПО, агрокомбинатов, агрофирм и других районных и межрайонных агропромышленных формирований ведет облагропром, объединение, трест, а руководителей и специалистов предприятий и организаций - РАПО, агрокомбинаты, агрофирмы и другие районные агропромышленные объединения.

17. Настоящее Положение вводится взамен Положения о порядке проверки знаний правил и норм по охране труда и технике безопасности руководящих, инженерно-технических работников и специалистов организаций, предприятий и учреждений системы Госагропрома СССР, утвержденного Госагропромом СССР 17.02.87.

 

 

 

 

 

Приложение 1

к Положению о порядке проверки знаний

правил, норм и инструкций по охране

труда и технике безопасности руководящих

работников и специалистов организаций,

предприятий и учреждений системы

Госагропрома СССР

 

ПЕРЕЧЕНЬ

ДОЛЖНОСТЕЙ РУКОВОДЯЩИХ РАБОТНИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ

ОРГАНИЗАЦИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ СИСТЕМЫ ГОСАГРОПРОМА СССР,

КОТОРЫЕ ОБЯЗАНЫ ПРОХОДИТЬ ПРОВЕРКУ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА

 

┌───┬──────────────────┬─────────────────────────────────┬────────────────┐

│ N │   Наименование   │Перечень руководящих работников и│ Периодичность 

│п/п│ экзаменационной  │специалистов, обязанных проходить│проверки знаний │

        комиссии     │ проверку знаний по охране труда │по охране труда │

                                                            <*>      

├───┼──────────────────┼─────────────────────────────────┼────────────────┤

│ 1 │        2                         3                       4       

├───┼──────────────────┼─────────────────────────────────┼────────────────┤

│1  │Экзаменационная   │Председатели и члены экзаменаци- │При назначении 

   │комиссия          │онных комиссий, заместители      │членом комиссии,│

   │госагропрома      │руководителей госагропромов      │далее один раз в│

   │союзной республики│автономных республик, агропромов │три года в IV  

                     │краев и областей, республиканских│квартале каждого│

                     │производственных объединений,    │третьего года  

                     │трестов, приравненных к ним                     

                     │организаций                                     

                     │Руководители и заместители       │При назначении 

                     │руководителей, главные, ведущие и│на должность,  

                     │старшие специалисты, старшие     │далее один раз 

                     │инженеры, инженеры структурных   │в три года     

                     │подразделений аппарата госагро-                 

                     │прома союзной республики (кроме                 

                     │заместителей председателя госаг- │                

                     │ропрома) по списку, согласованно-│               

                     │му с республиканским комитетом                  

                     │профсоюза работников агропромыш- │               

                     │ленного комплекса и утвержденного│               

                     │руководством госагропрома союзной│               

                     │республики                                      

                                                                     

│2  │Экзаменационная   │Председатели и члены экзамена-   │При назначении 

   │комиссия структур-│ционных комиссий, руководители,  │членом комиссии │

   │ного подразделения│заместители руководителей, глав- │или на долж-   

   │Госагропрома СССР,│ные специалисты подчиненных орга-│ность, далее   

   │организации при   │низаций и предприятий. С разреше-│один раз в три 

   │Госагропроме СССР │ния своей вышестоящей организации│года (IV квар- 

                     │могут проходить проверку знаний в│тал)           

                     │комиссиях по месту своего                       

                     │нахождения                                      

                     │Руководители и заместители руко- │При назначении 

                     │водителей структурных подразделе-│на должность,  

                     │ний Отделов (Главного управления,│далее один раз 

                     │подотдела, инспекции), организа- │в три года     

                     │ций при Госагропроме СССР, глав- │(квартал IV)   

                     │ные, ведущие и старшие специалис-│               

                     │ты, выезжающие в подведомственные│               

                     │организации и предприятия и                     

                     │занимающиеся организацией или                   

                     │контролем за организацией                       

                     │производства                                     

                                                                     

│3  │Экзаменационная   │Председатели и члены экзамена-   │При назначении 

   │комиссия республи-│ционной комиссии, заместители    │на должность,  

   │канского, област- │руководителей подчиненных органи-│далее один раз 

   │ного, производст- │заций и предприятий, начальники, │в три года (I  

   │венного объедине- │заместители начальников, главные,│квартал)       

   │ния, треста, орга-│ведущие и старшие специалисты,                  

   │низации, предприя-│старшие инженеры управлений и                   

   │тия, подчиненных  │отделов: технического, производ- │               

   │госагропрому      │ственного, транспортного, по                     

   │союзной республики│механизации, энергетики, снабже- │               

                     │ния, труда и заработной платы,                  

                     │рабочих кадров и быта, охраны и                 

                     │техники безопасности аппарата                   

                     │объединения, треста, организации,│               

                     │предприятия                                     

                                                                     

│4  │Экзаменационная   │Председатели и члены экзаменаци- │Под назначении 

   │комиссия госагро- │онных комиссий районных агропро- │членом комиссии,│

   │прома союзной (без│мышленных объединений, объедине- │далее один     

   │областного деле-  │ний, трестов и других подчиненных│раз в три года 

   │ния) автономной   │организаций и предприятий        │(I квартал)    

   │республки,        │Заместители председателя и глав- │               

   │агропрома края,   │ные специалисты РАПО, руководите-│               

   │области           │ли и заместители руководителей                  

                     │объединений, трестов и других                   

                     │подчиненных организаций и                       

                     │предприятий                                     

                     │Начальники и заместители началь- │При назначении 

                     │ников, главные, ведущие и старшие│на должность,  

                     │специалисты, старшие инженеры    │далее один раз 

                     │подотделов, отделов, секторов:   │в три года (I  

                     │производственного, технического, │квартал)       

                     │по механизации, энергетики,                     

                     │транспортного, промпредприятий,                 

                     │организации труда и заработной                  

                     │платы, охраны труда и техники                    

                     │безопасности рабочих кадров и                   

                     │быта и других структурных подраз-│               

                     │делений аппарата, госагропрома                  

                     │автономной республики, агропрома │               

                     │края, области                                   

                                                                     

│5  │Экзаменационная   │Председатели и члены экзаменаци- │При назначении 

   │комиссия районного│онной комиссии колхоза, совхоза, │членом комиссии,│

   │агропромышленного │организации, предприятия и       │далее ежегодно 

   │объединения.      │учреждения, подчиненных РАПО     │(I квартал)     

   │По объектам,      │Руководители, заместители        │При назначении 

   │подконтрольным    │руководителей, ведущие, старшие  │на должность и 

   │Госгортехнадзору, │специалисты и старшие инженеры   │далее ежегодно 

   │все руководители и│структурных подразделений        │(I квартал)    

   │специалисты пред- │аппарата РАПО, руководители и                   

   │приятий, организа-│заместители руководителей,                      

   │ций сдают экзамены│главные специалисты подчиненных                 

   │в комиссиях РАПО, │организаций, предприятий и                      

   │агрокомбинатах,   │учреждений                                      

   │агрофирмах и дру- │                                                

   │гих объединениях                                                  

   │или своей вышесто-│                                                

   │ящей организации с│                                                

   │участием                                                          

   │представителя                                                     

   │местных органов                                                   

   │Госгортехнадзора                                                   

                                                                     

│6  │Экзаменационная   │Председатели и члены экзаменаци- │При назначении 

   │комиссия краевого,│онных комиссий, руководители и   │членом комиссии │

   │областного объеди-│заместители руководителей,       │или на долж-   

   │нения комбината,  │главные специалисты подчиненных  │ность, далее   

   │треста и другой   │организаций и предприятий. Руко- │один раз в три 

   │приравненной к ним│водители, заместители руководите-│года (I квартал)│

   │организации.      │лей, главные, ведущие и старшие                 

   │По объектам,      │специалисты и инженеры структур- │               

   │подконтрольным    │ных подразделений, аппарата                      

   │Госгортехнадзору, │объединения, комбината, треста:                 

   │экзамен проводится│производственного, технического, │               

   │с участием пред-  │по механизации, энергетике,                     

   │ставителя местных │транспортного, материально-техни-│               

   │органов Госгортех-│ческого снабжения, организации                  

   │надзора           │труда и заработной платы, рабочих│               

                     │кадров и быта, охраны труда и                   

                     │техники безопасности                            

                                                                     

│7  │Экзаменационная   │Руководители, заместители        │При назначении 

   │комиссия колхоза, │руководителей, ведущие и старшие │на должность,  

   │совхоза, других   │специалисты, старшие инженеры и  │далее ежегодно 

   │организаций и     │инженеры, мастера, прорабы,      │(I квартал)    

   │предприятий. По   │механики и другие инженерно-                    

   │объектам, подконт-│технические работники аппарата                  

   │рольным Госгортех-│управления и структурных                        

   │надзору, экзамен  │подразделений, производственных                 

   │проводится с учас-│цехов и участков колхоза,                       

   │тием представителя│совхоза, организаций, предприятий│               

   │местных органов                                                    

   │Госгортехнадзора                                                  

   │<**>                                                              

└───┴──────────────────┴─────────────────────────────────┴────────────────┘

 

--------------------------------

<*> По объектам, подконтрольным Госгортехнадзору, проверка знаний при назначении на должность или членом комиссии и периодически не реже одного раза в три года.

<**> При численности аттестуемых по правилам Госгортехнадзора менее 10 человек проверка знаний может проводиться соответствующей комиссией вышестоящей организации.

 

Энергетик или лицо, ответственное за электрохозяйство в колхозе, организации, на предприятии, при наличии электроустановок напряжением до 1000 В должен пройти проверку знаний по правилам в объеме IV группы по электробезопасности, а при наличии электроустановок напряжением свыше 1000 В - в объеме V группы.

 

 

 

 

 

Приложение 2

к Положению о порядке проверки знаний

правил, норм и инструкций по охране

труда и технике безопасности руководящих

работников и специалистов организаций,

предприятий и учреждений системы

Госагропрома СССР

 

___________________________________________________________________________

                  (наименование Госагропрома, агропрома)

___________________________________________________________________________

           (наименование предприятия, организации, учреждения)

 

                             ПРОТОКОЛ N _____

                        от "__" __________ 19__ г.

 

            работы комиссии по проверке знаний по охране труда

                   руководящих работников и специалистов

 

                               Состав комиссии

 

Председатель комиссии _____________________________________________________

                               (должность, фамилия, имя, отчество)

Члены комиссии:

1. ________________________________________________________________________

                      (должность, фамилия, имя, отчество)

2. ________________________________________________________________________

3. ________________________________________________________________________

4. ________________________________________________________________________

Проверены знания в соответствии с утвержденным объемом и программой _______

___________________________________________________________________________

(указать правила, нормы и другую нормативную документацию по охране труда)

___________________________________________________________________________

 

                           Результаты проверки

 

N
п/п

Фамилия, имя, отчество
экзаменуемого    

Должность, 
специальность

Оценка

Заключение
комиссии

Подпись  
экзаменуемого

 

                                             Председатель комиссии

                                                     ______________________

                                                        (подпись, ф.и.о.)

 

                                             Члены комиссии

                                                  1. ______________________

                                                        (подпись, ф.и.о.)

                                                  2. ______________________

                                                  3. ______________________

                                                  4. ______________________

 

 

 

 

 

Приложение 3

к Положению о порядке проверки знаний

правил, норм и инструкций по охране

труда и технике безопасности руководящих

работников и специалистов организаций,

предприятий и учреждений системы

Госагропрома СССР

 

___________________________________________________________________________

                  (наименование Госагропрома, агропрома)

___________________________________________________________________________

 

                              УДОСТОВЕРЕНИЕ

                о проверке знаний по технике безопасности

___________________________________________________________________________

            (наименование предприятия, организации, учреждения)

___________________________________________________________________________

 

                             УДОСТОВЕРЕНИЕ N ___

 

Выдано тов. _______________________________________________________________

                                (фамилия, имя, отчество)

Должность _________________________________________________________________

Место работы ______________________________________________________________

в том, что им сдан экзамен на знание ______________________________________

___________________________________________________________________________

                     (указать правила безопасности)

 

Основание. Протокол N ____ от ______________ 19__ г.

 

Председатель экзаменационной комиссии    ____________ (подпись)

 

Член комиссии                            ____________ (подпись)

 

Место печати

___________________________________________________________________________

Сведения о повторных экзаменах:

Должность _________________________________________________________________

Место работы ______________________________________________________________

Сдан экзамен на знание ____________________________________________________

                                  (указать правила безопасности)

 

Основание. Протокол N ____ от ______________ 19__ г.

 

Председатель экзаменационной комиссии    ____________ (подпись)

 

Член комиссии                            ____________ (подпись)


 

Приложение 3.1

 

ПЕРЕЧЕНЬ

ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И НЕБЛАГОПРИЯТНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ

ФАКТОРОВ, ПРИ РАБОТЕ С КОТОРЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ

ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ НА РАБОТУ И ПЕРИОДИЧЕСКИЕ МЕДИЦИНСКИЕ

ОСМОТРЫ В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОФ. ЗАБОЛЕВАНИЙ

 

(Извлечение из Приложения 1 к Приказу Минздрава СССР

от 29 сентября 1989 г. N 555)

 

┌───────┬───────────┬──────────────────┬─────────┬──────────────┬──────────────┬───────────────────┐

│N пунк-│Опасные и       Характер     │Периодич-│   Участие    │Лабораторные и│    Медицинские   

│тов в  │вредные    │ проводимых работ │ность       врачей-    │функциональные│противопоказания в │

│Перечне│вещества и │                  │осмотров │ специалистов │ исследования │   дополнение к   

       │производст-│                                                       │ общим медицинским │

       │венные                                                            │ противопоказаниям │

       │факторы                                                                             

├───────┼───────────┼──────────────────┼─────────┼──────────────┼──────────────┼───────────────────┤

   1        2             3             4          5             6                7        

├───────┼───────────┼──────────────────┼─────────┼──────────────┼──────────────┼───────────────────┤

                  │1. Химические                                                            

                                                                                           

│1.1.   │Аммиак     │Производство и    │1 раз    │Терапевт,     │ФВД           │1. Распространенные│

                  │применение,       │в 2 года │отоларинголог │              │субатрофические   

                  │процессы,                                              │изменения всех    

                  │связанные с их                                         │отделов верхних   

                  │выделением                                             │дыхательных путей, │

                                                                         │гиперпластический 

                                                                         │ларингит          

                                                                         │2. Хронический    

                                                                         │бронхит, бронхиаль-│

                                                                         │ная астма,        

                                                                         │бронхоэктазия     

                                                                         │бронхоэктазия     

                                                                                            

│1.26.  │Пергидроль │Производство и    │1 раз    │Терапевт,                   │1. Распространенные│

                  │применение        │в 2 года │отоларинголог,│              │субатрофические   

                                             │дерматолог                  │изменения всех    

                                                                         │отделов верхних   

                                                                         │дыхательных путей 

                                                                         │2. Хронический    

                                                                         │бронхит, бронхиаль-│

                                                                         │ная астма, хрони- 

                                                                         │ческая пневмония  

                                                                                            

│1.54.  │Нафталин   │Производство и    │1 раз в  │Терапевт,     │Лейкоцитарная │1. Хронические    

                  │применение        │год      │невропатолог, │формула, били-│заболевания перифе-│

                                             │дерматовенеро-│рубин в крови,│рической нервной  

                                             │лог, акушер-  │АЛТ           │системы           

                                             │гинеколог                   │2. Хронические    

                                                                        │заболевания печени │

                                                                         │и желчевыводящей  

                                                                         │системы           

                                                                         │3. Жирная себорея, │

                                                                         │заболевания фолли- │

                                                                         │кулярного аппарата │

                                                                         │кожи              

                                                                         │4. Аллергические  

                                                                         │заболевания, в том │

                                                                         │числе кожи        

                                                                                           

│1.34.  │Сера и ее  │Производство и    │1 раз в  │Терапевт,     │Крупнокадровая│1. Распространенные│

       │соединения │применение        │2 года   │отоларинголог,│флюорография, │субатрофические   

                  │сероорганических           │офтальмолог   │ФВД           │изменения всех    

                  │соединений, суль- │                                     │отделов верхних   

                  │фонатных присадок,│                                     │дыхательных путей 

                  │метилсернистых                                         │2. Хронический    

                  │соединений,                                            │бронхит, хроничес- │

                  │сернистой и серной│                                     │кая пневмония,    

                  │кислот, процессы, │                                     │бронхиальная астма │

                  │связанные с выде- │                                     │3. Хронические за- │

                  │лением сернистого │                                     │болевания переднего│

                  │и серного ангидри-│                                     │отрезка глаз (век, │

                  │да, сероводорода                                       │конъюнктивы, рого- │

                                                                         │вицы, слезовыводя- │

                                                                         │щих путей)        

                                                                         │4. Аллергические  

                                                                         │заболевания, в том │

                                                                         │числе кожи, - при 

                                                                         │работе с метилсер- │

                                                                         │нистыми соединения-│

                                                                         │ми                

                                                                                            

│1.51.  │Фтор и его │Производство и    │1 раз в  │Терапевт,     │Крупнокадровая│1. Распространенные│

       │соединения │применение фтора и│год      │отоларинголог,│флюорография, │субатрофические   

                  │его соединений             │невропатолог, │ФВД, рентгено-│изменения верхних 

                                             │стоматолог,   │графия трубча-│дыхательных путей. │

                                             │дерматовене-  │тых костей при│Гиперпластический 

                                             │ролог,        │стаже свыше   │ларингит. Искривле-│

                                             │офтальмолог,  │7 лет -       │ние носовой перего-│

                                             │хирург        │1 раз в 3 года│родки с нарушением │

                                                                         │функции носового  

                                                                         │дыхания           

                                                                        │2. Хронические    

                                                                         │заболевания       

                                                                         │периферической    

                                                                         │нервной системы   

                                                                         │3. Хронический    

                                                                         │бронхит, хроничес- │

                                                                         │кая пневмония,    

                                                                         │бронхиальная астма │

                                                                         │4. Заболевания    

                                                                         │полости рта (хрони-│

                                                                         │ческий гингивит,  

                                                                         │стоматит, патология│

                                                                         │твердых тканей    

                                                                         │зубов, пародонтит) │

                                                                         │5. Хронические    

                                                                         │рецидивирующие    

                                                                         │заболевания кожи  

                                                                         │6. Хронические за- │

                                                                         │болевания переднего│

                                                                         │отрезка глаз (век, │

                                                                         │конъюнктивы, слезо-│

                                                                         │выводящих путей)  

                                                                         │7. Хронические    

                                                                         │заболевания опорно-│

                                                                         │двигательного аппа-│

                                                                         │рата с поражением 

                                                                         │костной структуры 

                                                                                            

                  │2. Биологические                                                         

                                                                                           

│2.5.   │Инфициро-  │Работа в контакте │1 раз в  │Терапевт      │Лейкоцитарная │1. Общие медицин- 

       │ванный     │с инфицированным  │год                    │формула,      │ские противопоказа-│

       │материал,  │материалом, зара- │                       │лабораторные  │ния                

       │зараженный │женным гельминтами│                       │исследования                    

       │гельминтами│                                         │на гельминтозы│                  

                                                                                           

│2.5.1. │Возбудители│Животноводческие  │1 раз в  │Терапевт, при │Исследование  │На работах, связан-│

       │бруцеллеза │хозяйства (незави-│год      │необходимости,│крови по реак-│ных с риском зара- │

                  │симо от эпизооти- │         │специалисты по│ции Хеддльсо- │жения бруцеллезом, │

                  │ческого состояния │         │профилю клини-│на. При       │запрещается приме- │

                  │по бруцеллезу),            │ческих прояв- │положительных │нение труда лиц, не│

                  │предприятия по             │лений (невро- │результатах   │достигших 18-летне-│

                  │переработке сырья │         │патолог,      │или выявлении │го возраста, бере- │

                 │и продуктов                │хирург,       │симптомов,    │менных женщин,    

                  │животного                  │гинеколог,    │подозрительных│кормящих матерей. 

                  │происхождения              │уролог и др.) │на бруцеллез, │Также запрещается 

                                                           │проводить     │использование     

                                                           │дальнейшие    │сезонных рабочих на│

                                                           │клинические и │убое животных, реа-│

                                                           │полное лабо-  │гирующих на бруцел-│

                                                          │раторное      │лез, и переработке │

                                                           │обследование  │продуктов из него 

                                                           │для исключения│                  

                                                           │или подтверж- │                  

                                                           │дения бруцел- │                  

                                                           │леза                            

                                                                                           

│2.5.2. │Возбудитель│Животноводческие  │1 раз в 2│Терапевт      │Исследование                    

       │КУ-лихорад-│хозяйства на тер- │года                   │крови по                        

       │ки         │риториях, не бла- │                       │реакции                         

                  │гополучных по ли- │                       │связывания                      

                  │хорадке КУ, пред- │                       │комплемента с │                  

                  │приятия, где пере-│                       │антигеном из                    

                  │рабатывается сырье│                       │коксиел                         

                  │и продукты от                            │Бернета                         

                  │больных лихорадкой│                                                       

                  │КУ сельскохозяй-                                                         

                  │ственных животных │                                                       

                                                                                           

                  │4. Физические                                                            

                                                                                           

│4.3.   │Производ-  │Все виды трудовой │1 раз в  │Терапевт,     │Холодовая про-│1. Облитерирующий 

       │ственная   │деятельности,     │год      │невропатолог, │ба, вибрацион-│эндартериит,      

       │вибрация   │связанные с                │отоларинголог,│ная чувстви-  │болезнь Рейно,    

                  │воздействием:              │хирург, аку-  │тельность,    │периферический    

                  │- локальной                │шер-гинеколог,│исследование  │ангиоспазм        

                  │вибрации                   │офтальмолог   │вестибулярного│2. Хронические    

                                                           │аппарата (при │заболевания перифе-│

                                                           │воздействии   │рической нервной  

                                                           │общей         │системы           

                                                           │вибрации)     │3. Нарушение функ- │

                                                                         │ции вестибулярного │

                                                                         │аппарата любой    

                                                                         │этиологии, в том  

                                                                         │числе болезнь     

                                                                         │Меньера           

                                                                         │4. Аномалии положе-│

                                                                         │ния женских половых│

                                                                         │органов. Хроничес- │

                                                                         │кие воспалительные │

                                                                         │заболевания матки и│

                                                                         │придатков с частыми│

                                                                         │обострениями      

                                                                         │5. Высокая и ослож-│

                                                                         │ненная близорукость│

                                                                         │(выше 8,0 Д)      

                                                                                           

│4.4.   │Производст-│Все виды трудовой │                                     │1. Стойкие пониже- │

       │венный шум │деятельности,                                          │ния слуха хотя бы 

                  │связанные с                                            │на одно ухо, любой │

                  │воздействием                                           │этиологии         

                  │интенсивного                                           │2. Отосклероз и др.│

                  │производственного │                                     │хронические заболе-│

                  │шума, а также со                                       │вания уха с небла- │

                  │значительным                                           │гоприятным прогно- │

                  │напряжением                                            │зом               

                  │слухового                                              │3. Нарушение функ- │

                  │анализатора:                                           │ции вестибулярного │

                  │- от 81 до 99 дБА │1 раз в 2│Терапевт,     │Аудиометрия,  │аппарата любой    

                                    │года     │отоларинголог,│исследование  │этиологии, в том  

                  │- 100 дБА и выше  │1 раз в  │невропатолог  │вестибулярного│числе болезнь     

                                    │год                    │аппарата      │Меньера           

                                                                         │4. Гипертоническая │

                                                                         │болезнь           

                                                                                           

│4.7.   │Пониженная │Работы при        │1 раз в  │Терапевт,     │Холодовая     │1. Хронические    

       │температура│постоянно понижен-│2 года   │невропатолог, │проба         │заболевания       

                  │ной температуре            │хирург, аку-                │периферической    

                  │(ниже допустимых           │шер-гинеколог │              │нервной системы   

                  │значений по                                            │2. Облитерирующий 

                  │"Санитарным нормам│                                     │эндартериит,      

                  │микроклимата                                           │болезнь Рейно,    

                  │производственных                                       │периферический    

                  │помещений", утв.                                       │ангиоспазм        

                  │Минздравом СССР                                        │3. Выраженное вари-│

                  │N 4088-86) воздуха│                                     │козное расширение 

                  │рабочей зоны в                                         │вен, тромбофлебит 

                  │производственных                                       │4. Хронические    

                  │помещениях                                             │воспалительные    

                                                                         │заболевания матки и│

                                                                         │придатков с частыми│

                                                                         │обострениями      

                                                                                           

│4.8.   │Повышенная │Все виды работ при│1 раз в  │Терапевт,                   │1. Острота зрения с│

       │температура│постоянно повышен-│2 года   │офтальмолог,                │коррекцией ниже 0,5│

       │и интенсив-│ной температуре            │дерматовенеро-│              │на одном глазу и  

       │ное тепло- │(превышающей верх-│         │лог                         │ниже 0,2 на другом │

       │вое излуче-│недопустимое зна- │                                     │2. Ограничение поля│

       │ние        │чение по "Санитар-│                                     │зрения на 20°     

                  │ным нормам микро- │                                     │3. Катаракта      

                  │климата производ- │                                     │4. Хронические    

                  │ственных помеще-                                       │рецидивирующие    

                  │ний", утв.                                             │заболевания кожи  

                  │Минздравом СССР                                                          

                  │N 4088-86) и                                                             

                  │интенсивном тепло-│                                                       

                  │вом (свыше 140                                                           

                  │Вт/кв. м) облуче- │                                                       

                  │нии в рабочей зоне│                                                       

                                                                                           

│5.     │Физические │а) Работы, связан-│1 раз в  │Невропатолог, │Динамометрия  │1. Заболевания    

       │перегрузки │ные с перемещением│2 года   │хирург, аку-                │опорно-двигательно-│

                  │грузов вручную             │шер-гинеколог,│              │го аппарата с     

                  │(масса груза в кг)│         │терапевт                    │нарушением функций │

                  │или с приложением │                                     │2. Хронические    

                  │усилия (в Н; 1 Н =│                                     │заболевания       

                  │0,1 кгс) в течение│                                     │периферической    

                  │смены:                                                 │нервной системы   

                  │- выполняемые                                          │3. Облитерирующий 

                  │постоянно                                              │эндартериит,      

                  │мужчины - более 30│                                     │болезнь Рейно,    

                  │кг (или более                                          │периферический    

                  │300 Н)                                                 │ангиоспазм        

                  │женщины - более 7 │                                     │4. Выраженное вари-│

                  │кг (или более                                          │козное расширение 

                  │700 Н)                                                 │вен нижних конечно-│

                  │- для женщин при                                       │стей, тромбофлебит,│

                  │чередовании с                                          │геморрой          

                  │другой работой -                                       │5. Выраженный энте-│

                  │более 10 кг (или                                       │роптоз грыжи, выпа-│

                  │более 100 Н), при │                                     │дение прямой кишки │

                  │подъеме груза на                                       │6. Аномалии положе-│

                  │высоту более 1,5 м│                                     │ния женских половых│

                  │- более 7 кг (или │                                     │органов. Опущение 

                  │более 70 Н). Вели-│                                     │(выпадение) женских│

                  │чина массы груза, │                                     │половых органов   

                  │перемещаемого за                                       │7. Хронические    

                  │смену (сменный                                         │воспалительные    

                  │грузооборот), при │                                     │заболевания матки и│

                  │подъеме с рабочей │                                     │придатков с частыми│

                  │поверхности:                                           │обострениями      

                  │мужчины - более                                                          

                  │12 т;                                                                    

                  │женщины - более                                                          

                  │5 т                                                                      

                  │- при подъеме с                                                          

                  │пола или уровня                                                          

                  │значительно ниже                                                         

                  │рабочей поверхнос-│                                                       

                  │ти:                                                                       

                  │мужчины - более                                                          

                  │5 т;                                                                     

                  │женщины - более                                                          

                  │2 т                                                                      

                  │б) Работы, связан-│                                                       

                  │ные с длительным                                                         

                  │пребыванием в вы- │                                                       

                  │нужденной позе, в │                                                       

                  │т.ч. стоя.                                                               

                  │Работа, связанная │                                                        

                  │с локальными                                                             

                  │мышечными напряже-│                                                       

                  │ниями, преимущест-│                                                       

                  │венно мышц кисти и│                                                       

                  │предплечья                                                                

└───────┴───────────┴──────────────────┴─────────┴──────────────┴──────────────┴───────────────────┘


 

Приложение 3.2

 

ПЕРЕЧЕНЬ

РАБОТ, ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ КОТОРЫХ ОБЯЗАТЕЛЬНЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ

ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ НА РАБОТУ И ПЕРИОДИЧЕСКИЕ МЕДИЦИНСКИЕ

ОСМОТРЫ ТРУДЯЩИХСЯ В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ,

НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ, ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА,

ОХРАНЫ ЗДОРОВЬЯ НАСЕЛЕНИЯ, ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ

ИНФЕКЦИОННЫХ И ПАРАЗИТАРНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ

 

(Извлечение из Приложения 2 к Приказу Минздрава СССР

от 29 сентября 1989 г. N 555)

 

┌───────┬──────────────────┬─────────┬──────────────┬──────────────┬───────────────────┐

│N пунк-│     Характер     │Периодич-│   Участие    │Лабораторные и│    Медицинские   

│тов в  │ проводимых работ │ность       врачей-    │функциональные│противопоказания в │

│Перечне│                  │осмотров │ специалистов │ исследования │   дополнение к   

                                                              │ общим медицинским │

                                                              │ противопоказаниям │

├───────┼──────────────────┼─────────┼──────────────┼──────────────┼───────────────────┤

   1         2 - 3           4          5             6                7        

├───────┼──────────────────┼─────────┼──────────────┼──────────────┼───────────────────┤

│1      │Работы на высоте, │1 раз в  │Терапевт,     │Исследование  │Работы на высоте и │

       │верхолазные работы│2 года   │невропатолог, │вестибулярного│связанные с подъе- │

       │и связанные с              │офтальмолог,  │аппарата      │мом на высоту, по 

       │подъемом на                │хирург,                     │обслуживанию подъ- │

       │высоту, а также по│         │психиатр                    │емных сооружений  

       │обслуживанию               │(только для                 │(крановщики башен- │

       │подъемных                  │верхолазных                 │ных, козловых, мос-│

       │сооружений                 │работ)                      │товых, гусеничных, │

                                                              │автомобильных,    

                                                              │железнодорожных,  

                                                              │портовых и плавучих│

                                                              │кранов; если кра- 

                                                              │новщики автомобиль-│

                                                              │ных или гусеничных │

                                                              │кранов являются   

                                                              │одновременно води- │

                                                              │телями, следует   

                                                              │пользоваться переч-│

                                                              │нем медицинских   

                                                              │противопоказаний  

                                                              │для водителей)    

                                                              │1.1. Грыжи, препят-│

                                                              │ствующие работе и 

                                                              │имеющие наклонность│

                                                              │к ущемлению. Добро-│

                                                              │качественные опухо-│

                                                              │ли, препятствующие │

                                                              │выполнению работ  

                                                              │средней тяжести   

                                                              │1.2. Хронические  

                                                              │заболевания перифе-│

                                                              │рической нервной  

                                                              │системы           

                                                              │1.3. Облитерирующий│

                                                              │эндартериит       

                                                              │1.4. Выраженное   

                                                             │расширение вен.   

                                                              │Тромбофлебит нижних│

                                                              │конечностей,      

                                                              │геморрой с частыми │

                                                              │обострениями и    

                                                              │кровотечением     

                                                              │1.5. Стойкое пони- │

                                                              │жение слуха любой 

                                                              │этиологии одно- и 

                                                              │двустороннее      

                                                              │(шепотная речь не 

                                                              │менее 3 м)        

                                                              │1.6. Нарушение    

                                                              │функции вестибуляр-│

                                                              │ного аппарата, в  

                                                              │том числе болезнь 

                                                              │Меньера           

                                                              │1.7. Болезни      

                                                              │органов зрения:   

                                                              │а) острота зрения 

                                                              │без коррекции ниже │

                                                              │0,5 на одном глазу │

                                                              │и ниже 0,2 на     

                                                             │другом;           

                                                              │б) ограничение поля│

                                                              │зрения более чем  

                                                              │20°;              

                                                              │в) не поддающиеся 

                                                              │лечению дакриоцис- │

                                                              │титы и неизлечимое │

                                                              │слезотечение;     

                                                              │г) глаукома       

                                                              │1.8. Аномалии поло-│

                                                              │жения женских поло-│

                                                              │вых органов, хрони-│

                                                              │ческие воспалитель-│

                                                              │ные заболевания   

                                                              │матки и придатков с│

                                                              │частыми           

                                                              │обострениями      

                                                              │2. К приему на    

                                                              │работу для лифтеров│

                                                              │обычных лифтов    

                                                              │противопоказаний  

                                                              │нет               

                                                                                 

│2      │Дежурный персонал,│1 раз в 2│Терапевт,     │Исследование  │1. Стойкое пониже- │

       │обслуживающий     │года     │невропатолог, │остроты и     │ние слуха любой   

       │действующие                │офтальмолог   │полей зрения, │этиологии, одно-  

       │электроустановки                         │исследование  │или двустороннее  

       │напряжением 127 В │                       │вестибулярного│(шепотная речь    

       │и выше и                                 │аппарата      │менее 3 м) (кроме 

       │производящий в них│                                     │работ по ремонту и │

       │оперативные                                            │эксплуатации ЭВМ) 

       │переключения;                                          │2. Острота зрения с│

       │персонал,                                              │коррекцией ниже 0,5│

       │выполняющий                                            │на одном глазу и  

       │наладочные,                                           │ниже 0,2 на другом │

       │монтажные работы и│                                     │3. Стойкое слезоте-│

       │высоковольтные                                         │чение, не поддающе-│

       │испытания в этих                                       │еся лечению       

       │электроустановках;│                                     │4. Ограничение поля│

       │персонал, произво-│                                     │зрения более чем на│

       │дящий работы под                                       │20°               

       │напряжением в                                          │5. Нарушение функ- │

       │электроустановках │                                     │ции вестибулярного │

      │127 В и выше                                           │аппарата          

                                                              │6. Алкоголизм, нар-│

                                                              │комания, токсикома-│

                                                              │ния - индивидуально│

                                                                                

│5      │Аппаратчики,      │1 раз в  │Терапевт,     │Исследование  │1. Острота зрения с│

       │обслуживающие     │3 года   │офтальмолог,  │остроты и     │коррекцией ниже   

       │сосуды под                 │отоларинголог │полей зрения  │0,5 на одном глазу │

       │давлением                                              │и ниже 0,2 на     

                                                              │другом            

                                                              │2. Ограничение поля│

                                                              │зрения более чем на│

                                                              │20°               

                                                              │3. Стойкое слезоте-│

                                                              │чение, не поддающе-│

                                                              │еся лечению       

                                                              │4. Стойкое пониже- │

                                                              │ние слуха любой   

                                                              │этиологии, одно- и │

                                                              │двустороннее      

                                                              │(шепотная речь    

                                                              │менее 3 м)        

                                                                                

│6      │Машинисты (кочега-│1 раз в 2│Терапевт,     │Крупнокадровая│1 - 4. См. Перечень│

       │ры), операторы ко-│года     │офтальмолог,  │флюорография, │противопоказаний  

       │тельной, работники│         │отоларинголог,│исследование  │п. 5, а также:    

       │службы газнадзора │         │дерматовенеро-│вестибулярного│5. Нарушение функ- │

                                  │лог           │аппарата      │ции вестибулярного │

                                                              │аппарата          

                                                              │6. Выраженные формы│

                                                              │заболеваний верхних│

                                                              │дыхательных путей и│

                                                              │органов дыхания с 

                                                              │нарушением функции │

                                                              │7. Хронические    

                                                              │рецидивирующие    

                                                              │заболевания кожи  

                                                              │8. Заболевания,   

                                                              │препятствующие ра- │

                                                              │боте в противогазе │

                                                              │(для работников   

                                                              │службы газнадзора) │

                                                                                

│10     │Работы на механи- │1 раз в 3│Терапевт,     │Исследование  │1. Острота зрения с│

       │ческом оборудова- │года     │офтальмолог,  │вестибулярного│коррекцией ниже   

       │нии (токарных,             │невропатолог, │аппарата      │0,5 на одном глазу,│

      │фрезерных и др.            │отоларинголог │              │ниже 0,2 на другом │

       │станках, штампо-                                       │2. Нарушение функ- │

       │вочных прессах)                                        │ции вестибулярного │

                                                              │аппарата          

                                                              │3. Эпилепсия и син-│

                                                              │копальные состояния│

                                                                                

│11     │Работы, непосред- │1 раз в 3│Терапевт,     │Исследование  │1. Нарушение функ- │

       │ственно связанные │года     │невропатолог, │вестибулярного│ции вестибулярного │

       │с движением транс-│         │отоларинголог │аппарата      │аппарата, в том   

       │порта, в том числе│                                     │числе болезнь     

       │внутризаводского                                       │Меньера           

       │(водители                                              │2. Стойкое пониже- │

       │автопогрузчиков,                                       │ние слуха любой   

       │электрокаров,                                          │этиологии, одно-  

       │регулировщики и                                        │или двустороннее  

       │др.)                                                   │(шепотная речь    

                                                              │менее 3 м)        

                                                              │3. Болезни органов │

                                                              │зрения:           

                                                              │а) острота зрения с│

                                                              │коррекцией ниже   

                                                              │0,5 на одном глазу,│

                                                              │ниже 0,2 на другом;│

                                                              │б) стойкое слезоте-│

                                                              │чение, не поддающе-│

                                                              │еся лечению;      

                                                              │в) нарушение цвето-│

                                                              │ощущения для работ-│

                                                              │ников, применяющих │

                                                              │цветовую сигнализа-│

                                                              │цию;              

                                                              │г) ограничение    

                                                              │полей зрения более │

                                                             │чем на 20°        

                                                                                

│13.1   │Работники предпри-│1 раз в  │Терапевт,     │Крупнокадровая│Заболевания и бак- │

       │ятий пищевых      │год      │дермато-      │флюорография. │терионосительство: │

       │отраслей промыш-           │венеролог     │Исследование  │- брюшного тифа,  

       │ленности, имеющие │         │только при    │крови на      │паратифов,        

       │контакт с пищевыми│         │поступлении на│сифилис при   │сальмонеллеза,    

       │продуктами в про- │         │работу        │поступлении на│дизентерии;       

       │цессе их производ-│                       │работу.       │- гименолепидоза, 

       │ства, хранения,                          │Мазки на      │энтеробиоза;      

       │реализации, в т.ч.│                       │гонорею при   │- сифилис в       

       │работники по сани-│                       │поступлении на│заразном периоде; 

       │тарной обработке и│                       │работу.       │- лепра;          

       │ремонту инвентаря,│                       │Исследования  │- заразные кожные 

       │оборудования, а                          │на носительст-│заболевания: часот-│

       │также лица, имею- │                       │во возбудите- │ка, трихофития,   

       │щие непосредствен-│                       │лей кишечных  │микроспория, парша,│

       │ный контакт с                            │инфекций и    │актиномикоз с     

       │пищевыми продукта-│                       │серологическое│изъязвлениями или 

       │ми при транспорти-│                       │обследование  │свищами на открытых│

       │ровке на всех                            │на брюшной тиф│частях тела;      

       │видах транспорта                         │при поступле- │- заразные и дест- │

                                                │нии на работу │руктивные формы   

                                                │и в дальнейшем│туберкулеза легких,│

                                                │по эпидпоказа-│внелегочный тубер- │

                                                │ниям.         │кулез с наличием  

                                                │Исследования  │свищей, бактерио- 

                                                │на гельминтозы│урии, туберкулезной│

                                                │при поступле- │волчанки лица и рук│

                                               │нии на работу │                  

                                                │и в дальнейшем│                  

                                                │в соответствии│                  

                                                │с действующим │                  

                                                │приказом                        

                                                │Минздрава СССР│                  

└───────┴──────────────────┴─────────┴──────────────┴──────────────┴───────────────────┘

 

 

 

 

 

Приложение 4

 

В соответствии с Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС N 283/П-9 от 10.09.80 запрещается применение труда лиц моложе 18 лет в следующих профессиях мясной промышленности (наименования профессий указаны в соответствии с тарифно-квалификационным справочником издания 1988 года).

 

Производство мясных продуктов

 

1. Аппаратчик по приготовлению кормов

2. Аппаратчик производства пищевых жиров

3. Аппаратчик производства технической продукции

4. Аппаратчик термической обработки субпродуктов

5. Аппаратчик термической обработки мясопродуктов

6. Аппаратчик термической обработки колбасных изделий

7. Боец скота

8. Жиловщик мяса и субпродуктов

9. Засольщик мяса и мясопродуктов

10. Изготовитель натуральной колбасной оболочки

11. Изготовитель струн

12. Кормач

13. Обвальщик мяса, занятый на обвалке крупных частей туш и голов крупного рогатого скота

14. Обработчик ветсанбрака

15. Обработчик колбасных изделий

16. Плавильщик пищевого жира

17. Приемщик скота

18. Рабочие, занятые в производстве альбумина

19. Рабочие, занятые в производстве клея и желатина

20. Рабочие, занятые в производстве смазочных масел

21. Рабочие, занятые на санитарных бойнях

22. Рабочие, занятые в производстве технических фабрикатов

23. Рабочие, занятые в шкуроконсервировочном производстве

24. Разборщик субпродуктов

25. Расфасовщик мясопродуктов

26. Распиловщик мясопродуктов

27. Резчик мясопродуктов, занятый на работах с ручной загрузкой сырья

28. Санитар ветеринарный

29. Фаршемесильщик

30. Подсобный (транспортный) рабочий, занятый вывозкой утиля, крови, кишок и их отходов

 

Производство консервов

 

31. Аппаратчик стерилизации консервов

32. Аппаратчик пастеризации

33. Машинист закаточных машин

34. Машинист разливочно-наполнительных автоматов

35. Подготовитель пищевого жира

 

Производство художественных изделий из кости и рога

 

36. Правильщик роговых пластин

37. Размольщик роговой стружки

38. Распиловщик кости и рога, занятый выполнением работ на циркульной пиле

 

 

 

 

 

Приложение 5

 

СПИСОК

ПРОИЗВОДСТВ, ПРОФЕССИЙ И РАБОТ С ТЯЖЕЛЫМИ

И ВРЕДНЫМИ УСЛОВИЯМИ ТРУДА, НА КОТОРЫХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ

ПРИМЕНЕНИЕ ТРУДА ЖЕНЩИН

 

(Извлечение из Списка, утв. Госкомтрудом СССР

и Президиумом ВЦСПС от 25.07.78 N 240/П10-3)

 

Боец скота, занятый на операциях:

оглушения;

подцепки;

обескровливания крупного и мелкого рогатого скота и свиней;

нутровки;

съемки шкур крупного рогатого скота ручным способом;

распиловки туш;

шпарки и опалки свиных туш и голов;

обработки туш крупного рогатого скота горизонтальным способом;

мездрильщик шкур;

обрядчик шкур (обработчик шкур).

Аппаратчик диффузии, обслуживающий диффузоры периодического действия при загрузке вручную (загрузчик диффузоров), сепараторщик, занятый разборкой сепараторов вручную.

 

 

 

 

 

Приложение 6

 

САНИТАРНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ,

ПРОИЗВОДСТВ И РАЗМЕРЫ САНИТАРНО-ЗАЩИТНЫХ ЗОН ДЛЯ НИХ

 

(Извлечение из СН 245-71)

 

Для промышленных предприятий в зависимости от характера производства и мощности следует предусматривать указанные ниже санитарно-защитные зоны.

 

ХИМИЧЕСКИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И ПРОИЗВОДСТВА

 

Класс IV. Санитарно-защитная зона размером 100 м

 

Производство органопрепаратов.

 

ПРОИЗВОДСТВО ПО ОБРАБОТКЕ ЖИВОТНЫХ ПРОДУКТОВ

 

Класс I. Санитарно-защитная зона размером 1000 м

 

Заводы клееварочные, изготовляющие клей из остатков кожи, полевой и свалочной кости и других животных отходов и отбросов.

Производство технического желатина из полевой загнившей кости, мездры, остатков кожи и других животных отходов и отбросов с хранением их на складе и на открытом воздухе.

Утильзаводы по переработке падали животных, рыб, их частей и других животных отходов и отбросов (превращение в жиры, корм для животных, удобрения и т.д.).

 

Класс IV. Санитарно-защитная зона размером 100 м

 

Производство желатина высшего сорта из свежих незагнивших костей с минимальным сроком хранения на специально устроенных складах с охлаждением.

Предприятия по обработке волоса, щетины, пуха, пера, рогов и копыт.

Производства кишечно-струнные и кетгутовые.

 

Класс V. Санитарно-защитная зона размером 50 м

 

Производство щеток из щетины и волоса.

Склады мокросоленых кож (до 200 шт.) для временного хранения (без обработки).

 

ПРОИЗВОДСТВА ПО ОБРАБОТКЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ

И ВКУСОВЫХ ВЕЩЕСТВ

 

Класс II. Санитарно-защитная зона размером 500 м

 

Скотобаза более 1000 голов приведенного скота.

Бойни (крупного и мелкого рогатого скота), мясокомбинаты и мясохладобойни, включая базы для предубойного содержания скота в пределах до трехсуточного запаса скотосырья.

Предприятия кишечно-моечные.

Станции и пункты очистки и промывки вагонов после перевозки скота (дезопромывочные станции и пункты).

 

Класс III. Санитарно-защитная зона размером 300 м

 

Скотобазы до 1000 голов приведенного скота.

Бойни мелких животных и птиц.

 

Класс IV. Санитарно-защитная зона размером 100 м

 

Предприятия мясокоптильные.

Производство альбумина.

 

Класс V. Санитарно-защитная зона размером 50 м

 

Колбасные фабрики производительностью более 3 т в смену.

 

 

 

 

 

Приложение 7

 

ОСВЕЩЕННОСТЬ ПЛОЩАДОК ПРЕДПРИЯТИЙ

НА УРОВНЕ ЗЕМЛИ ИЛИ ДОРОЖНЫХ ПОКРЫТИЙ

 

(Извлечение из СНиП II-4-79)

 

┌──┬─────────────────────────────────────────────────────┬────────────────┐

                   Освещаемые объекты                  │Освещенность, лк│

├──┼─────────────────────────────────────────────────────┼────────────────┤

│1 │Проезды с интенсивностью движения автомобилей в обоих│               

  │направлениях (в сутки):                                             

    а) свыше 100 до 3000                               │3              

    б) от 200 до 1000                                  │2              

    в) менее 200                                       │1              

│2 │Пожарные проезды, дороги для хозяйственных нужд,     │0,5            

  │подъезды к зданиям                                                  

│3 │Пешеходные и велосипедные дорожки с движением:                      

    а) интенсивным                                     │2              

    б) обычным                                         │1              

    в) незначительным                                  │0,5            

│4 │Лестницы и мостики для переходов (на площадках и     │3              

  │ступенях)                                                           

│5 │Пешеходные дорожки на площадках для отдыха в скверах │0,5            

│6 │Предзаводские участки (площадки, проезды, проходы,   │2               

  │стоянки автотранспорта), не относящиеся к территории │               

  │города                                                              

│7 │Железнодорожные пути:                                               

    а) стрелочные горловины                            │2              

    б) отдельные стрелочные переводы                   │1              

    в) железнодорожные пути, переезды                  │0,5            

└──┴─────────────────────────────────────────────────────┴────────────────┘

 

 

 

 

 

Приложение 8

 

ПЕРЕЧЕНЬ

КАТЕГОРИЙ ПОМЕЩЕНИЙ (ЗДАНИЙ) ПО ВЗРЫВОПОЖАРНОЙ

И ПОЖАРНОЙ ОПАСНОСТИ

 

(Извлечение из "Перечня категорий зданий и помещений

предприятий агропромышленного комплекса по взрывопожарной

и пожарной опасности, а также классов взрывоопасных

и пожароопасных зон по ПУЭ")

 

┌───┬──────────────────────────────┬──────────────────┬─────┬───────┬──────────┐

│ N │    Наименование помещений      Характеристика  │Кате-│ Класс │Примечания│

│п/п│  (цехи, отделения, участки)       веществ и    │гория│зон по │         

                                     материалов,   │поме-│  ПУЭ           

                                     находящихся   │щений│                

                                     в помещении                        

├───┼──────────────────────────────┼──────────────────┼─────┼───────┼──────────┤

│ 1 │              2                       3           4     5       6    

├───┴──────────────────────────────┴──────────────────┴─────┴───────┴──────────┤

                              Общие производства                             

                                                                             

│1  │Помещения, связанные с пере-  │ЛВЖ с ТВ до  28 °С│А    │В-Iа            

   │качкой, отпуском и применением│                                       

   │ЛВЖ с температурой вспышки                                           

   │паров не более 28 °С                                                 

│2  │Помещения или отдельные       │ЛВЖ с ТВ до 28 °С │А    │В-Iа            

   │участки для окраски, печати и │                                       

   │лакирования, приготовления и                                          

   │сушки красок и лаков при                                             

   │использовании растворителей с │                                       

   │температурой вспышки паров не │                                       

   │более 28 °С                                                          

│3  │Отделения подготовки металли- │ЛВЖ с ТВ до 28 °С │А    │В-Iа            

   │ческих поверхностей к окраске,│                                       

   │очистке и обезжириванию                                              

   │деталей с применением                                                

   │растворителей с температурой                                         

   │вспышки паров не более 28 °С                                         

│4  │Газорегуляторные (газораспре- │Горючие газы,     │А    │В-Iа            

   │делительные) пункты и помеще- │образующие                             

   │ния хранения горючих газов    │взрывоопасные                          

                                 │смеси при авариях │                     

│5  │Помещения для обеззараживания │Взрывоопасный газ │А    │В-Iа            

   │сточных вод хлором, получаемым│(хлор)                                 

   │из раствора поваренной соли                                          

   │путем электролиза                                                    

│6  │Канализационные и иловые стан-│Взрывоопасный газ │А    │В-Iа             

   │ции, помещения приемных резер-│(метан)                                

   │вуаров насосных станций,                                             

   │дробилки очистных сооружений                                         

│7  │Зоны радиусом 5 м по вертикали│Пары ЛВЖ с ТВ до  │А    │В-Iа            

   │и горизонтали, образуемые у   │28 °С, горючие                         

   │открытых проемов помещения с  │газы                                   

   │производством категории А                                            

│8  │Помещения, перечисленные в    │ЛВЖ с ТВ от 28 °С │Б    │В-Iа            

   │п. п. 1 - 3, в которых приме- │до 61 °С, горючие │                     

   │няются ЛВЖ с температурой     │жидкости                               

   │вспышки паров более 28 °С и                                          

   │горючих жидкостей в таком ко- │                                       

   │личестве, что могут образовы- │                                       

   │вать взрывоопасные паровоздуш-│                                       

   │ные смеси                                                            

│9  │Машинные (аппаратные) и       │Взрывоопасный газ │А    │В-Iб            

   │насосные отделения аммиачных  │(аммиак)                               

   │холодильных установок                                                

│10 │Помещения сушки, размола,     │Горючие пыли, спо-│Б    │В-IIа           

   │просева, расфасовки и упаковки│собные образовать │                     

   │сухого крахмала, муки         │взрывоопасные сме-│                     

   │белкового корма               │си при авариях или│                     

                                │неисправностях                         

│11 │Помещения для размещения уста-│Горючие пыли, спо-│Б    │В-IIа           

   │новок аспирации, вентиляции и │собные образовать │                     

   │системы пневмотранспорта,     │взрывоопасные                          

   │связанных с удалением         │смеси при авариях │                     

   │взрывопожароопасной пыли                                             

│12 │Помещения для производства    │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │высокой, офсетной печати      │материалы                              

│13 │Камеры холодильные при склади-│Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │ровании в них продукции в сго-│материалы                              

   │раемой таре или на сгораемых                                         

   │поддонах                                                             

│14 │Машинные (аппаратные) и       │Негорючий газ     │Д    │Не нор-│         

   │насосные отделения фреоновых                         │мируют-│         

   │холодильных установок                                │ся              

│15 │Лаборатории химические, техно-│Твердые горючие   │В    │П-I    │При работе│

   │логические, сырьевые, микро-  │вещества, горючие │            │с горючими│

   │биологические, биологические и│жидкости                      │жидкостями│

   │вирусологические                                                      

│16 │Помещения сушки пищевого и    │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │кормового сырья               │вещества и                             

                                 │материалы                              

│17 │Помещения, в которых размещены│Несгораемые веще- │Г    │Не нор-│         

   │котельные, теплогенераторные, │ства и материалы в│     │мируют-│         

   │компрессорные (воздуходувные),│горячем, раскален-│     │ся              

   │теплопункты паровые           │ном или расплав-                       

                                 │ленном состоянии, │                     

                                 │процесс обработки │                     

                                 │которых сопровож- │                     

                                 │дается выделением │                     

                                 │лучистого тепла,                       

                                 │искр и пламени;                        

                                 │горючие газы,                          

                                 │жидкости и твердые│                     

                                 │вещества, которые │                     

                                 │сжигаются или                          

                                 │утилизируются в                        

                                 │качестве топлива                       

│18 │Помещения, в которых использу-│                  │Д    │Не нор-│         

   │ются негорючие вещества и                            │мируют-│         

   │материалы в холодном состоянии│                       │ся              

                                                                             

                             Складские помещения                             

                                                                             

   │Помещения, предназначенные для│                                       

   │хранения:                                                            

│19 │Бензина, лакокрасочных мате-  │ЛВЖ с ТВ до 28 °С │А    │В-Iа            

   │риалов, спиртов и других ЛВЖ с│                                       

   │температурой вспышки паров не │                                       

   │более 28 °С                                                          

│20 │Баллонов с горючими газами    │Горючие газы, спо-│А    │В-Iа            

                                 │собные образовать │                     

                                 │взрывоопасные                          

                                 │смеси при авариях │                     

                                 │или неисправностях│                     

│21 │То же, для баллонов с аммиаком│Аммиак            │А    │В-Iб            

│22 │Водяного газа, водорода,      │Взрывоопасные газы│А    │В-Iа            

   │метана, биогаза и др. горючих │                                       

   │газов в газгольдерах                                                 

│23 │Мясокостной муки, сухого      │Горючие пыли, спо-│В    │В-IIа           

   │белкового корма, бестарного   │собные образовать │                     

   │хранения муки в бункерах      │взрывоопасные сме-│                     

                                 │си при авариях или│                     

                                 │неисправностях                         

│24 │Твердых горючих веществ и     │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │материалов, негорючих веществ │вещества и                             

   │и материалов, упакованных в   │материалы                              

   │сгораемую мягкую или твердую                                         

   │тару или с использованием                                            

   │горючих упаковочных и                                                

   │консервированных материалов                                          

│25 │Альбумина, сухих кормов живот-│Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │ного происхождения, мясокост- │вещества и                             

   │ной муки, упакованной в тару  │материалы                              

│26 │Кормовой муки, сухого         │Горючие пыли в    │В    │П-II            

   │белкового корма,              │количестве, не                         

   │белково-витаминных добавок    │способном образо- │                     

                                 │вать взрывоопасные│                     

                                 │смеси                                  

│27 │Пера, пухового и пушного      │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │сырья, шерсти, высушенных шкур│вещества                               

   │и изделий из них                                                     

│28 │Сырья и готовой продукции в   │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │производстве бумаги, упаковоч-│материалы                              

   │ных материалов, картона, меш- │                                       

  │котары, деревянной и полимер- │                                       

   │ной тары                                                             

│29 │Муки и сахара, пектина, сухих │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │молочных продуктов, сухих     │вещества и                             

   │смесей в таре и упаковке      │материалы                              

│30 │Яиц, упакованных в сгораемую  │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │тару, сухих яичных продуктов  │вещества и                             

                                 │материалы                              

│31 │Кислот серной, азотной,       │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │соляной, щелочей и др. химика-│вещества и                             

   │тов в сгораемой упаковке      │материалы                              

│32 │Оперативного запаса ЛВЖ и ГЖ и│ЛВЖ и ГЖ          │В    │П-I             

   │химикатов для научно-исследо- │                                       

   │вательских и лабораторных                                            

   │работ на площади до 18 кв. м                                         

   │и в вентилируемых шкафах в                                          

   │количестве до 20 л                                                   

│33 │Спецодежды, синтетических     │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │моющих и дезинфицирующих      │вещества и                              

   │средств, антисептиков         │материалы                              

│34 │Помещения приема и хранения   │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │жира                          │вещества                               

│35 │Помещения расфасовки соли и   │Горючие упаковоч- │В    │П-IIа           

   │растаривания сырья            │ные материалы                          

│36 │Помещения для размещения      │Сжигание угля и   │Г    │Не нор-│         

   │сернистых печей, получения    │газа                   │мируют-│         

   │известкового молока                                  │ся              

│37 │Помещения сепарации, дробле-  │Горючие пыли, спо-│Б    │В-IIа           

   │ния, размола и расфасовки     │собные образовать │                     

   │пряностей                     │взрывоопасные                          

                                 │смеси при авариях │                     

                                 │или неисправностях│                     

│38 │Помещения нанесения добавок на│Горючие пыли с    │В    │П-IIа           

   │полуфабрикаты в производстве  │НКВП более 65                          

   │сухих завтраков; сушки, фасов-│г/куб. м к объему │                     

   │ки и упаковки сухого куриного │воздуха                                

   │фарша                                                                

│39 │Помещения подготовки мяса,    │Мясные изделия    │В    │Не нор-│          

   │соли, обработки копченостей                          │мируют-│         

                                                        │ся              

                                                                             

                         Сельскохозяйственная отрасль                        

                                                                             

│40 │Помещения для закрытых емкос- │Метан             │А    │В-Iа            

   │тей и приемников для навоза,                                         

   │навозных стоков и помета;                                            

   │насосные станции для перекачки│                                       

   │навозных стоков                                                      

│41 │Машинные (аппаратные),        │Метан             │А    │В-Iа            

   │газоочистные, насосные и                                             

   │компрессорные отделения                                              

│42 │Помещения кормосмесительных,  │Горючие пыли, спо-│Б    │В-IIа           

   │кормоприготовительных         │собные образовать │                     

   │производств, приготовления к  │взрывоопасные сме-│                     

   │скармливанию сухих кормовых   │си при авариях или│                     

   │смесей                        │неисправностях                         

                                                                              

                             Мясомолочная отрасль                            

                                                                             

│43 │Помещения для производства                                           

   │казеинового клея:                                                    

   │обезжиривания кости бензином, │Бензин,           │А    │В-Iа            

   │грануляция клея в уайт-спирите│уайт-спирит,      │А    │В-Iа            

   │и сушка гранул; грануляция    │аммиак            │А    │В-Iб            

   │клея на холодильных поверхнос-│                                       

   │тях (хладоагент - аммиак) и                                          

   │сушка                                                                

   │фильтрование керосина         │Керосин           │Б    │В-Iа            

│44 │Помещения для производства                                           

   │белковой колбасной оболочки:                                         

   │подготовка аммиака для        │Аммиак            │А    │В-Iб            

   │нейтрализации оболочки                                               

   │аммиачная обработка оболочки  │Аммиак            │А    │В-Iб            

   │дробление, сушка, созревание и│Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │отделка оболочки              │вещества                               

   │окончательная отделка оболочки│Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │(резка, вязка, намотка,       │вещества                               

   │сортировка и упаковка)                                               

   │получение конденсата для      │Твердые горючие   │В    │П-IIа            

   │дубильной жидкости, приготов- │вещества                               

   │ление дубильной жидкости                                             

│45 │Помещения навозосодержащих    │Метан             │А    │В-Iа            

   │стоков баз предубойного содер-│                                       

   │жания скота при применении                                           

   │приемных резервуаров и емкос- │                                       

   │тей отстойников закрытого типа│                                       

│46 │Помещения для переработки                                            

   │перопухового сырья:                                                  

   │обеспыливание перопухового    │Горючие пыли, спо-│Б    │В-II            

   │сырья                         │собные образовать │                     

                                 │взрывоопасные сме-│                     

                                 │си при нормальных │                     

                                 │режимах работы                         

   │сушка, дезинфекция, охлажде-  │Горючие пыли с    │В    │П-II            

   │ние, сортировка, накопление   │НПКВ более 65                          

   │компонентов для составления   │г/куб. м к объему │                     

   │смесей и изготовление         │воздуха                                

   │перопуховых изделий                                                  

   │приемка и предварительная     │Твердые горячие   │В    │П-IIа           

   │очистка пера; сортировка,     │вещества и                             

   │затаривание и хранение пера;  │материалы                              

   │приемка, подготовка и раскрой │                                       

   │тканей                                                               

│47 │Помещения для производства                                           

   │мяса и мясных продуктов:                                             

   │розлив жира                   │Горючие жидкости с│В    │П-I             

                                 │ТВ выше 61 °С                          

   │дробление шквары, сушка крови │Горючие пыли с    │В    │П-II            

   │и производство пищевого и     │НКПВ более 65                          

   │технического альбумина, расфа-│г/куб. м к объему │                     

   │совка и хранение костной муки,│воздуха                                

   │шрота и сухих кормов; сушка                                          

   │бульона, смешение, упаковка,                                         

   │хранение сухого бульона,                                             

   │приготовление и хранение сухой│                                       

   │белковой смеси                                                       

│48 │Помещения обработки шерстных  │Тепловая обработка│Г    │Не нор-│         

   │субпродуктов, получения       │горючих веществ,       │мирует-│         

   │сернистого газа, приготовления│сжигание горючих       │ся              

   │дыма в печах и генераторах    │материалов                             

│49 │Помещения для бестарного хра- │Горючие пыли, спо-│Б    │В-IIа           

   │нения, подготовки и смешения  │собные образовать │                     

   │сухих компонентов (мука, сухое│взрывоопасные                          

   │молоко, молочный сахар и др.) │смеси при авариях │                     

   │при производстве детских                                             

   │молочных продуктов                                                   

                                                                             

                            Отрасль хлебопродуктов                           

                                                                             

│50 │Тароремонтные фабрики:        │Горючие пыли, спо-│Б    │В-IIа           

   │отделения очистки и сортирова-│собные образовать │                     

   │ния мешков, помещения         │взрывоопасные сме-│                     

   │мешковыбивальных машин        │си при авариях или│                     

                                 │неисправностях                         

   │помещения ремонта и хранения  │Твердые горючие   │В    │П-IIа           

   │мягкой тары; склады хранения  │материалы                              

   │крафтмешков, рулонов бумаги,                                         

   │бумажных пакетов                                                     

└───┴──────────────────────────────┴──────────────────┴─────┴───────┴──────────┘


 

 

 

 

 

 

Приложение 9

 

ОПТИМАЛЬНЫЕ И ДОПУСТИМЫЕ НОРМЫ ТЕМПЕРАТУРЫ,

ОТНОСИТЕЛЬНОЙ ВЛАЖНОСТИ И СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ ВОЗДУХА

В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЙ

В СООТВЕТСТВИИ С ГОСТ 12.1.005-88

 

┌────────────────────┬─────────┬───────────────────────────────┬───────────────────┬───────────────┐

    Наименование    │Категория│         Температура, °С          Относительная      Скорость   

    производства      работ                                    влажность, %    │ движения, м/с │

                             ├───────┬───────────────────────┼───────┬───────────┼─────┬─────────┤

                             │опти-        допустимая       │опти-  │допустимая │опти-│допусти- │

                             │мальная├───────────┬───────────┤мальная│на рабочих │маль-│мая на  

                                      верхняя    нижняя          │местах     │ная, │рабочих 

                                      граница    граница         │постоянных │не   │местах  

                                    ├───────────┴───────────┤       │и непосто- │более│постоян- │

                                       на рабочих местах          │янных, не       │ных и не-│

                                    ├─────┬─────┬─────┬─────┤       │более           │постоян- │

                                    │пос- │непо-│пос- │непо-│                       │ных     

                                    │тоян-│сто- │тоян-│сто- │                               

                                    │ных  │янных│ных  │янных│                               

├────────────────────┼─────────┼───────┼─────┼─────┼─────┼─────┼───────┼───────────┼─────┼─────────┤

         1              2       3     4    5    6    7     8        9     │ 10     11   

├────────────────────┼─────────┼───────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───────┼───────────┼─────┼─────────┤

│1. Экстрагирование                    Холодный период года                                   

│жира из кости,      │Средней  │18 - 30│23   │24   │17   │15   │40 - 60│75         │0,2  │не более │

│отгонка бензина,    │тяжести                                                    │0,3     

│полировка и мойка   │IIа                                                                

│шрота, обесклеивание│                   Теплый период года                                   

│шрота, упаривание   │-"-      │21 - 23│27   │29   │18   │17   │40 - 60│65         │0,3  │0,2 - 0,4│

│бульона, консервиро-│                                           │(при 26 °С)│             

│вание клея, гранули-│                                                                   

│рование и сушка клея│                                                                        

│2. Производство                       Холодный период года                                  

│пищевых жиров,      │Средней  │17 - 19│21   │23   │15   │13   │40 - 60│75         │0,2  │не более │

│кишок, субпродуктов,│тяжести                                                    │0,4     

│пищевого альбумина. │IIб                                                                

│Термическая обработ-│                   Теплый период года                                   

│ка колбасных изделий│-"-      │20 - 22│27   │29   │16   │15   │40 - 60│70         │0,3  │0,2 - 0,5│

│(обжарка, варка,                                               │(при 25 °С)│             

│запекание), изготов-│                                                                   

│ление консервов                                                                        

│(наполнение, порцио-│                                                                   

│нирование банок,                                                                       

│стерилизация консер-│                                                                   

│вов, тары, сортиров-│                                                                   

│ка, маркировка и                                                                       

│упаковка консервов, │                                                                   

│дробление кости и                                                                      

│упаковка клея)                                                                         

│3. Первичная перера-│                  Холодный период года                                  

│ботка скота, шкуро- │Тяжелая  │16 - 18│19   │20   │13   │12   │40 - 60│75         │0,3  │не более │

│консервировочное    │III                                                        │0,5     

│производство,                          Теплый период года                                   

│производство сухих  │-"-      │18 - 20│26   │28   │15   │13   │40 - 60│75         │0,4  │0,2 - 0,6│

│животных кормов,                                               │(при 24 °С │             

│кормового и техни-                                             │и ниже)                 

│ческого альбумина,                                                                     

│загрузка и выгрузка │                                                                   

│кости, розлив клея                                                                     

│галерты                                                                                

└────────────────────┴─────────┴───────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───────┴───────────┴─────┴─────────┘

 

Примечание. Режимы помещений, не указанных в таблице, следует принимать по ВНТП 540/697-91.

Холодный период года: среднесуточная температура наружного воздуха равна +10 °С и ниже.

Теплый период года: среднесуточная температура наружного воздуха выше +10 °С.

 

 

 

 

 

Приложение 10

 

НОРМИРОВАННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ КОЭФФИЦИЕНТОВ ЕСТЕСТВЕННОГО

ОСВЕЩЕНИЯ (КЕО) И ОСВЕЩЕННОСТЬ НА РАБОЧИХ ПОВЕРХНОСТЯХ

ПРИ ИСКУССТВЕННОМ ОСВЕЩЕНИИ

 

(Извлечение из "Санитарных и ветеринарных требований

к проектированию предприятий мясной промышленности",

утвержденных 20.04.1987)

 

┌──────┬────────────────────────┬───────────┬───────────┬─────────────────────────┬──────────────────────┐

  N          Помещения        │Разряд и   │Плоскость  │ Искусственное освещение │Естественное освещение│

│ п/п                          │подразряд  │(Г - гори- ├────────────┬────────────┼──────────────────────┤

                              │зрительной │зонтальная,│Освещенность│Освещенность│          III        

                              │работы     │В - верти- │при примене-│при примене-│     КЕО е   , %     

                              │(+ 1 -     │кальная)   │нии газораз-│нии ламп              Н          

                              │повышенная │нормирова- │рядных ламп,│накаливания,│(Третий световой пояс)│

                              │освещен-   │ния осве-  │лк          │лк                               

                              │ность,     │щенности и ├──────┬─────┼──────┬─────┼─────┬────────────────┤

                              │- 1 - пони-│КЕО, высота│при   │при  │при   │при  │при    при боковом  

                              │женная ос- │плоскости  │комби-│общем│комби-│общем│верх-│   освещении   

                              │вещенность)│над полом, │ниро- │осве-│ниро- │осве-│нем и├────────┬───────┤

                                         │м          │ванном│щении│ванном│щении│боко-│в зоне  │на ос- │

                                                    │осве- │     │осве- │     │вом  │с устой-│тальной│

                                                    │щении │     │щении │     │осве-│чивым   │терри- │

                                                                          │щении│снежным │тории 

                                                                               │покровом│СССР  

├──────┼────────────────────────┼───────────┼───────────┼──────┼─────┼──────┼─────┼─────┼────────┼───────┤

  1              2                 3          4       5     6    7     8    9     10     11  

├──────┼────────────────────────┼───────────┼───────────┼──────┼─────┼──────┼─────┼─────┼────────┼───────┤

      │1. Производство мяса                                                                   

                                                                                             

│1.1   │Санитарная обработка    │VI         │пол        │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │автомашин для перевозки │                                                               

      │скота                                                                                  

│1.2   │Предубойное содержание  │VIIIв      │пол        │-     │30   │-     │10   │0,5  │0,1     │0,1   

      │скота                                                                                  

│1.3   │Приготовление кормов    │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

│1.4   │Убой и переработка скота│Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

│1.5   │Обработка шкур          │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

│1.6   │Обработка кишок         │Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

│1.7   │Обработка субпродуктов  │Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

│1.8   │Сушка пикал и пузырей   │VIIIв + 1  │Г-0,8      │-     │50   │-     │20   │-    │-       │-     

│1.9   │Вытопка и обработка жира│Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

│1.10  │Розлив жира             │VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

│1.11  │Сортировка и дробление  │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │кости                                                                                  

│1.12  │Тепловая обработка кости│VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

│1.13  │Обработка шерстных      │Vб + I     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

      │субпродуктов                                                                           

│1.14  │Обработка волоса и      │Vб <*>     │Г-0,8      │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1     

      │щетины                                                                                 

│1.15  │Сбор и обработка крови  │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

│1.16  │Сушка крови             │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

│1.17  │Сбор, измельчение       │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │технического сырья                                                                      

│1.18  │Термическая обработка   │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │технического сырья                                                                     

│1.19  │Упаковка и хранение     │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

      │сухих кормов                                                                           

│1.20  │Дробление шквары        │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

│1.21  │Сбор и передувка        │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │различного сырья                                                                       

│1.22  │Ремонт и мойка роликов  │Vб         │Г-0,8      │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1     

│1.23  │Приготовление и         │VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │регенерация тузлука                                                                    

                                                                                             

      │2. Производство мясных                                                                 

      │продуктов                                                                              

                                                                                             

│2.1   │Размораживание мяса     │VIIIв + 1  │пол        │-     │50   │-     │20   │-    │-       │-     

│2.2   │Посол мяса              │VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │-    │-       │-     

│2.3   │Осадка колбас, охлажде- │VIIIа + 1  │пол        │-     │100  │-     │50   │-    │-       │-     

      │ние и хранение вареных                                                                 

      │колбас                                                                                 

│2.4   │Разделка, обвалка, жи-  │IVб + 1    │Г-0,8      │600   │300  │600   │300  │4    │1,2     │1,5   

      │ловка мяса, производство│                                                               

      │котлет, полуфабрикатов, │                                                              

      │фасованного мяса, отру- │                                                               

      │бов, приготовление фар- │                                                               

      │ша, шприцевание колбас                                                                 

│2.5   │Термическая обработка   │VI + 1     │рабочие    │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │вареных колбас, сосисок,│           │поверхности│                                         

      │сарделек, полукопченых                                                                 

      │колбас и продуктов                                                                    

      │свинины                                                                                

│2.6   │Термическая обработка   │VI + 1     │-"-        │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │мясных хлебов, буженины,│                                                               

      │карбонада, сырья для                                                                   

      │производства вторых                                                                    

      │замороженных блюд и                                                                    

      │консервов                                                                              

│2.7   │Термическая обработка   │VI + 1     │-"-        │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │сырокопченых колбас                                                                    

│2.8   │Сушка колбасных изделий │VIIIв + 1  │пол        │-     │50   │-     │20   │-    │-       │-     

│2.9   │Приготовление теста и   │IVб + 1 <*>│Г-0,8      │600   │300  │600   │300  │4    │1,2     │1,5   

      │фарша для пельменей                                                                    

│2.10  │Формовка пельменей      │Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

│2.11  │Подготовка искусственной│Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1      

      │оболочки                                                                               

│2.12  │Подготовка кишечной     │Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

      │оболочки                                                                               

│2.13  │Приготовление дыма в    │VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

      │печах генератора                                                                       

│2.14  │Приготовление моющего и │VI + 1     │пол        │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │дезинфицирующего                                                                       

      │раствора                                                                               

│2.15  │Прием тары              │VI + 1     │пол        │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

│2.16  │Мойка тары              │VI + 1     │пол        │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

│2.17  │Обработка овощей для    │VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │приготовления вторых                                                                   

      │быстрозамороженных блюд │                                                               

│2.18  │Производство формочек из│VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │алюминиевой фольги для                                                                 

      │вторых быстрозаморожен- │                                                               

      │ных блюд                                                                               

│2.19  │Упаковка вторых         │VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │быстрозамороженных блюд │                                                               

      │и консервов                                                                            

│2.20  │Наполнение и            │IVб + 1 <*>│Г-0,8      │600   │300  │600   │300  │4    │1,2     │1,5   

      │порционирование банок                                                                  

│2.21  │Стерилизация консервов  │VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

│2.22  │Сортировка консервов    │IVб + 1    │Г-0,8      │600   │300  │600   │300  │4    │0,8     │1,0   

│2.23  │Подготовка специй       │Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │100  │3    │0,8     │1,0   

│2.24  │Производство мясных и   │Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │100  │3    │0,8     │1     

      │субпродуктовых блоков                                                                  

│2.25  │Помещения для установки │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │льдогенераторов                                                                        

                                                                                             

      │3. Производство мяса                                                                   

      │птицы                                                                                  

                                                                                             

│3.1   │Прием                   │VI         │пол        │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

│3.2   │Убой, обескровливание   │Vб + 1     │рабочие    │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

      │тушек                              │поверхности│                                         

│3.3   │Потрошение, охлаждение  │Vб + 1 <*> │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

│3.4   │Тепловая обработка и    │Vб + 1     │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

      │снятие оперения                                                                        

│3.5   │Фасовка и упаковка      │Vбг        │Г-0,8      │200   │200  │200   │150  │3    │0,8     │1     

│3.6   │Сбор, измельчение       │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │технического сырья                                                                     

│3.7   │Термическая обработка   │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5    

      │технического сырья                                                                     

│3.8   │Дробление шквары        │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

│3.9   │Упаковка и хранение     │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │сухих кормов                                                                           

│3.10  │Мойка, сушка,           │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │затаривание пера                                                                       

│3.11  │Хранение пера           │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,5  │0,1     │0,1   

│3.12  │Приготовление и регене- │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │рация восковой массы                                                                   

                                                                                             

      │4. Холодильники, охлаж- │                                                               

      │даемые склады для хране-│                                                               

      │ния продовольственных                                                                  

      │товаров. Холодильные                                                                   

      │установки                                                                              

                                                                                             

│4.1   │Камеры холодильника     │VIIIa + 1  │пол        │-     │75   │-     │30   │-    │-       │-     

│4.2   │Помещения готовой       │VIIIa + 1  │пол        │-     │75   │-     │30   │1    │0,2     │0,3   

      │продукции, упакованной в│                                                               

      │деревянные и картонные                                                                 

      │ящики                                                                                  

│4.3   │Помещение               │Vб         │пол        │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1     

      │воздухоохладителей                                                                     

│4.4   │Помещение распредели-   │VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

      │тельных устройств                                                                      

│4.5   │Машинное и аппаратное   │Vб         │пол        │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1     

      │отделения аммиачных                                                                    

      │холодильных установок                                                                  

│4.6   │Наружные аммиачные      │XI         │пол        │-     │10   │-     │10   │-    │-       │-     

      │компрессорные установки │                                                               

│4.7   │Машинное и аппаратное   │Vб         │пол        │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1     

      │отделения фреоновых                                                                    

      │холодильных установок                                                                  

                                                                                             

      │5. Производство жестяных│                                                               

      │банок для консервов                                                                   

                                                                                             

│5.1   │Распаковка и подготовка │Vб         │пол        │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1     

      │жести                                                                                  

│5.2   │Лакирование, литографи- │IVб        │Г-0,8      │500   │200  │500   │150  │4    │1,2     │1,5   

      │рование жести банок                                                                    

│5.3   │Штамповка и сборка банок│IVб + 1    │Г-0,8      │600   │300  │600   │300  │4    │1,2     │1,5   

│5.4   │Хранение банок и концов │VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

│5.5   │Упаковка банок          │Vб         │пол        │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1     

│5.6   │Электролитическое       │IVб        │Г-0,8      │500   │200  │500   │150  │3    │1,2     │1,5   

      │лужение                                                                                

│5.7   │Приготовление печатных  │Vа         │Г-0,8      │300   │200  │300   │150  │3    │0,8     │1,0   

      │форм                                                                                   

│5.8   │Приготовление лаков и   │Vа         │пол        │300   │200  │300   │150  │3    │0,8     │1,0   

      │эмалей                                                                                 

│5.9   │Подготовка композицион- │Vб         │Г-0,8      │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1,0   

      │ных валов                                                                              

                                                                                            

      │6. Производство много-                                                                 

      │слойных склеенных тарных│                                                               

      │картонов, картонной тары│                                                               

      │и изделий из картона                                                                   

                                                                                             

│6.1   │Склеивание гофрированно-│V + 1      │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │го и обычного картона,                                                                

      │производство заготовок                                                                 

      │картонных ящиков, изго- │                                                               

      │товление различных изде-│                                                               

      │лий из картона, отделка │                                                               

      │их, упаковка                                                                           

│6.2   │Приготовление клеящих   │VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │составов (крахмального и│                                                               

      │силикатного клеев)                                                                     

│6.3   │Приготовление красителей│VI + 1     │Г-0,8      │-     │200  │-     │100  │2    │0,4     │0,5   

      │для печати                                                                             

                                                                                             

      │7. Производство деревян-│                                                               

      │ной тары из пиломатериа-│                                                               

      │лов                                                                                     

                                                                                             

│7.1   │Хранение и естественная │VIIIа      │пол        │-     │75   │-     │30   │1    │0,2     │0,3   

      │сушка пиломатериалов                                                                   

│7.2   │Механическая обработка  │Vа         │Г-0,8      │300   │200  │300   │150  │3    │0,8     │1     

      │пиломатериалов,                                                                        

      │изготовление тары                                                                      

      │(раскрой и сколотка)                                                                   

│7.3   │Хранение готовой        │VIIIа      │пол        │-     │75   │-     │30   │1    │0,2     │0,3   

      │продукции                                                                              

                                                                                             

      │8. Мастерские по ремонту│                                                               

      │различного оборудования,│                                                               

      │арматуры, приборов                                                                     

                                                                                             

│8.1   │Помещения для механичеc-│IVа        │Г-0,8      │750   │300  │600   │200  │4    │1,2     │1,5   

      │кой обработки, слесарно-│                                                               

      │сборочных работ,                                                                       

      │заточных станков                                                                       

│8.2   │Термическая обработка,  │IVб        │Г-0,8      │500   │200  │500   │150  │4    │1,2     │1,5   

      │сварка                                                                                 

│8.3   │Зарядные станции тяговых│VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

      │и стартерных батарей                                                                   

│8.4   │Профилакторий и стоянка │VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

      │электропогрузчиков                                                                     

│8.5   │Электролитная при       │VI         │Г-0,8      │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │зарядной станции                                                                       

│8.6   │Помещение выпрямительных│VI         │пол        │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │устройств для зарядной                                                                 

      │станции тяговых и                                                                      

      │стартерных батарей                                                                     

│8.7   │Разборка, чистка,       │IVа        │Г-0,8      │750   │300  │600   │200  │4    │1,2     │1,5   

      │обмотка, комплектация,                                                                 

      │испытание электрообору- │                                                               

      │дования и приборов                                                                     

│8.8   │Пропитка, сушка и окрас-│IVб        │Г-0,8      │500   │200  │500   │150  │4    │1,2     │1,5   

      │ка электрооборудования                                                                 

                                                                                             

      │9. Энергетические уста- │                                                               

      │новки, распределительные│                                                               

      │устройства и подстанции │                                                               

                                                                                             

│9.1   │Помещения компрессорных │Vб         │пол        │200   │150  │200   │100  │3    │0,8     │1     

      │воздушных установок                                                                     

│9.2   │Закрытые распределитель-│IVг        │пол        │300   │150  │300   │100  │4    │1,2     │1,5   

      │ные устройства и                                                                       

      │подстанции                                                                             

│9.3   │Помещения щитов управле-│IVг        │пол        │300   │150  │300   │100  │4    │1,2     │1,5   

      │ния и распределения                                                                    

                                                                                             

      │10. Здания и сооружения │                                                               

      │систем водоснабжения и                                                                 

      │канализации                                                                            

                                                                                             

│10.1. │Здания решеток,         │VI         │пол        │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │песколовок, флотационных│                                                               

      │установок                                                                              

│10.2. │Хлораторная, склад хлора│VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

│10.3. │Здания нейтрализации,   │VI         │пол        │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │хлорирования                                                                           

│10.4. │Станция перекачки       │VI         │пол        │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │сточных вод                                                                            

│10.5. │Водопроводные насосные  │VI         │пол        │-     │150  │-     │75   │2    │0,4     │0,5   

      │станции                                                                                

                                                                                             

      │11. Производственные                                                                  

      │лаборатории                                                                            

                                                                                             

│11.1. │Лабораторные помещения  │IIIб       │Г-0,8      │1000  │300  │750   │200  │4    │1,2     │1,5   

      │химического, биологичеc-│                                                               

      │кого и физического                                                                     

      │профиля                                                                                

                                                                                            

      │12. Складские помещения │                                                               

      │для хранения сырья,                                                                    

      │продуктов, вспомогатель-│                                                               

      │ных материалов                                                                         

                                                                                             

│12.1. │Альбумин, сухие корма   │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

      │животного происхождения │                                                               

│12.2. │Костный шрот            │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

│12.3. │Технический жир, фосфаты│VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

│12.4. │Шкуры соленые           │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

│12.5. │Шкуры высушенные        │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

│12.6. │Соль                    │VIIIб + 1  │пол        │-     │75   │-     │30   │0,7  │0,2     │0,2   

│12.7. │Сгущеные, сухие молочные│VIIIб + 1  │пол        │-     │75   │-     │30   │0,7  │0,2     │0,2   

      │продукты                                                                                

│12.8. │Парафин                 │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

│12.9. │Мука, крахмал, сахар,   │VIIIб + 1  │пол        │-     │75   │-     │30   │0,7  │0,2     │0,2   

      │крупы                                                                                  

│12.10.│Овощи в металлических   │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

      │контейнерах                                                                            

│12.11.│Дезинфицирующие и моющие│VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

      │средства, антисептики                                                                  

│12.12.│Опилки                  │VIIIб      │пол        │-     │50   │-     │20   │0,7  │0,2     │0,2   

│12.13.│Бумага, упаковочные     │VIIIб + 1  │пол        │-     │75   │-     │30   │0,7  │0,2     │0,2   

      │материалы                                                                              

│12.14.│Тара полимерная,        │VIIIб + 1  │пол        │-     │75   │-     │30   │0,5  │0,1     │0,1   

      │деревянная                                                                             

│12.15.│Тара металлическая      │VIIIб + 1  │пол        │-     │75   │-     │30   │0,5  │0,1     │0,1   

│12.16.│Лаки, краски,           │VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

      │растворители                                                                           

│12.17.│Запасные части, обменные│VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

      │узлы оборудования,                                                                     

      │детали, инструмент                                                                     

│12.18.│Легковоспламеняющиеся и │VI - 1     │пол        │-     │100  │-     │50   │2    │0,4     │0,5   

      │горючие жидкости                                                                       

                                                                                             

      │13. Местное освещение                                                                  

                                                                                             

│13.1. │Производство мяса,                                                                     

      │ветеринарно-санитарный                                                                 

      │контроль:                                                                              

      │а) осмотр голов         │IIIб <*>   │В-рабочие  │1000  │300  │750   │200  │5    │1,6     │2     

                                         │поверхности│                                         

      │б) осмотр внутренних    │IIIб <*>   │Г-рабочие  │1000  │300  │750   │200  │5    │1,6     │2     

      │органов                            │поверхности│                                         

      │в) финальная точка      │IVг + 1    │В-рабочие  │1000  │300  │750   │200  │5    │1,6     │2     

                                         │поверхности│                                         

      │г) осмотр тушек птицы   │IIIб <*>   │В-рабочие  │1000  │300  │750   │200  │5    │1,6     │2     

                                         │поверхности│                                         

│13.2. │Производство мяса, при- │IVг + 1    │В-рабочие  │300   │200  │200   │150  │4    │1,2     │1,5   

      │боры контроля давления и│           │поверхности│                                         

      │температуры на оборудо- │                                                               

      │вании                                                                                  

│13.3. │Холодильные установки,  │IVг + 1    │В-на       │300   │200  │300   │150  │4    │1,2     │1,5   

      │приборы контроля давле- │           │приборах                                            

      │ния и температуры машин-│                                                               

      │ного и аппаратного                                                                     

      │отделений                                                                               

└──────┴────────────────────────┴───────────┴───────────┴──────┴─────┴──────┴─────┴─────┴────────┴───────┘


 

Примечание. 1. Для КЕО помещений I, II, IV, V поясов светового климата следует применять коэффициенты 1,2; 1,1; 0,9; 0,8 соответственно.

 

 

 

 

 

Приложение 11

 

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ХРАНЕНИЮ НИТРИТА НАТРИЯ

 

Общие положения

 

Нитрит натрия применяют при изготовлении колбасных изделий, копченостей и мясных консервов для придания этим продуктам свойственной им розово-красной окраски.

Применять нитрит натрия необходимо в строго определенных дозах при контроле со стороны ОПВК и мастера цеха, так как нитрит натрия в повышенных дозах может привести к отравлению людей.

Необходимо следить, чтобы нитрит натрия распределялся равномерно в мясопродуктах. Это может быть достигнуто при употреблении его в виде раствора. Применять нитрит натрия в сухом виде не разрешается.

Применять нитрит натрия лишь на тех предприятиях мясной промышленности, где имеются лаборатории.

Список лиц, работающих с нитритом натрия, утверждается директором предприятия.

Лица, работающие с нитритом натрия, должны получать соответствующий инструктаж.

 

Хранение нитрита натрия на складе

 

Сухой нитрит натрия хранят в помещении отдельно от других материалов. Помещение, в котором хранится нитрит натрия, должно быть закрыто и опломбировано.

На каждой тарной единице должна быть четкая надпись "Нитрит натрия".

Каждая партия поступившего нитрита натрия должна сопровождаться удостоверением о качестве, выданным поставщиком, с указанием в нем результатов лабораторного анализа нитрита натрия.

О поступлении на склад новой партии нитрита натрия необходимо ставить в известность лабораторию предприятия.

Лаборатория предприятия проверяет удостоверения о качестве, в сомнительных случаях производит химический анализ поступившей партии нитрита натрия.

Отпуск нитрита натрия со склада в лабораторию производится в опломбированной таре с соблюдением порядка, установленного для отпуска материальных ценностей.

Учет сухого нитрита натрия на складе ведется по форме 1.

Во избежание попадания нитрита натрия в другие продукты взвешивать и опломбировать нитрит натрия при отпуске в лабораторию необходимо в помещении, где хранится нитрит натрия. Для этого необходимо держать там весы.

Другие продукты взвешивать на этих весах запрещается.

После отпуска нитрита натрия руки следует тщательно промыть.

Освобожденная от нитрита натрия тара сдается обратно поставщику после тщательной промывки или сжигается. Тару, освобожденную от нитрита натрия, употреблять для каких-либо других целей не разрешается.

За правильность хранения нитрита натрия на складе и освобожденную тару несет ответственность заведующий складом.

 

Хранение нитрита натрия в лаборатории и выдача

его в производство

 

В производственной лаборатории предприятия нитрит натрия хранится в таре под замком, а когда лабораторию закрывают, тара с нитритом натрия пломбируется.

На таре с нитритом натрия должна быть четкая надпись "Нитрит натрия".

Нитрит натрия отпускается в цех только в виде раствора концентрации не более 2,5%.

Например, для получения 10 кг раствора нитрита натрия 2,5-процентной концентрации навеску сухого нитрита натрия в количестве 250 г растворяют в 9,75 л горячей воды и профильтровывают через плотный фильтр.

За правильность отвешивания нитрита натрия несет ответственность работник лаборатории, готовящий раствор нитрита натрия.

По заявкам начальника колбасного, консервного цехов (директора завода) раствор нитрита натрия выдается ответственному работнику цеха, который при получении четко расписывается в Журнале учета поступления и расхода нитрита натрия (форма 2, утвержденная Минмясомолпромом СССР 23 апреля 1969 г. N 1-29-2116) и доставляет раствор в цех.

 

Учет расхода нитрита натрия в лаборатории

 

Лаборатория ежемесячно отчитывается о расходе нитрита натрия перед бухгалтерией предприятия, указывая: количество полученного со склада нитрита натрия, количество выданного в цех нитрита натрия и остаток его на 1 число каждого месяца. По истечении года заявки и "Журнал учета поступления и расхода нитрита натрия в лаборатории" сдаются в архив, где хранятся в течение установленного срока.

Контроль за правильностью хранения и учета нитрита натрия в лаборатории возлагается на начальника лаборатории.

 

Применение нитрита натрия

 

В цехе полученный раствор нитрита натрия выливают в специальную тару с четкой надписью "Нитрит натрия", тщательно перемешивают, используют при изготовлении колбасных изделий, консервов, копченостей в соответствии с технологическими инструкциями. Тара с раствором нитрита натрия должна быть закрыта на замок, чтобы исключить доступ к нему кого-либо другого, кроме составителя фарша или засольщика мяса.

При изготовлении вышеуказанных изделий нитрит натрия используется в виде раствора не более 2,5-процентной концентрации.

При посоле мяса раствор нитрита натрия добавляют непосредственно после начала работы мешалки, продолжительность перемешивания должна быть не менее 4 мин.

При составлении фарша нитрит натрия вводят в начале куттерования. Продолжительность куттерования должна составлять не менее 6 мин.

Для обеспечения более равномерного распределения нитрита натрия в мясе или фарше его водный раствор вводят постепенно через лейку с мелкими отверстиями.

При изготовлении копченостей 2,5-процентный раствор нитрита натрия, полученный из лаборатории, используют при составлении шприцовочного и заливочного рассолов в соответствии с технологическими инструкциями. Не израсходованный в цехе в течение суток раствор нитрита натрия уничтожается (сливается в канализацию).

За правильность хранения и применения нитрита натрия в цехе несет ответственность начальник цеха (старший мастер), за правильность дозировки раствора нитрита натрия при посоле мяса ответственность несет засольщик, а при составлении фарша - фаршесоставитель.

Учет расхода раствора нитрита натрия в цехе ведется по форме 3.

 

Форма 1

 

Учет сухого нитрита натрия на складе

 

Дата

Получено, кг

Выдано, кг

Остаток, кг

Подпись зав. складом

Проверено

 

 

 

Форма 2

 

Журнал

учета поступлений и расхода нитрита натрия в лаборатории

 

Дата

Получено
со  
склада
нитрита,
кг  

Наименование 
цеха, в который
отпущен раствор
нитрита   

Количество   
отпущенного   
нитрита     

Кем    
приготовлен,
выдан раствор
нитрита  
(подпись  
сотрудника 
лаборатории)

Кем принят
раствор 
нитрита 
(подпись
работника
цеха)  

2,5% 
раствор,
л   

в   
переводе
на сухой
нитрит, г

 


 

Форма 3

 

Учет раствора нитрита натрия в цехе

 

Дата

Принято  
раствора  
нитрита  

Концент-
рация  
раствора
нитрита

Коли- 
чество
засо- 
ленного
мясо- 
сырья 
за сме-
ну, кг

Расход 
раствора
нитрита
за сме-
ну, л  

Остаток
раствора
нитрита
на сле-
дующую 
смену, л

Неизрасхо-
дованный 
остаток  
раствора 
нитрита, 
слитый в 
канализа-
цию, л   

Подпись
сменного
мастера
или    
засоль-
щика   

Подпись
началь-
ника  
цеха  

Прове-
рено 

лит-
ров

граммов
в пере-
воде   
на сухой
нитрит 

 


 

Приложение 12

 

КЛАССИФИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ ПО СТЕПЕНИ ОПАСНОСТИ

ПОРАЖЕНИЯ ЛЮДЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

 

(в соответствии с ПУЭ)

 

1. Помещения без повышенной опасности, в которых отсутствуют условия, создающие повышенную или особую опасность.

2. Помещения с повышенной опасностью, характеризующиеся наличием в них одного из следующих условий, создающих повышенную опасность:

а) сырости, когда относительная влажность длительное время превышает 75%, или токопроводящей пыли;

б) токопроводящих полов (металлические, земляные, железобетонные, кирпичные и т.п.);

в) высокой температуры, когда температура воздуха постоянно или периодически (более 1 сут.) превышает 35 °С;

г) возможности одновременного прикосновения человека к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий, технологическим аппаратам, механизмам и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования - с другой.

3. Особо опасные помещения, характеризующиеся наличием одного из следующих условий, создающих особую опасность:

а) особой сырости, когда относительная влажность воздуха в помещении близка к 100%;

б) химически активной или органической среды, когда в помещении постоянно или в течение длительного времени содержатся агрессивные пары, газы, жидкости, которые разрушающе действуют на изоляцию проводов и токоведущие части электрооборудования;

в) одновременно двух или более условий повышенной опасности (п. 2).

 

 

 

 

 

Приложение 13

 

СПИСОК I

СОСУДОВ, РАБОТАЮЩИХ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ДОПУСКАЕМЫХ

К УСТАНОВКЕ В ОТДЕЛЬНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ

 

1. Вакуумные горизонтальные котлы.

2. Диффузоры.

3. Автоклавы, стерилизаторы.

4. Аппарат для вытопки жира из кости.

5. Льдогенератор.

6. Вакуумные горизонтальные котлы допускается устанавливать в отдельных производственных помещениях совместно со следующим оборудованием, связанным единым технологическим потоком:

- отцеживатели для шквары;

- прессы или центрифуги для отделения жира от шквары;

- отстойники и сепараторы для очистки жира.

7. Аппараты для вытопки жира из кости допускается устанавливать в отдельных производственных помещениях совместно со следующим оборудованием, связанным единым технологическим потоком:

- сборники и насосы для жира и бульона;

- сепараторы для очистки жира и бульона.

 

СПИСОК II

СОСУДОВ, РАБОТАЮЩИХ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ДОПУСКАЕМЫХ

К УСТАНОВКЕ В ОБЩИХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ

 

1. Передувочные баки (блоутанки) емкостью не более 4 куб. м.

2. Котел варочный "Вулкан".

3. Котел варочный опрокидывающийся.

4. Котел для варки субпродуктов, колбас и окороков.

5. Отстойники жира.

6. Шнековые и скребковые транспортеры с паровой рубашкой.

7. Установки для посола свинокопченостей.

8. Аппарат для вытопки свиного жира (автоклав).

 

 

 

 

 

Приложение 14

 

_______________________________________

(наименование предприятия, организации)

 

                               НАРЯД-ДОПУСК

                на производство работ повышенной опасности

 

                                                    от ____________ 19__ г.

 

                                   Наряд

 

Ответственному исполнителю работ __________________________________________

бригадой в составе ____________________ человек произвести следующие работы

___________________________________________________________________________

Необходимы для производства работ:

материалы _________________________________________________________________

инструменты _______________________________________________________________

приспособления ____________________________________________________________

защитные средства _________________________________________________________

При подготовке и выполнении работ обеспечивать следующие меры безопасности:

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Начало работ в ______________ ч ______________ мин. _______________ 19__ г.

Окончание работ ______________ ч ______________ мин. ______________ 19__ г.

Режим работы ______________________________________________________________

                               (одно-, двух-, трехсменный)

 

Ответственный руководитель работ __________________________________________

                                           (должность, ф.и.о.)

Ответственный исполнитель работ ___________________________________________

                                     (организация, должность, ф.и.о.)

Согласно N ________________________________________________________________

                                 (должность, ф.и.о.)

 

                                  Допуск

 

Инструктаж  о  мерах  безопасности  на  рабочем   месте  в  соответствии  с

инструкциями ______________________________________________________________

                      (наименование инструкции или их обозначение)

 

провел ответственный руководитель работ ___________________________________

___________________________________________________________________________

                         (должность, ф.и.о., дата)

Инструктаж прошли члены бригады ___________________________________________

 

Фамилия, имя, отчество

Профессия, 
разряд   

Дата

Подпись прошедшего
инструктаж   

Примечание

 

Рабочее  место  и условия  труда  проверены. Меры безопасности, указанные в

наряде-допуске, обеспечены

Разрешаю приступить к работам _____________________________________________

___________________________________________________________________________

                  (должность, ф.и.о. допускающего к работе)

Ответственный руководитель работ __________________________________________

Ответственный исполнитель работ ___________________________________________

Работы начаты в ______________ ч _____________ мин. _______________ 19__ г.

Окончены в ___________________ ч _____________ мин. _______________ 19__ г.

Работы  окончены,  рабочие  места  (материалы,  инструменты, приспособления

и т.п.) убраны, люди выведены

Наряд закрыт в ____________ ч _______________ мин. ________________ 19__ г.

 

Ответственный исполнитель работ ___________________________________________

Ответственный руководитель работ __________________________________________

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

1. Временная технологическая инструкция по применению сухого бакпрепарата для полусухих сырокопченых колбас, утв. Минмясомолпромом СССР 09.03.77.

2. ГОСТ 12.0.004-90 "ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения".

3. ГОСТ 12.1.003-83 "ССБТ. Шум. Общие требования безопасности".

4. ГОСТ 12.1.004-85 "ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования".

5. ГОСТ 12.1.005-88 "ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны".

6. ГОСТ 12.1.010-76 "ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования".

7. ГОСТ 12.1.011-78 "ССБТ. Смеси взрывоопасные. Классификация и методы испытаний".

8. ГОСТ 12.1.012-90 "ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования".

9. ГОСТ 12.1.013-78 "ССБТ. Строительство. Электробезопасность. Общие требования".

10. ГОСТ 12.1.014-84 "ССБТ. Воздух рабочей зоны. Метод измерения концентраций вредных веществ индикаторными трубками".

11. ГОСТ 12.1.019-79 "ССБТ. Электробезопасность. Общие требования".

12. ГОСТ 12.1.028-80 "ССБТ. Определение шумовых характеристик источников шума. Ориентировочный метод".

13. ГОСТ 12.1.030-81 "ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление. Зануление".

14. ГОСТ 12.2.003-74 "ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности".

15. ГОСТ 12.2.007.0-75 "ССБТ. Изделия электротехнические. Общие требования безопасности".

16. ГОСТ 12.2.007.13-88 "ССБТ. Лампы электрические. Требования безопасности".

17. ГОСТ 12.2.007.14-75 "ССБТ. Кабели и кабельная арматура. Требования безопасности".

18. ГОСТ 12.2.013-87 "ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности".

19. ГОСТ 12.2.022-80 "ССБТ. Конвейеры. Общие требования безопасности".

20. ГОСТ 12.2.029-88 "ССБТ. Приспособления станочные. Общие требования безопасности".

21. ГОСТ 12.2.032-78 "ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования".

22. ГОСТ 12.2.033-78 "ССБТ. Рабочее место при выполнении работ стоя. Общие эргономические требования".

23. ГОСТ 12.2-040-79 "ССБТ. Гидроприводы объемные и системы смазочные. Общие требования безопасности конструкции".

24. ГОСТ 12.2.049-80 "ССБТ. Оборудование производственное. Общие эргономические требования".

25. ГОСТ 12.2.064-81 "ССБТ. Органы управления производственным оборудованием. Общие требования безопасности".

26. ГОСТ 12.2.124-90 "ССБТ. Оборудование продовольственное. Общие требования безопасности".

27. ГОСТ 12.3.002-75 "ССБТ. Процессы производственные. Общие требования безопасности".

28. ГОСТ 12.3.003-75 "ССБТ. Работы электросварочные. Общие требования безопасности".

29. ГОСТ 12.3.006-75 "ССБТ. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей. Общие требования безопасности".

30. ГОСТ 12.3.009-76 "ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности".

31. ГОСТ 12.3.020-80 "ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности".

32. ГОСТ 12.3.028-82 "ССБТ. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом. Требования безопасности".

33. ГОСТ 12.4.009-83 "ССБТ. Пожарная техника для защиты объектов. Основные виды. Размещение и обслуживание".

34. ГОСТ 12.4.021-75 "ССБТ. Системы вентиляционные. Общие требования".

35. ГОСТ 12.4.026-76 "ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности".

36. ГОСТ 12.4.040-78 "ССБТ. Символы органов управления производственным оборудованием".

37. ГОСТ 12.4.068-79 "ССБТ. Средства дерматологические, защитные. Классификация. Общие технические требования".

38. ГОСТ 443-76 "Нефрасы С2-80/120 и С3-80/120. Технические условия".

39. ГОСТ 949-73 "Баллоны стальные малого и среднего объема для газов на Р <= 19,6 МПа. Технические условия".

40. ГОСТ 3134-78 "Уайт-спирит. Технические условия".

41. ГОСТ 3241-80 "Канаты стальные. Технические условия".

42. ГОСТ 10807-78 "Знаки дорожные. Общие технические условия".

43. ГОСТ 13508-74 "Разметка дорожная".

44. ГОСТ 14202-69 "Трубопроводы промышленных предприятий. Опознавательная окраска, предупреждающие знаки и маркировочные щитки".

45. ГОСТ 14254-80 "Изделия электротехнические. Оболочки. Степени защиты. Обозначения, методы испытания".

46. ГОСТ 19348-82 "Изделия электротехнические сельскохозяйственного назначения. Общие технические требования. Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение".

47. ГОСТ 21752-76 "Система "человек - машина". Маховики управления и штурвалы. Общие эргономические требования".

48. ГОСТ 21753-76 "Система "человек - машина". Рычаги управления. Общие эргономические требования".

49. ГОСТ 24940-81 "Здания и сооружения. Метод измерения освещенности".

50. ГОСТ 26887-86 "Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия".

51. Инструкция по мойке и профилактической дезинфекции на предприятиях мясной и птицеперерабатывающей промышленности, утв. Минмясомолпромом СССР 15.01.85.

52. Инструкция по проведению ветеринарной дезинфекции объектов животноводства, утв. Госагропромом СССР 25.08.88.

53. Инструкция о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утв. Постановлением Госкомтруда и Президиума ВЦСПС от 24.05.83 N 100/П-9.

54. Инструкция по технике безопасности при проведении работ внутри закрытых аппаратов, в колодцах, коллекторах, другом аналогичном оборудовании, емкостях и сооружениях на предприятиях химической промышленности.

55. Нормы санитарной одежды для работников мясной и молочной промышленности, непосредственно соприкасающихся с пищевой продукцией, утв. Госагропромом СССР 14.05.87.

56. Нормы технологического проектирования предприятий мясной промышленности, утв. Минмясомолпромом СССР 27.12.85.

57. Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических, нефтеперерабатывающих производств, утв. Госгортехнадзором СССР 06.09.88.

58. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утв. Госгортехнадзором СССР 27.11.87.

59. Правила устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды, утв. Госгортехнадзором СССР 10.03.70.

60. Правила устройства электроустановок, Энергоатомиздат, 1987.

61. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утв. Госгортехнадзором СССР 30.12.69.

62. Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, утв. Госгортехнадзором СССР 18.10.88.

63. Правила технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей и правила техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей, утв. Госэнергонадзором СССР 15.02.72.

64. Правила техники безопасности при эксплуатации водопроводных и канализационных сооружений и сетей предприятий мясной и молочной промышленности, утв. Минмясомолпромом СССР 17.11.77.

65. Правила безопасности при ремонте и техническом обслуживании машин и оборудования в системе Госагропрома СССР, утв. Госагропромом СССР 12.12.86.

66. Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утв. Госэнергонадзором СССР 21.12.84.

67. Правила безопасности в газовом хозяйстве, утв. Госгортехнадзором СССР 26.12.90.

58. Правила безопасности при производстве продукции животноводства в системе Госагропрома СССР, утв. Госагропромом СССР 16.10.87.

69. Правила пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства, утв. ГУПО МВД СССР 29.12.72.

70. Правила ветеринарного осмотра убойных животных и ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясных продуктов, утв. Госагропромом СССР 17.06.88.

71. Правила по охране труда на автомобильном транспорте, утв. Министерством автомобильного транспорта РСФСР 07.06.79.

72. Правила пожарной безопасности для предприятий и организаций системы Госснаба СССР, утв. Госснабом СССР 26.01.84.

73. Правила по технике безопасности и производственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работах на железнодорожном транспорте. М., Транспорт, 1969.

74. Правила дорожного движения, утв. МВД СССР 17.06.86.

75. Правила устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов для горючих, токсичных и сжиженных газов, утв. Госгортехнадзором СССР.

76. Правила техники безопасности на фреоновых холодильных установках, утв. ЦК профсоюза работников госторговли и потребкооперации 04.04.67.

77. Правила устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок, ВНИКТИхолодпром, 1981.

78. Правила применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках, утв. Минэнерго СССР 26.07.82.

79. Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов, утв. Госгортехнадзором СССР 26.01.71.

80. Положение об организации работы по охране труда в системе Госагропрома СССР, утв. Госагропромом СССР 04.06.86.

81. Положение о расследовании и учете несчастных случаев на производстве, утв. Президиумом ВЦСПС 17.08.89.

82. Положение о режиме труда работников виброопасных профессий мясной промышленности, утв. Минмясомолпромом СССР 04.11.74.

83. Положение о порядке проверки знаний правил, норм и инструкций по охране труда и технике безопасности руководящих работников и специалистов организаций, предприятий и учреждений системы Госагропрома СССР, утв. Госагропромом СССР 21.07.88.

84. Санитарные правила для предприятий мясной промышленности, утв. Минмясомолпромом СССР 05.08.85.

85. Санитарные и ветеринарные требования к проектированию предприятий мясной промышленности, утв. 20.04.87.

86. Санитарные правила проектирования, оборудования и содержания складов для хранения сильнодействующих ядовитых веществ.

87. СНиП 2.01.02-85 "Противопожарные нормы".

88. СНиП 2.04.05-86 "Отопление, вентиляция и кондиционирование".

89. СНиП 2.03.13-88 "Полы".

90. СНиП 2.05.07-85 "Промышленный транспорт".

91. СНиП 2.09.04-87 "Административные и бытовые здания".

92. СНиП 2.11.01-85 "Складские здания".

93. СНиП 2.11.02-87 "Холодильники".

94. СНиП 3.05.05-84 "Технологическое оборудование и технические трубопроводы".

95. СНиП III-4-80 "Техника безопасности в строительстве".

96. СНиП II-4-79 "Естественное и искусственное освещение".

97. СНиП II-12-77 "Защита от шума".

98. СН 181-70 "Указания по проектированию цветовой отделки интерьеров производственных зданий промышленных предприятий".

99. Список производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет, утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС N 283/П-9 от 10.09.80 с изменениями от 28.07.83 N 168/П-12 и 21.06.85 N 198/П-6.

100. Список производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 25.07.78 N 240/П10-3.

101. Типовое положение о проверке знаний руководящих и инженерно-технических работников правил, норм и инструкций по технике безопасности, утв. Госгортехнадзором СССР.

102. Типовая инструкция для персонала котельных, утв. Госгортехнадзором СССР 12.06.70.

103. Типовые правила пожарной безопасности для промышленных предприятий, утв. ГУПО МВД СССР 21.08.75.

104. Типовая инструкция по технике безопасности для работающих с вредными веществами на предприятиях и в организациях системы Министерства мясной и молочной промышленности СССР, утв. Минмясомолпромом СССР 19.06.81.

105. Типовые отраслевые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим предприятий пищевой, мясной и молочной промышленности, утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС 23.09.80 N 296/П-10 с изменениями и дополнениями от 11.11.87 N 680/П-11.

106. Инструкция по проектированию и устройству покрытий полов в помещениях с агрессивными средами на предприятиях мясной и молочной промышленности, ВСН-1-80, утв. Минмясомолпромом СССР 11.08.80.

107. Инструкция по дезинфекции сырья животного происхождения и предприятий по его заготовке, хранению и обработке, утв. 27.11.79.

108. Правила по охране работников предприятий мясной промышленности от заражения туберкулезом, утв. ММиМП СССР 25.02.85.

109. Правила по охране работников предприятий мясной промышленности от заражения бруцеллезом, утв. ММиМП СССР 02.10.84.

110. ГОСТ 12.2.074-82 (СТ СЭВ 2693-80) "ССБТ. Лифты электрические. Общие требования безопасности".

111. ГОСТ 12.2.075-82 (СТ СЭВ 2071-79) "ССБТ. Лифты электрические. Норма полезной площади пола кабины".

112. ГОСТ 12.2.076-82 (СТ СЭВ 1933-79) "ССБТ. Лифты электрические. Требования безопасности к шахте, машинному и блочному помещениям".

113. ГОСТ 12.2.077-82 (СТ СЭВ 1083-78) "ССБТ. Лифты электрические. Требования безопасности к лебедке".

114. ГОСТ 12.2.078-82 (СТ СЭВ 726-77) "ССБТ. Лифты электрические. Требования безопасности к кабине, противовесу, направляющим".

115. ГОСТ 12.2.079-82 (СТ СЭВ 1068-78) "ССБТ. Лифты электрические. Требования безопасности к канатам".

116. ГОСТ 12.2.080-82 (СТ СЭВ 727-77) "ССБТ. Лифты электрические. Требования к устройствам безопасности".

117. ГОСТ 12.2.081-82 (СТ СЭВ 2079-80) "ССБТ. Лифты электрические. Требования безопасности к электрооборудованию".

118. ГОСТ 12.2.082-82 (СТ СЭВ 2080-80) "ССБТ. Лифты электрические. Общие требования к контролю изготовления и монтажа".

119. ГОСТ 12.2.083-82 (СТ СЭВ 2078-80) "ССБТ. Лифты электрические. Требования безопасности к гидравлическим лифтам".

 

 

 


 
© Информационно-справочная онлайн система "Технорма.RU" , 2010.
Бесплатный круглосуточный доступ к любым документам системы.

При полном или частичном использовании любой информации активная гиперссылка на Tehnorma.RU обязательна.


Внимание! Все документы, размещенные на этом сайте, не являются их официальным изданием.
 
Яндекс цитирования